Te Quiero un Poco-Carlos Sadnessmp3下载无损flac下载
Te Quiero un Poco-Carlos Sadness在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Carlos Sadness
[00:01.000] 作曲 : Carlos Sadness
[00:13.92]Pintabas tus labios de rojo, tu pelo naranja
如画般的 你的烈焰红唇 你的橙黄头发 [00:21.10]Pensabas que toda mi ropa estaba pasada
你认为我所有的衣服都过时了 [00:28.29]Me hiciste tirar mis camisas hawaianas
你让我扔掉我的夏威夷衬衫 [00:35.44]Decías que la gente guapa solo bebe horchata
你说漂亮的人只喝horchata(一种长得像牛奶的饮料) [00:42.68]¿De dónde habéis sacado a esta tía tan rara?
你从哪儿弄来这个如此奇怪的阿姨? [00:49.90]Cariño, no sé si te odio, no sé si me encantas
亲爱的 我不知道你是讨厌我还是喜欢我 [00:58.32]Creo que te quiero un poco
我想我有点喜欢你 [01:01.91]Pero solo un poco, nada más
但只有一点 没有很多 [01:05.56]Quiero conocer tu cosmos
我想了解你的世界 [01:09.10]Tu filosofía básica
你的基本哲学 [01:12.75]Creo que te quiero un poco
我想我有点喜欢你 [01:16.29]Pero solo un poco, nada más
但只有一点 没有很多 [01:19.89]Aunque les extrañe a todos
虽然我拒绝了所有人 [01:23.48]Yo te quiero a ti, Miranda
我爱的是你 米兰达 [01:40.14]Soñabas con ser una estrella del cine en Tanzania
你梦想着成为坦桑尼亚的一个电影明星 [01:47.45]Llorar de mentira en escenas de películas malas
在糟糕的电影场景里假装哭泣 [01:54.63]Te juro que no había visto tus llamadas
我发誓 我没有看到你的来电 [02:01.72]¿Por qué le pusiste mi nombre a tu Chihuahua?
你为什么把我的名字写在你的吉娃娃上? [02:08.96]¿De dónde habéis sacado a esta tía tan rara?
你从哪儿弄来这个如此奇怪的阿姨? [02:16.10]Cariño, no sé si te odio, no sé si me encantas
亲爱的 我不知道你是讨厌我还是喜欢我 [02:24.61]Creo que te quiero un poco
我想我有点喜欢你 [02:28.20]Pero solo un poco, nada más
但只有一点 没有很多 [02:31.79]Quiero conocer tu cosmos
我想了解你的世界 [02:35.48]Tu filosofía básica
你的基本哲学 [02:38.97]Creo que te quiero un poco
我想我有点喜欢你 [02:42.52]Pero solo un poco, nada más
但只有一点 没有很多 [02:46.11]Aunque les extrañe a todos
虽然我拒绝了所有人 [02:49.81]Yo te quiero a ti, Miranda
我喜欢的是你 米兰达
如画般的 你的烈焰红唇 你的橙黄头发 [00:21.10]Pensabas que toda mi ropa estaba pasada
你认为我所有的衣服都过时了 [00:28.29]Me hiciste tirar mis camisas hawaianas
你让我扔掉我的夏威夷衬衫 [00:35.44]Decías que la gente guapa solo bebe horchata
你说漂亮的人只喝horchata(一种长得像牛奶的饮料) [00:42.68]¿De dónde habéis sacado a esta tía tan rara?
你从哪儿弄来这个如此奇怪的阿姨? [00:49.90]Cariño, no sé si te odio, no sé si me encantas
亲爱的 我不知道你是讨厌我还是喜欢我 [00:58.32]Creo que te quiero un poco
我想我有点喜欢你 [01:01.91]Pero solo un poco, nada más
但只有一点 没有很多 [01:05.56]Quiero conocer tu cosmos
我想了解你的世界 [01:09.10]Tu filosofía básica
你的基本哲学 [01:12.75]Creo que te quiero un poco
我想我有点喜欢你 [01:16.29]Pero solo un poco, nada más
但只有一点 没有很多 [01:19.89]Aunque les extrañe a todos
虽然我拒绝了所有人 [01:23.48]Yo te quiero a ti, Miranda
我爱的是你 米兰达 [01:40.14]Soñabas con ser una estrella del cine en Tanzania
你梦想着成为坦桑尼亚的一个电影明星 [01:47.45]Llorar de mentira en escenas de películas malas
在糟糕的电影场景里假装哭泣 [01:54.63]Te juro que no había visto tus llamadas
我发誓 我没有看到你的来电 [02:01.72]¿Por qué le pusiste mi nombre a tu Chihuahua?
你为什么把我的名字写在你的吉娃娃上? [02:08.96]¿De dónde habéis sacado a esta tía tan rara?
你从哪儿弄来这个如此奇怪的阿姨? [02:16.10]Cariño, no sé si te odio, no sé si me encantas
亲爱的 我不知道你是讨厌我还是喜欢我 [02:24.61]Creo que te quiero un poco
我想我有点喜欢你 [02:28.20]Pero solo un poco, nada más
但只有一点 没有很多 [02:31.79]Quiero conocer tu cosmos
我想了解你的世界 [02:35.48]Tu filosofía básica
你的基本哲学 [02:38.97]Creo que te quiero un poco
我想我有点喜欢你 [02:42.52]Pero solo un poco, nada más
但只有一点 没有很多 [02:46.11]Aunque les extrañe a todos
虽然我拒绝了所有人 [02:49.81]Yo te quiero a ti, Miranda
我喜欢的是你 米兰达