Erotic&Heretic-ALI PROJECTmp3下载无损flac下载
暂无资源。
Erotic&Heretic-ALI PROJECT在线试听免费歌词下载
暂无资源。
[00:00.000] 作词 : 宝野 アリカ
[00:01.000] 作曲 : 片倉三起也
[00:08.970]
[00:12.026]Erotic Heretic
色情的异端者 [00:14.954]触れられるより
比起被人触摸 [00:17.193]まだ未知の この胸の
这未知的心胸深处 [00:20.002]奥をひとり覗いていたい
我更渴望独自窥视 [00:24.611] [00:33.742]背骨に透ける
刺透脊椎的 [00:36.353]羽があるのよ
羽翼伸展 [00:38.749]Kかなり貴重な
如此贵重的我 [00:40.797]わたしが蝶なら
若是蝴蝶的话 [00:44.180]そこらの群れになんか いない
附近的群落里 根本找不到 [00:52.288] [00:54.858]さぞかしあなた
你一定想 [00:57.687]ピンで開いて
用别针打开我 [01:00.175]標本箱で
在标本箱中 [01:02.166]愛でてみたいでしょ
爱抚我吧 [01:05.554]エサなら口移しの
喂食就用嘴对嘴 [01:12.218]苦い蜜
年轻的蜜汁 [01:15.784]月光で育てた
以月光抚育的 [01:18.810]純白の肌を
纯白的肌肤 [01:21.707]ときどき自分でも
有时自己也忍不住 [01:24.136]傷つけたくなる
想要去伤害 [01:27.275]きらめくナイフでね
用灿烂闪烁的匕首 [01:34.717] [01:37.792]Lunatic Heretic
疯狂的异端者 [01:40.382]魔がさすような恋に堕ち
坠入魔般的恋爱中 [01:44.343]怪我しても 少しも
即使受伤 我也一点 [01:46.500]構わないの
不介意哦 [01:48.309]Erotic Heretic
色情的异端者 [01:50.824]感じるよりも
比起这样感受 [01:53.023]睫毛から仄霞む
我更渴望透过睫毛 [01:55.600]霧の中の景色を見たい
凝望模糊的雾中景色 [02:00.448] [02:09.338]誰の教えも
对于谁的教诲 [02:12.161]聞く耳持たず
也是充耳不闻 [02:14.922]書物とペンで
用书本与笔尖 [02:17.002]夜を計ってた
计量着深夜 [02:20.276]暮らす部屋の名前は "夢"
生活的房间名为“梦” [02:31.066]咲くだけ咲いて
尽情绽放 [02:33.522]散りそこなって
而来不及凋零 [02:36.356]いつか乾いた
在某天成为 [02:38.354]薔薇になるよりも
干枯的蔷薇 [02:41.542]いっそ毒草に実る
既然如此 不如干脆化为毒草结出的 [02:48.274]赤い実
红色果实 [02:52.199]きれいに着飾って
精心装扮的我 [02:54.799]歩けばわたしは
只要迈开步子 [02:57.776]わたしだけを映す
便会成为 [03:00.080]鏡になるのよ
只映照自己的镜子 [03:03.479]あなたのためじゃない
并不是为了你 [03:10.585] [03:13.875]Fanatic Heretic
痴迷的异端者 [03:16.247]我を失くして溺れきる
如果是令我迷失沉溺的 [03:20.599]LOVE ならば
爱情的话 [03:21.879]貰ってもいいけどね
我也可以收下哦 [03:24.586]Erotic Heretic
色情的异端者 [03:26.836]触れられるより
比起被人触摸 [03:29.500]まだ未知の この胸の
这未知的心胸深处 [03:32.487]奥をひとり覗いてたいの
我更渴望独自窥视 [03:36.548] [04:07.285]Lunatic Heretic
疯狂的异端者 [04:09.541]魔がさすような恋に堕ち
坠入魔般的恋爱中 [04:13.614]怪我しても 少しも
即使受伤 我也一点 [04:15.831]厭わないの
不厌烦哦 [04:18.000]Erotic Heretic
色情的异端者 [04:19.109]感じるよりも
比起这样感受 [04:22.899]睫毛から仄浮かぶ
我更渴望凝视睫毛中浮现的 [04:25.694]闇の先の宇宙を見たい
黑暗彼方的宇宙 [04:30.392] [04:33.971]Erotic Heretic
