Hazardous-Joakim Lundell/Lazee/Miinoump3下载无损flac下载
Hazardous-Joakim Lundell/Lazee/Miinou在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Joakim Lundell/Birk Frisk/Patrik Frisk/Mawule Kulego/Pontus Frisk/Joakim Daif/Agnes Arrhult/Abbey Arrhult
[00:00.265] 作曲 : Joakim Lundell/Birk Frisk/Patrik Frisk/Mawule Kulego/Pontus Frisk/Joakim Daif/Agnes Arrhult/Abbey Arrhult
[00:00.531] Shut the window
紧闭那心窗 [00:02.520] Don't breathe the chemicals
别再被毒害 [00:06.507] In the danger zone
在这乱世中 [00:08.306] They say we're criminals
我们皆被千夫所指 [00:11.124] You believe what they say
你听信了他们的谎言 [00:13.752] Shut the window
紧闭了那扇窗 [00:17.021] You believe what they say
你被那些流言蛊惑 [00:19.904] Shut the window
从此默不作声 [00:22.138] [00:24.493] It's a struggle to be strong, not to give up
坚强是种奋斗,而非放弃 [00:26.961] When confusion and destruction's what they give us
当他们留给我们的一切是困惑和灭亡时 [00:29.685] Then they turn around and they blame us
他们却反过来说这一切都是我们自作自受 [00:32.765] Look in the mirror and we see strangers
凝视着镜子里的自己,仿佛已经派若两人 [00:35.450] Oh my God, tryna keep my faith up
天呐,我竭尽全力去坚守我的信仰 [00:38.269] But go against the grain could be dangerous
但这一切已经违反了我的本性,我不能再这么继续下去了 [00:41.236] The lost generation's what they name us
世人管我们叫失去信仰的一代人 [00:44.231] Short of talent, but everyone's tryna be famous
同时毫无天赋,但每个人还渴望名利双收 [00:47.610] On the search of what matters
那些有价值的研究指出 [00:49.727] State they tryna be better
他们所做的一切都是为了让世界变得更好 [00:50.830] They rather see right through your shadow
而他们情愿让我们活在阴影中,让我们自生自灭 [00:52.415] And I really tryna hold on
而我还一直在坚持着 [00:54.534] They hold me back when I try to move on
当我想改进自己时他们却倍加阻挠 [00:57.634] Aah, bad is the taste with the laughter
是啊,他们否认成功后的喜悦 [01:00.930] Feels like every good blessing is
就好像每个美好的祝愿 [01:02.279] Followed up with disaster
背后都会紧跟着地狱般的灾难 [01:03.636] And with this path that I'm on
我一定得自信不疑 [01:06.180] No, I can't, no, I won't let them in, if I don't
如果我稍加听信他们的无稽之谈 [01:09.273] [01:09.413] Shut the window
天知道随后的我会变成什么样 [01:10.705] Don't breathe the chemicals
别再听信他们的流言蛮语 [01:14.115] In the danger zone
在这乱世中 [01:17.123] They say we're criminals
我们皆被千夫所指 [01:19.618] You believe what they say
你听信了他们的谎言 [01:22.263] Shut the window
紧闭了那扇窗 [01:25.279] You believe what they say
你被那些流言蛊惑 [01:27.879] Shut the window
从此默不作声 [01:30.821] [01:31.346] Who's fighting for you?
想想是谁在为你浴血奋战 [01:36.587] Who's crying for you?
是谁在为你泣不成声 [01:41.748] Who's fighting for you?
是谁在为你短兵相接 [01:48.221] Who's crying for you?
是谁在为你泪如雨下 [01:51.273] [01:56.404] Where do we find the truth in these days of
在今天这个充满瞒骗和谎言的时代 [01:58.480] Deception, all the lies that they gave us?
我们该去哪去寻找真相 [02:01.488] They poisoned our minds, tryna tame us
他们想尽一切办法毒害我们的思想,以便将我们控制 [02:04.393] It's gonna take a whole lot more to break us
但我们绝不会就这么轻易屈服 [02:06.816] Oh my God, the headlines in the papers
上苍啊,报纸上的头条 [02:09.454] Feels like this desire just to make us
给了我 [02:12.384] Hate each other, hate ourselves and our neighbours
憎恨彼此,憎恨自身,憎恨邻人的欲望 [02:15.315] And the leader of the free world only shame us
而自由世界的领袖只会让我们感到羞愧 [02:18.775] Who can explain what has happened?
