La lavande-Pommemp3下载无损flac下载
La lavande-Pomme在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Pomme
[00:01.00] 作曲 : Pomme
[00:04.44]Ta peau n'est pas étanche
你的肌肤不再紧致 [00:08.81]Elle coule de désir
它充满了欲望 [00:13.54]De trop longues absences
长久的空虚 [00:17.69]Et d'envie tu soupires
饱含渴望的叹息 [00:21.75]Si je m'affaiblis
如果我变得虚弱 [00:26.45]que je ne tiens plus debout
不再亭亭而立 [00:30.77]Allonge mon corps ici
请将我葬在 [00:35.08]Tout en haut du Ventoux
旺图山顶上 [00:39.68]Et couvre-moi de lavande
用薰衣草将我覆盖 [00:43.92]Et de sel si tu pleures
如果你哭了,把眼泪也留下 [00:48.37]Avant la neige de décembre
在十二月的雪降临前 [00:52.73]Avant que ne fanent les fleurs
在花朵凋谢前 [00:56.93]Je veux mourir maintenant
我想要在此刻死去 [01:01.38]Et renaître au printemps
在春天返回人间 [01:05.50]Je veux mourir maintenant
我想要在此刻死去 [01:10.11]Et renaître au printemps
在春天返回人间 [01:25.32]Ta peau toujours si blanche
你的皮肤总是那么白 [01:29.64]au soleil va noircir
会被阳光晒黑 [01:34.28]des fruits sur cette branche
这树枝上的果实 [01:38.43]au soleil vont mûrir
会在阳光中成熟 [01:43.10]Et je m'affaiblis
如果我变得虚弱 [01:47.21]que je ne tiens plus debout
不再亭亭而立 [01:51.36]Allonge mon corps ici
请将我葬在 [01:55.71]Tout en haut du Ventoux
旺图山顶上 [02:00.20]Et couvre-moi de lavande
用薰衣草将我覆盖 [02:04.56]Et de sel si tu pleures
如果你哭了,把眼泪也留下 [02:09.27]Avant la neige de décembre
在十二月的雪降临前 [02:13.32]Avant que ne fanent les fleurs
在花朵凋谢前 [02:17.66]Je veux mourir maintenant
我想要在此刻死去 [02:21.90]Et renaître au printemps
在春天返回人间 [02:26.35]Je veux mourir maintenant
我想要在此刻死去 [02:31.08]Et renaître au printemps
在春天返回人间 [02:46.82]Ma peau n'est pas si jeune
我的皮肤青春不再 [02:50.46]Elle connait les adieux
它经历了许多离别 [02:55.32]et sous un ciel d'automne
在秋日的天空下 [02:59.02]je ferme enfin les yeux
我终于闭上双眼 [03:03.54]Et je m'affaiblis
如果我变得虚弱 [03:08.64]que je ne tiens plus debout
不再亭亭而立 [03:12.18]Alors laisse-moi ici
请把我留在这里 [03:16.70]Tout en haut du Ventoux
留在旺图山顶上 [03:21.12]Et couvre-moi de lavande
用薰衣草将我覆盖 [03:25.33]Et de sel si tu pleures
如果你哭了,把眼泪也留下 [03:30.02]Avant la neige de décembre
在十二月的雪降临前 [03:34.07]Avant que ne fanent les fleurs
在花朵凋零前 [03:42.42]Mais si je meurs maintenant
如果我此刻死去 [03:46.98]Je n'aurai jamais 20 ans
我的20岁永远不会到来 [03:51.41]Les fleurs ne meurent pas vraiment
花朵不会真正死去 [03:55.40]Elles renaissent au printemps
它们将在春天重生
你的肌肤不再紧致 [00:08.81]Elle coule de désir
它充满了欲望 [00:13.54]De trop longues absences
长久的空虚 [00:17.69]Et d'envie tu soupires
饱含渴望的叹息 [00:21.75]Si je m'affaiblis
如果我变得虚弱 [00:26.45]que je ne tiens plus debout
不再亭亭而立 [00:30.77]Allonge mon corps ici
请将我葬在 [00:35.08]Tout en haut du Ventoux
旺图山顶上 [00:39.68]Et couvre-moi de lavande
用薰衣草将我覆盖 [00:43.92]Et de sel si tu pleures
如果你哭了,把眼泪也留下 [00:48.37]Avant la neige de décembre
在十二月的雪降临前 [00:52.73]Avant que ne fanent les fleurs
在花朵凋谢前 [00:56.93]Je veux mourir maintenant
我想要在此刻死去 [01:01.38]Et renaître au printemps
在春天返回人间 [01:05.50]Je veux mourir maintenant
我想要在此刻死去 [01:10.11]Et renaître au printemps
在春天返回人间 [01:25.32]Ta peau toujours si blanche
你的皮肤总是那么白 [01:29.64]au soleil va noircir
会被阳光晒黑 [01:34.28]des fruits sur cette branche
这树枝上的果实 [01:38.43]au soleil vont mûrir
会在阳光中成熟 [01:43.10]Et je m'affaiblis
如果我变得虚弱 [01:47.21]que je ne tiens plus debout
不再亭亭而立 [01:51.36]Allonge mon corps ici
请将我葬在 [01:55.71]Tout en haut du Ventoux
旺图山顶上 [02:00.20]Et couvre-moi de lavande
用薰衣草将我覆盖 [02:04.56]Et de sel si tu pleures
如果你哭了,把眼泪也留下 [02:09.27]Avant la neige de décembre
在十二月的雪降临前 [02:13.32]Avant que ne fanent les fleurs
在花朵凋谢前 [02:17.66]Je veux mourir maintenant
我想要在此刻死去 [02:21.90]Et renaître au printemps
在春天返回人间 [02:26.35]Je veux mourir maintenant
我想要在此刻死去 [02:31.08]Et renaître au printemps
在春天返回人间 [02:46.82]Ma peau n'est pas si jeune
我的皮肤青春不再 [02:50.46]Elle connait les adieux
它经历了许多离别 [02:55.32]et sous un ciel d'automne
在秋日的天空下 [02:59.02]je ferme enfin les yeux
我终于闭上双眼 [03:03.54]Et je m'affaiblis
如果我变得虚弱 [03:08.64]que je ne tiens plus debout
不再亭亭而立 [03:12.18]Alors laisse-moi ici
请把我留在这里 [03:16.70]Tout en haut du Ventoux
留在旺图山顶上 [03:21.12]Et couvre-moi de lavande
用薰衣草将我覆盖 [03:25.33]Et de sel si tu pleures
如果你哭了,把眼泪也留下 [03:30.02]Avant la neige de décembre
在十二月的雪降临前 [03:34.07]Avant que ne fanent les fleurs
在花朵凋零前 [03:42.42]Mais si je meurs maintenant
如果我此刻死去 [03:46.98]Je n'aurai jamais 20 ans
我的20岁永远不会到来 [03:51.41]Les fleurs ne meurent pas vraiment
花朵不会真正死去 [03:55.40]Elles renaissent au printemps
它们将在春天重生