色情的异端者 [04:36.415]触れられるより
比起被人触摸 [04:38.941]まだ未知の この胸の
这未知的心胸深处 [04:41.679]奥をもっと探っていたい
我更渴望独自探索
色情的异端者 [00:14.954]触れられるより
比起被人触摸 [00:17.193]まだ未知の この胸の
这未知的心胸深处 [00:20.002]奥をひとり覗いていたい
我更渴望独自窥视 [00:24.611] [00:33.742]背骨に透ける
刺透脊椎的 [00:36.353]羽があるのよ
羽翼伸展 [00:38.749]Kかなり貴重な
如此贵重的我 [00:40.797]わたしが蝶なら
若是蝴蝶的话 [00:44.180]そこらの群れになんか いない
附近的群落里 根本找不到 [00:52.288] [00:54.858]さぞかしあなた
你一定想 [00:57.687]ピンで開いて
用别针打开我 [01:00.175]標本箱で
在标本箱中 [01:02.166]愛でてみたいでしょ
爱抚我吧 [01:05.554]エサなら口移しの
喂食就用嘴对嘴 [01:12.218]苦い蜜
年轻的蜜汁 [01:15.784]月光で育てた
以月光抚育的 [01:18.810]純白の肌を
纯白的肌肤 [01:21.707]ときどき自分でも
有时自己也忍不住 [01:24.136]傷つけたくなる
想要去伤害 [01:27.275]きらめくナイフでね
用灿烂闪烁的匕首 [01:34.717] [01:37.792]Lunatic Heretic
疯狂的异端者 [01:40.382]魔がさすような恋に堕ち
坠入魔般的恋爱中 [01:44.343]怪我しても 少しも
即使受伤 我也一点 [01:46.500]構わないの
不介意哦 [01:48.309]Erotic Heretic
色情的异端者 [01:50.824]感じるよりも
比起这样感受 [01:53.023]睫毛から仄霞む
我更渴望透过睫毛 [01:55.600]霧の中の景色を見たい
凝望模糊的雾中景色 [02:00.448] [02:09.338]誰の教えも
对于谁的教诲 [02:12.161]聞く耳持たず
也是充耳不闻 [02:14.922]書物とペンで
用书本与笔尖 [02:17.002]夜を計ってた
计量着深夜 [02:20.276]暮らす部屋の名前は "夢"
生活的房间名为“梦” [02:31.066]咲くだけ咲いて
尽情绽放 [02:33.522]散りそこなって
而来不及凋零 [02:36.356]いつか乾いた
在某天成为 [02:38.354]薔薇になるよりも
干枯的蔷薇 [02:41.542]いっそ毒草に実る
既然如此 不如干脆化为毒草结出的 [02:48.274]赤い実
红色果实 [02:52.199]きれいに着飾って
精心装扮的我 [02:54.799]歩けばわたしは
只要迈开步子 [02:57.776]わたしだけを映す
便会成为 [03:00.080]鏡になるのよ
只映照自己的镜子 [03:03.479]あなたのためじゃない
并不是为了你 [03:10.585] [03:13.875]Fanatic Heretic
痴迷的异端者 [03:16.247]我を失くして溺れきる
如果是令我迷失沉溺的 [03:20.599]LOVE ならば
爱情的话 [03:21.879]貰ってもいいけどね
我也可以收下哦 [03:24.586]Erotic Heretic
色情的异端者 [03:26.836]触れられるより
比起被人触摸 [03:29.500]まだ未知の この胸の
这未知的心胸深处 [03:32.487]奥をひとり覗いてたいの
我更渴望独自窥视 [03:36.548] [04:07.285]Lunatic Heretic
疯狂的异端者 [04:09.541]魔がさすような恋に堕ち
坠入魔般的恋爱中 [04:13.614]怪我しても 少しも
即使受伤 我也一点 [04:15.831]厭わないの
不厌烦哦 [04:18.000]Erotic Heretic
色情的异端者 [04:19.109]感じるよりも
比起这样感受 [04:22.899]睫毛から仄浮かぶ
我更渴望凝视睫毛中浮现的 [04:25.694]闇の先の宇宙を見たい
黑暗彼方的宇宙 [04:30.392] [04:33.971]Erotic Heretic
色情的异端者 [04:36.415]触れられるより
比起被人触摸 [04:38.941]まだ未知の この胸の
这未知的心胸深处 [04:41.679]奥をもっと探っていたい
我更渴望独自探索