谁能站出来解释解释这个世界到底怎么了? [02:21.007] If we don't find the problem
倘若找不到问题所在 [02:21.946] Then the solution won't matter
那所谓的解决方案又有什么意义 [02:23.449] 'Cause see, I'm really tryna hold on
而我还一直在坚持着 [02:26.162] They hold my back when I', tryna move on
当我想改进自己时他们却倍加阻挠 [02:28.932] So I, I think it's time to take action
所以我觉得是时候采取一些行动了 [02:32.297] As long as I have a voice
只要我还健在 [02:33.334] I need to speak on what matters
我就会为那些真正有价值的未来付出所有 [02:34.789] 'Cause see, see a road that I'm on
只因我自信不疑 [02:37.452] No, I can't, no, I won't let them in, if I don't
如果我稍加听信他们的无稽之谈 [02:40.534] [02:40.668] Shut the window
天知道随后的我会变成什么样 [02:42.052] Don't breathe the chemicals
别听信他们的谎言,别再被毒害 [02:44.898] In the danger zone
在这乱世中 [02:48.260] They say we're criminals
我们皆被指责为罪人 [02:50.920] You believe what they say
你听信了他们的谎言 [02:53.614] Shut the window
紧闭了那扇窗 [02:56.516] You believe what they say
你被那些流言蛊惑 [02:59.435] Shut the window
从此默不作声 [03:02.611] [03:03.102] Who's fighting for you?
想想是谁在为你浴血奋战 [03:08.027] Who's crying for you?
是谁在为你泣不成声 [03:13.900] Who's fighting for you?
是谁在为你短兵相接 [03:18.750] Who's crying for you?
是谁在为你泪如雨下 [03:22.067] [03:26.910] You're the man
你就是那个 [03:28.315] Keep the door locked
紧闭心房的庸人 [03:30.578] Check all the windows, yeah
对了,你最好检查下所有的窗户,看看是否都关紧了 [03:32.857] Don't let 'em hear ya
好让自己与世隔绝 [03:34.214] Don't let 'em find ya
好让自己脱离现实 [03:35.458] No, no, no
一定要再三检查哦 [03:38.182]
紧闭那心窗 [00:02.520] Don't breathe the chemicals
别再被毒害 [00:06.507] In the danger zone
在这乱世中 [00:08.306] They say we're criminals
我们皆被千夫所指 [00:11.124] You believe what they say
你听信了他们的谎言 [00:13.752] Shut the window
紧闭了那扇窗 [00:17.021] You believe what they say
你被那些流言蛊惑 [00:19.904] Shut the window
从此默不作声 [00:22.138] [00:24.493] It's a struggle to be strong, not to give up
坚强是种奋斗,而非放弃 [00:26.961] When confusion and destruction's what they give us
当他们留给我们的一切是困惑和灭亡时 [00:29.685] Then they turn around and they blame us
他们却反过来说这一切都是我们自作自受 [00:32.765] Look in the mirror and we see strangers
凝视着镜子里的自己,仿佛已经派若两人 [00:35.450] Oh my God, tryna keep my faith up
天呐,我竭尽全力去坚守我的信仰 [00:38.269] But go against the grain could be dangerous
但这一切已经违反了我的本性,我不能再这么继续下去了 [00:41.236] The lost generation's what they name us
世人管我们叫失去信仰的一代人 [00:44.231] Short of talent, but everyone's tryna be famous
同时毫无天赋,但每个人还渴望名利双收 [00:47.610] On the search of what matters
那些有价值的研究指出 [00:49.727] State they tryna be better
他们所做的一切都是为了让世界变得更好 [00:50.830] They rather see right through your shadow
而他们情愿让我们活在阴影中,让我们自生自灭 [00:52.415] And I really tryna hold on
而我还一直在坚持着 [00:54.534] They hold me back when I try to move on
当我想改进自己时他们却倍加阻挠 [00:57.634] Aah, bad is the taste with the laughter
是啊,他们否认成功后的喜悦 [01:00.930] Feels like every good blessing is
就好像每个美好的祝愿 [01:02.279] Followed up with disaster
背后都会紧跟着地狱般的灾难 [01:03.636] And with this path that I'm on
我一定得自信不疑 [01:06.180] No, I can't, no, I won't let them in, if I don't
如果我稍加听信他们的无稽之谈 [01:09.273] [01:09.413] Shut the window
天知道随后的我会变成什么样 [01:10.705] Don't breathe the chemicals
别再听信他们的流言蛮语 [01:14.115] In the danger zone
在这乱世中 [01:17.123] They say we're criminals
我们皆被千夫所指 [01:19.618] You believe what they say
你听信了他们的谎言 [01:22.263] Shut the window
紧闭了那扇窗 [01:25.279] You believe what they say
你被那些流言蛊惑 [01:27.879] Shut the window
从此默不作声 [01:30.821] [01:31.346] Who's fighting for you?
