見つけてビノキュラー-U-ske/Mirtomp3下载无损flac下载
見つけてビノキュラー-U-ske/Mirto在线试听免费歌词下载
[00:01.799] 夜空を照らすいくつもの光
照亮夜空的星光月光 [00:07.318] 眩しすぎて目を細めた
太过于耀眼而让人眯起眼睛 [00:13.045] どこか遠く流れ落ちて
从远方的何处滑落而下 [00:16.711] 見えなくなった
最终消失掉了踪影 [00:19.266] ひとつ星行先を見つけたの
我目睹了一颗星星的坠落啊 [00:23.881] [00:24.045] 彷徨い迷う僕らには
彷徨迷茫的我们 [00:26.807] あったこった手探りで
伸出手来回摸索着 [00:29.647] 人みたいなもの探してさあ
不停寻找着人形之物啊 [00:34.581] [00:35.309] たいだいいつもこんな風に
说起来我们总是这样 [00:38.132] 目にか見捨てる歩いてく
在路上一边寻找又一边丢失 [00:40.807] 弱虫で意気地なしで
懦弱胆小又不争气 [00:44.858] 傘ってないんだ
无依无靠啊 [00:46.047] [00:46.556] 僕らは今目残り
我们如今只想着 [00:51.973] 向けだしだって
要勇往直前 [00:53.460] 向けだしだって
要勇往直前 [00:54.889] 望み旅僕ら
踏上期望中旅程的我们 [00:57.224] [00:57.751] このまま胸を見せて
坚持下去让世界看看我们的决心吧 [01:03.111] ふたつの目をふさげたら
若要嘲笑这双坚定的目光 [01:05.934] 教えてよ確かなもの
那什么又是确切真实之物呢 [01:17.671] [01:32.198] 繋がって振で
将联系切断后 [01:34.909] ごまかして見ても
无论怎么混淆是非 [01:37.737] 本当はみんな独りぼっち
大家其实都是孑然一身 [01:42.723] [01:43.384] 気持ちなんて一つも知らずに
若不知情感为何物 [01:48.319] 佇む一人星寂しくないの
伫立于一人的星球上却不感寂寞 [01:52.695] 心地よいの
反而心情舒畅啊 [01:54.459] 彷徨い迷う僕らにも
对于彷徨迷茫的我们 [01:57.098] 散らう未来は必要で
有所失去的未来是必要的 [01:59.969] 見たく物は増えるばかりさあ
这样我们才能见识到更多的事物啊 [02:05.038] [02:05.651] たいだいいつもこんな風に
说起来我们总是都是这样 [02:08.438] 運命だって目を伏せて
在所谓命运的面前低下头 [02:11.013] いつまでも暖かい手見て
总是盯着温暖的小手 [02:15.276] 無駄言ってたいな
聊一些无足轻重的话 [02:16.415] [02:16.917] 僕らは今目残り
我们现在只想着 [02:22.217] 向けだしだって
要勇往直前 [02:23.803] 向けだしだって
要勇往直前 [02:25.190] 望み旅僕ら
踏上期待中旅程的我们 [02:27.511] [02:28.020] このまま胸を見せて
坚持下去让世界看看我们的志气吧 [02:33.624] ふたつの目をふさげたら
请不要嘲笑这双坚定的目光 [02:36.221] 教えてよ確かなもの
我们只是在探寻着那确切真实之物 [02:39.253] どうかどうか
祈愿着 祈愿着 [02:44.661] どうかどうか
祈愿着 祈愿着 [02:49.370] きっと
定能找到 [02:57.375]
照亮夜空的星光月光 [00:07.318] 眩しすぎて目を細めた
太过于耀眼而让人眯起眼睛 [00:13.045] どこか遠く流れ落ちて
从远方的何处滑落而下 [00:16.711] 見えなくなった
最终消失掉了踪影 [00:19.266] ひとつ星行先を見つけたの
我目睹了一颗星星的坠落啊 [00:23.881] [00:24.045] 彷徨い迷う僕らには
彷徨迷茫的我们 [00:26.807] あったこった手探りで
伸出手来回摸索着 [00:29.647] 人みたいなもの探してさあ
不停寻找着人形之物啊 [00:34.581] [00:35.309] たいだいいつもこんな風に
说起来我们总是这样 [00:38.132] 目にか見捨てる歩いてく
在路上一边寻找又一边丢失 [00:40.807] 弱虫で意気地なしで
懦弱胆小又不争气 [00:44.858] 傘ってないんだ
无依无靠啊 [00:46.047] [00:46.556] 僕らは今目残り
我们如今只想着 [00:51.973] 向けだしだって
要勇往直前 [00:53.460] 向けだしだって
要勇往直前 [00:54.889] 望み旅僕ら
踏上期望中旅程的我们 [00:57.224] [00:57.751] このまま胸を見せて
坚持下去让世界看看我们的决心吧 [01:03.111] ふたつの目をふさげたら
若要嘲笑这双坚定的目光 [01:05.934] 教えてよ確かなもの
那什么又是确切真实之物呢 [01:17.671] [01:32.198] 繋がって振で
将联系切断后 [01:34.909] ごまかして見ても
无论怎么混淆是非 [01:37.737] 本当はみんな独りぼっち
大家其实都是孑然一身 [01:42.723] [01:43.384] 気持ちなんて一つも知らずに
若不知情感为何物 [01:48.319] 佇む一人星寂しくないの
伫立于一人的星球上却不感寂寞 [01:52.695] 心地よいの
反而心情舒畅啊 [01:54.459] 彷徨い迷う僕らにも
对于彷徨迷茫的我们 [01:57.098] 散らう未来は必要で
有所失去的未来是必要的 [01:59.969] 見たく物は増えるばかりさあ
这样我们才能见识到更多的事物啊 [02:05.038] [02:05.651] たいだいいつもこんな風に
说起来我们总是都是这样 [02:08.438] 運命だって目を伏せて
在所谓命运的面前低下头 [02:11.013] いつまでも暖かい手見て
总是盯着温暖的小手 [02:15.276] 無駄言ってたいな
聊一些无足轻重的话 [02:16.415] [02:16.917] 僕らは今目残り
我们现在只想着 [02:22.217] 向けだしだって
要勇往直前 [02:23.803] 向けだしだって
要勇往直前 [02:25.190] 望み旅僕ら
踏上期待中旅程的我们 [02:27.511] [02:28.020] このまま胸を見せて
坚持下去让世界看看我们的志气吧 [02:33.624] ふたつの目をふさげたら
请不要嘲笑这双坚定的目光 [02:36.221] 教えてよ確かなもの
我们只是在探寻着那确切真实之物 [02:39.253] どうかどうか
祈愿着 祈愿着 [02:44.661] どうかどうか
祈愿着 祈愿着 [02:49.370] きっと
定能找到 [02:57.375]