Dopamin-Kate Boymp3下载无损flac下载
Dopamin-Kate Boy在线试听免费歌词下载
[00:00.37]Mind is elastic,
意识如灵活的橡皮圈 [00:01.60]Feeling the stretch when I flex it, exit my brain
弹性收缩存在与脑中 [00:05.89]Somehow
莫名其妙的是 [00:09.26]It's real lucid
但它是神志清醒的 [00:10.89]I lose it
我遗失了它 [00:11.85]Who said it’s a dream?
谁把它称作梦? [00:13.96]Keep my head up in the clouds
它把我置于云端之上 [00:17.98]Flowing fast
过山车般快速流动 [00:20.46]Kicking dust
同击打后飞溅的粉尘 [00:22.80]Starting fires
迸发涌动不安的火苗 [00:27.59]Throwing bones
投掷敲骨震击之感 [00:30.07]Riding low
漫游失重无力的骑行 [00:32.12]Not inspired
不仅仅赋予灵感 [00:34.85]'Til I get my dose of dopamine
多巴胺开始注射 [00:38.00]My dose of
药量不够 [00:42.34]My dose of
加量一番 [00:45.46]'Til I get my dose of dopamine
一直让我存于云端 [00:47.78]My dose of
再来一剂 [00:51.72]My dose of
剂量注射 [00:57.52]Sick with the habit
病态般享受 [00:59.22]Falling with visions and patterns
沦陷于幻境模式中 [01:01.57]Grabbing the thought to pull me out
抢占思想领空使我精神分离 [01:07.04]Mix with steps, I stop and start like the traffic
调配步伐调整信号灯肆意行 [01:11.03]Just suck it up or push it down
即可卷进入天也可推之入地 [01:16.12]Flowing fast
如过山车上下 [01:18.19]Kicking dust
粉尘扬起扬落 [01:20.49]Starting fires
燃动放射火焰 [01:25.24]Throwing bones
掷击骨干身躯 [01:27.49]Riding low
低速漫游骑行 [01:29.88]Not inspired
并非精神之惑 [01:35.24]I'm hanging in between the lines
我游走于蹦离线间 [01:39.31]I'm hanging 'til it feels
我置于感觉之上 [01:43.78]I'm hanging in-between the lies
我分辨是非谎言 [01:49.26]I'm hanging 'til it's real
但我使之悬而未决 [01:52.49]My dose of
我的精神迷药 [01:58.11]My dose of
加剂我身 [02:00.75]'Til I get my dose of dopamine
直到“腾云驾雾”体验那种满足感 [02:02.91]My dose of
神经传导 [02:07.64]My dose of
剂量不够 [02:19.33]'Til I have my dose of dopamine
直到让我感到分泌带来的亢奋 [02:31.60]'Til I have my dose of dopamine
永远处于心跳过速的巅峰状态 [02:41.37]'Til I have my dose of dopamine
直到多巴胺成瘾打开一条全新的传导通路
意识如灵活的橡皮圈 [00:01.60]Feeling the stretch when I flex it, exit my brain
弹性收缩存在与脑中 [00:05.89]Somehow
莫名其妙的是 [00:09.26]It's real lucid
但它是神志清醒的 [00:10.89]I lose it
我遗失了它 [00:11.85]Who said it’s a dream?
谁把它称作梦? [00:13.96]Keep my head up in the clouds
它把我置于云端之上 [00:17.98]Flowing fast
过山车般快速流动 [00:20.46]Kicking dust
同击打后飞溅的粉尘 [00:22.80]Starting fires
迸发涌动不安的火苗 [00:27.59]Throwing bones
投掷敲骨震击之感 [00:30.07]Riding low
漫游失重无力的骑行 [00:32.12]Not inspired
不仅仅赋予灵感 [00:34.85]'Til I get my dose of dopamine
多巴胺开始注射 [00:38.00]My dose of
药量不够 [00:42.34]My dose of
加量一番 [00:45.46]'Til I get my dose of dopamine
一直让我存于云端 [00:47.78]My dose of
再来一剂 [00:51.72]My dose of
剂量注射 [00:57.52]Sick with the habit
病态般享受 [00:59.22]Falling with visions and patterns
沦陷于幻境模式中 [01:01.57]Grabbing the thought to pull me out
抢占思想领空使我精神分离 [01:07.04]Mix with steps, I stop and start like the traffic
调配步伐调整信号灯肆意行 [01:11.03]Just suck it up or push it down
即可卷进入天也可推之入地 [01:16.12]Flowing fast
如过山车上下 [01:18.19]Kicking dust
粉尘扬起扬落 [01:20.49]Starting fires
燃动放射火焰 [01:25.24]Throwing bones
掷击骨干身躯 [01:27.49]Riding low
低速漫游骑行 [01:29.88]Not inspired
并非精神之惑 [01:35.24]I'm hanging in between the lines
我游走于蹦离线间 [01:39.31]I'm hanging 'til it feels
我置于感觉之上 [01:43.78]I'm hanging in-between the lies
我分辨是非谎言 [01:49.26]I'm hanging 'til it's real
但我使之悬而未决 [01:52.49]My dose of
我的精神迷药 [01:58.11]My dose of
加剂我身 [02:00.75]'Til I get my dose of dopamine
直到“腾云驾雾”体验那种满足感 [02:02.91]My dose of
神经传导 [02:07.64]My dose of
剂量不够 [02:19.33]'Til I have my dose of dopamine
直到让我感到分泌带来的亢奋 [02:31.60]'Til I have my dose of dopamine
永远处于心跳过速的巅峰状态 [02:41.37]'Til I have my dose of dopamine
直到多巴胺成瘾打开一条全新的传导通路