想想是谁在为你浴血奋战 [01:36.587] Who's crying for you?
是谁在为你泣不成声 [01:41.748] Who's fighting for you?
是谁在为你短兵相接 [01:48.221] Who's crying for you?
是谁在为你泪如雨下 [01:51.273] [01:56.404] Where do we find the truth in these days of
在今天这个充满瞒骗和谎言的时代 [01:58.480] Deception, all the lies that they gave us?
我们该去哪去寻找真相 [02:01.488] They poisoned our minds, tryna tame us
他们想尽一切办法毒害我们的思想,以便将我们控制 [02:04.393] It's gonna take a whole lot more to break us
但我们绝不会就这么轻易屈服 [02:06.816] Oh my God, the headlines in the papers
上苍啊,报纸上的头条 [02:09.454] Feels like this desire just to make us
给了我 [02:12.384] Hate each other, hate ourselves and our neighbours
憎恨彼此,憎恨自身,憎恨邻人的欲望 [02:15.315] And the leader of the free world only shame us
而自由世界的领袖只会让我们感到羞愧 [02:18.775] Who can explain what has happened?
谁能站出来解释解释这个世界到底怎么了? [02:21.007] If we don't find the problem
倘若找不到问题所在 [02:21.946] Then the solution won't matter
那所谓的解决方案又有什么意义 [02:23.449] 'Cause see, I'm really tryna hold on
而我还一直在坚持着 [02:26.162] They hold my back when I', tryna move on
当我想改进自己时他们却倍加阻挠 [02:28.932] So I, I think it's time to take action
所以我觉得是时候采取一些行动了 [02:32.297] As long as I have a voice
只要我还健在 [02:33.334] I need to speak on what matters
我就会为那些真正有价值的未来付出所有 [02:34.789] 'Cause see, see a road that I'm on
只因我自信不疑 [02:37.452] No, I can't, no, I won't let them in, if I don't
如果我稍加听信他们的无稽之谈 [02:40.534] [02:40.668] Shut the window
天知道随后的我会变成什么样 [02:42.052] Don't breathe the chemicals
别听信他们的谎言,别再被毒害 [02:44.898] In the danger zone
在这乱世中 [02:48.260] They say we're criminals
我们皆被指责为罪人 [02:50.920] You believe what they say
你听信了他们的谎言 [02:53.614] Shut the window
紧闭了那扇窗 [02:56.516] You believe what they say
你被那些流言蛊惑 [02:59.435] Shut the window
从此默不作声 [03:02.611] [03:03.102] Who's fighting for you?
想想是谁在为你浴血奋战 [03:08.027] Who's crying for you?
是谁在为你泣不成声 [03:13.900] Who's fighting for you?
是谁在为你短兵相接 [03:18.750] Who's crying for you?
是谁在为你泪如雨下 [03:22.067] [03:26.910] You're the man
你就是那个 [03:28.315] Keep the door locked
紧闭心房的庸人 [03:30.578] Check all the windows, yeah
对了,你最好检查下所有的窗户,看看是否都关紧了 [03:32.857] Don't let 'em hear ya
好让自己与世隔绝 [03:34.214] Don't let 'em find ya
好让自己脱离现实 [03:35.458] No, no, no
一定要再三检查哦 [03:38.182]
Hazardous-Joakim Lundell/Lazee/Miinou热门评论
当冷门歌更中你的口味时 个性和孤独也随之而来了吧
“总有一天这首歌会达999+, 还可能会收费, 我的评论会被淹没, 他们疯狂地刷着评论, 但殊不知我们才是第一批到达这里的拓荒者”