Incendio-Benji & Fedemp3下载无损flac下载
Incendio-Benji & Fede在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Luca De Gregorio/Benjamin Mascolo/Federico Rossi/Walter Ferrari/Simone Giani/Mattia Vitale
[00:01.000] 作曲 : Walter Ferrari/Stefano Tognini
[00:08.640]Noi siamo un patto, oh oh
我们是缔结的条约,噢~噢~ [00:10.660]Dammi la mano, oh oh
牵我的手,噢~噢~ [00:12.960]E poi ci lanciamo, oh oh
然后我们一起纵身一跃,噢~噢~ [00:15.260]Dal decimo piano, oh oh
从第十层楼,噢~噢~ [00:17.600]E questa stanza, ah ah
这个房间,啊~啊~ [00:19.910]Diventa una goccia, ah ah
变成了水滴,啊~啊~ [00:22.230]Rimasta da sola, ah ah
它茕茕孑立,啊~啊~ [00:24.520]Sulle tue ginocchia, ah ah
跪立姿势,啊~啊~ [00:26.830]Tanto so volare, eh eh
只是呢,我会飞翔,诶~诶~ [00:29.140]Il fuoco sul mare, eh eh
海上烟火,诶~诶~ [00:31.450]Non ti preoccupare, eh eh
别担心,诶~诶~ [00:33.710]Paura non ne ho avuta mai
我从来都不害怕 [00:36.270]Come una nota ti sento
我感受你 就像律动的音符 [00:38.400]Sembra che parli muovendo
似乎你讲话带着动感 [00:40.720]Solo i capelli nel vento
牵动那随风飘逸的秀发 [00:43.030]Sembra che bruci da dentro
似乎你内心在燃烧 [00:45.420]Come una nota ti sento
我感受你 就像律动的音符 [00:47.650]Sembra che parli muovendo
似乎你一举一动都谈笑风生 [00:50.000]Solo i capelli nel vento
从而撩起那随风飘逸的秀发 [00:52.240]Ti salverò da un incendio
我将会让你从这势不可挡的激情中“解脱” [01:01.680]Ti salverò da un incendio
我将会让你“逃离”这狂烈的热火 [01:15.310]Non credo alle favole, eh
我不相信那些童话寓言 [01:17.610]Ma le scrivo pensando a te
但我通过联想你来创作属于我的故事 [01:19.950]Le mille e una notte, eh eh
一千零一夜,嘿嘿 [01:22.240]Le dune su questo parquet
这镶木地板上的那些沙丘 [01:24.510]Sei quel che mi pare, eh eh
你是我所想,嘿嘿 [01:26.860]Livello finale, eh eh
闯关最后一个级别,噢诶 [01:29.130]Non ti preoccupare, eh eh
放轻松,嘿嘿 [01:31.440]Io so già come finirà
我已经知道它将会怎样结束 [01:33.970]Come una nota ti sento
我感受你 就像律动的音符 [01:36.130]Sembra che parli muovendo
似乎你一边讲话一边撩动 [01:38.430]Solo i capelli nel vento
随风飘扬的秀发 [01:40.720]Sembra che bruci da dentro
似乎你的内心在燃烧 [01:43.050]Come una nota ti sento
我感受你 就像律动的音符 [01:45.320]Sembra che parli muovendo
似乎,你畅谈,你撩动 [01:47.700]Solo i capelli nel vento
随风飘扬的秀发 [01:49.930]Ti salverò da un incendio
我将会让你从这势不可挡的激情中“解脱” [01:59.450]Ti salverò da un incendio
我将会让你“逃离”这狂烈的热火 [02:11.200]Con te tra il fumo e la cenere
和你并肩,在这烟尘 [02:13.280]Con te, l'unica in cui voglio credere
和你一起,你是我唯一愿意相信的人 [02:15.550]Con te, l'unica in cui voglio credere
和你一起,你是我的唯一和确信 [02:18.010]Con te, con te
与你相随 [02:20.360]Con te, tra il fumo e la cenere
和你并肩,在这烟尘 [02:22.680]Con te, l'unica in cui voglio credere
和你一起,你是我唯一愿意相信的人 [02:24.840]Con te, l'unica in cui voglio credere
和你一起,你是我的唯一和确信 [02:27.130]Con te, con te
与你相随 [02:29.510]Come una nota ti sento
我感受你 就像律动的音符 [02:31.510]Sembra che parli muovendo
似乎你讲话的同时都时常撩动 [02:33.880]Solo i capelli nel vento
那秀发,它飘扬随风 [02:36.130]Ti salverò da un incendio
我将会让你从这势不可挡的激情中“解脱” [02:38.570]Ti salverò da un incendio
我将会让你“逃离”这狂烈的热火 [02:40.980]Ti salverò da un incendio
