Second Impression-Pilemp3下载无损flac下载
Second Impression-Pile在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 結城 アイラ
[00:01.000] 作曲 : 廣澤 優也/青木 宏憲
[00:05.721]
[00:21.517] ひとり遠くを見つめてた Impression
一个人独视远方 Impression [00:30.815] 愛想ない人と思ってた筈なのに
明明以为是个不喜欢的人 [00:38.721] 二度め言葉を交わしたとき
却在第二次交换话语的时候 [00:44.595] 残ってる気持ちは
留下了令人难忘的心情 [00:47.753] コーヒーの中に溶けてゆく
就像溶解在咖啡中的牛奶一样 [00:52.199] ミルクみたいに心地が良いなんて
让人从心底里感到舒适 [00:56.692] [00:57.075] これは恋なのかな
这是爱恋的心情吗 [00:59.096] ただのきまぐれかな
还是只是一时的心血来潮 [01:01.254] 風に揺れる髪が
当在风中摇曳的头发 [01:06.014] ピタリと止まる時に
一下子停下来的时候 [01:09.357] わかるのだろう
应该就会明白了吧 [01:13.711] [01:14.256] どうか美しく 純粋さで
无论多么的美丽和纯粹 [01:18.656] 枯れない花になれ
变成不会枯萎的花朵 [01:22.555] 臆病に微笑んでるだけじゃ願いには
但是只是胆小的微笑着的话 [01:29.371] 届かない
心愿是无法传达到的 [01:31.170] 歩んで少し退がってしまう
稍稍向后退了几步 以这样的方式结束 [01:36.151] その理由はあなたが
如果这样的借口是 [01:41.352] 好きになったら
你喜欢的话 [01:44.635] いけない相手な気がして…
或许我没办法成为那个“她”…… [01:47.331] [02:00.042] ずっと頬杖ついている Impression
一直托着脸颊沉思 Impression [02:08.795] 眠るあいださえ離してくれないのね
就连在睡觉的时候都无法放下 [02:16.862] 少し痩せてる後ろ姿
在梦中那稍微瘦下来的背影 [02:22.922] 振り向きそうなのに
明明好像要回头了 [02:26.557] いつも同じとこで
却总是在同一个地方 [02:30.491] 場面は消え去ってしまう夢よ
随着梦境一起消散了 [02:35.042] [02:35.358] 朝が生まれるように
就像太阳初升的早晨 [02:37.434] 鳥を放つように
像刚刚放飞的鸟儿一样 [02:39.442] 何にも囚われずに
不被任何事物禁锢着 [02:44.214] 飾りのないわたしだけ
只是这样没有任何装饰的我 [02:47.638] 伝えられたら
如果能传达的到的话 [02:51.911] [02:52.398] 右手の甲が そっと触れる
右手的手背 传来轻轻的触感 [02:57.111] 距離にいるのにね
明明还有一些距离呢 [03:00.815] 手のひらが合ってしまったら戻れないから
如果合上手掌的话 就再也回不去了 [03:07.536] そのままに
所以 就这样 [03:09.555] 壊れてしまえばいいって矛盾
慢慢崩坏掉也不错啊 [03:14.548] だきしめてる心は
怀抱着这样矛盾的心情 [03:19.656] 孤独の海を彷徨う
我在孤独的海洋中彷徨着 [03:25.936] [03:42.839] どうか美しく 純粋さで
无论多么的美丽和纯粹 [03:47.296] 枯れない花になれ
变成不会枯萎的花朵 [03:51.150] 臆病に微笑んでるだけじゃ願いには
但是只是胆小的微笑着的话 [03:57.919] 届かない
心愿是无法传达到的 [03:59.172] 叶わない恋だって決めないから
因为不能决定无法实现的爱恋 [04:04.814] 正直にいまあなたを
所以 现在对你抱有 [04:10.038] 好きなわたしで となりで笑っていいですか
爱慕之情的我 只是在你的身边微笑 可以吗
一个人独视远方 Impression [00:30.815] 愛想ない人と思ってた筈なのに
明明以为是个不喜欢的人 [00:38.721] 二度め言葉を交わしたとき
却在第二次交换话语的时候 [00:44.595] 残ってる気持ちは
留下了令人难忘的心情 [00:47.753] コーヒーの中に溶けてゆく
就像溶解在咖啡中的牛奶一样 [00:52.199] ミルクみたいに心地が良いなんて
让人从心底里感到舒适 [00:56.692] [00:57.075] これは恋なのかな
这是爱恋的心情吗 [00:59.096] ただのきまぐれかな
还是只是一时的心血来潮 [01:01.254] 風に揺れる髪が
当在风中摇曳的头发 [01:06.014] ピタリと止まる時に
一下子停下来的时候 [01:09.357] わかるのだろう
应该就会明白了吧 [01:13.711] [01:14.256] どうか美しく 純粋さで
无论多么的美丽和纯粹 [01:18.656] 枯れない花になれ
变成不会枯萎的花朵 [01:22.555] 臆病に微笑んでるだけじゃ願いには
但是只是胆小的微笑着的话 [01:29.371] 届かない
心愿是无法传达到的 [01:31.170] 歩んで少し退がってしまう
稍稍向后退了几步 以这样的方式结束 [01:36.151] その理由はあなたが
如果这样的借口是 [01:41.352] 好きになったら
你喜欢的话 [01:44.635] いけない相手な気がして…
或许我没办法成为那个“她”…… [01:47.331] [02:00.042] ずっと頬杖ついている Impression
一直托着脸颊沉思 Impression [02:08.795] 眠るあいださえ離してくれないのね
就连在睡觉的时候都无法放下 [02:16.862] 少し痩せてる後ろ姿
在梦中那稍微瘦下来的背影 [02:22.922] 振り向きそうなのに
明明好像要回头了 [02:26.557] いつも同じとこで
却总是在同一个地方 [02:30.491] 場面は消え去ってしまう夢よ
随着梦境一起消散了 [02:35.042] [02:35.358] 朝が生まれるように
就像太阳初升的早晨 [02:37.434] 鳥を放つように
像刚刚放飞的鸟儿一样 [02:39.442] 何にも囚われずに
不被任何事物禁锢着 [02:44.214] 飾りのないわたしだけ
只是这样没有任何装饰的我 [02:47.638] 伝えられたら
如果能传达的到的话 [02:51.911] [02:52.398] 右手の甲が そっと触れる
右手的手背 传来轻轻的触感 [02:57.111] 距離にいるのにね
明明还有一些距离呢 [03:00.815] 手のひらが合ってしまったら戻れないから
如果合上手掌的话 就再也回不去了 [03:07.536] そのままに
所以 就这样 [03:09.555] 壊れてしまえばいいって矛盾
慢慢崩坏掉也不错啊 [03:14.548] だきしめてる心は
怀抱着这样矛盾的心情 [03:19.656] 孤独の海を彷徨う
我在孤独的海洋中彷徨着 [03:25.936] [03:42.839] どうか美しく 純粋さで
无论多么的美丽和纯粹 [03:47.296] 枯れない花になれ
变成不会枯萎的花朵 [03:51.150] 臆病に微笑んでるだけじゃ願いには
但是只是胆小的微笑着的话 [03:57.919] 届かない
心愿是无法传达到的 [03:59.172] 叶わない恋だって決めないから
因为不能决定无法实现的爱恋 [04:04.814] 正直にいまあなたを
所以 现在对你抱有 [04:10.038] 好きなわたしで となりで笑っていいですか
爱慕之情的我 只是在你的身边微笑 可以吗