我将会让你从这势不可挡的激情中“解脱” [02:43.270]Ti salverò da un incendio
我将会让你“逃离”这狂烈的热火 [02:46.080]Da queste fiamme ti salverò
“暂离”这绯红的热情,我将会让你感到片刻的安宁
我们是缔结的条约,噢~噢~ [00:10.660]Dammi la mano, oh oh
牵我的手,噢~噢~ [00:12.960]E poi ci lanciamo, oh oh
然后我们一起纵身一跃,噢~噢~ [00:15.260]Dal decimo piano, oh oh
从第十层楼,噢~噢~ [00:17.600]E questa stanza, ah ah
这个房间,啊~啊~ [00:19.910]Diventa una goccia, ah ah
变成了水滴,啊~啊~ [00:22.230]Rimasta da sola, ah ah
它茕茕孑立,啊~啊~ [00:24.520]Sulle tue ginocchia, ah ah
跪立姿势,啊~啊~ [00:26.830]Tanto so volare, eh eh
只是呢,我会飞翔,诶~诶~ [00:29.140]Il fuoco sul mare, eh eh
海上烟火,诶~诶~ [00:31.450]Non ti preoccupare, eh eh
别担心,诶~诶~ [00:33.710]Paura non ne ho avuta mai
我从来都不害怕 [00:36.270]Come una nota ti sento
我感受你 就像律动的音符 [00:38.400]Sembra che parli muovendo
似乎你讲话带着动感 [00:40.720]Solo i capelli nel vento
牵动那随风飘逸的秀发 [00:43.030]Sembra che bruci da dentro
似乎你内心在燃烧 [00:45.420]Come una nota ti sento
我感受你 就像律动的音符 [00:47.650]Sembra che parli muovendo
似乎你一举一动都谈笑风生 [00:50.000]Solo i capelli nel vento
从而撩起那随风飘逸的秀发 [00:52.240]Ti salverò da un incendio
我将会让你从这势不可挡的激情中“解脱” [01:01.680]Ti salverò da un incendio
我将会让你“逃离”这狂烈的热火 [01:15.310]Non credo alle favole, eh
我不相信那些童话寓言 [01:17.610]Ma le scrivo pensando a te
但我通过联想你来创作属于我的故事 [01:19.950]Le mille e una notte, eh eh
一千零一夜,嘿嘿 [01:22.240]Le dune su questo parquet
这镶木地板上的那些沙丘 [01:24.510]Sei quel che mi pare, eh eh
你是我所想,嘿嘿 [01:26.860]Livello finale, eh eh
闯关最后一个级别,噢诶 [01:29.130]Non ti preoccupare, eh eh
放轻松,嘿嘿 [01:31.440]Io so già come finirà
我已经知道它将会怎样结束 [01:33.970]Come una nota ti sento
我感受你 就像律动的音符 [01:36.130]Sembra che parli muovendo
似乎你一边讲话一边撩动 [01:38.430]Solo i capelli nel vento
随风飘扬的秀发 [01:40.720]Sembra che bruci da dentro
似乎你的内心在燃烧 [01:43.050]Come una nota ti sento
我感受你 就像律动的音符 [01:45.320]Sembra che parli muovendo
似乎,你畅谈,你撩动 [01:47.700]Solo i capelli nel vento
随风飘扬的秀发 [01:49.930]Ti salverò da un incendio
我将会让你从这势不可挡的激情中“解脱” [01:59.450]Ti salverò da un incendio
我将会让你“逃离”这狂烈的热火 [02:11.200]Con te tra il fumo e la cenere
和你并肩,在这烟尘 [02:13.280]Con te, l'unica in cui voglio credere
和你一起,你是我唯一愿意相信的人 [02:15.550]Con te, l'unica in cui voglio credere
和你一起,你是我的唯一和确信 [02:18.010]Con te, con te
与你相随 [02:20.360]Con te, tra il fumo e la cenere
和你并肩,在这烟尘 [02:22.680]Con te, l'unica in cui voglio credere
和你一起,你是我唯一愿意相信的人 [02:24.840]Con te, l'unica in cui voglio credere
和你一起,你是我的唯一和确信 [02:27.130]Con te, con te
与你相随 [02:29.510]Come una nota ti sento
我感受你 就像律动的音符 [02:31.510]Sembra che parli muovendo
似乎你讲话的同时都时常撩动 [02:33.880]Solo i capelli nel vento
那秀发,它飘扬随风 [02:36.130]Ti salverò da un incendio
我将会让你从这势不可挡的激情中“解脱” [02:38.570]Ti salverò da un incendio
我将会让你“逃离”这狂烈的热火 [02:40.980]Ti salverò da un incendio
我将会让你从这势不可挡的激情中“解脱” [02:43.270]Ti salverò da un incendio
我将会让你“逃离”这狂烈的热火 [02:46.080]Da queste fiamme ti salverò
“暂离”这绯红的热情,我将会让你感到片刻的安宁