Silence Speaks-While She Sleepsmp3下载无损flac下载
Silence Speaks-While She Sleeps在线试听免费歌词下载
[00:04.915]Where is your heart? Can we beat this if we all
你的心又在何处 如果我们团结一致 可否使它重新跳动 [00:12.608]Tear the borders, break the walls, together as one?
撕裂边界 打破围墙 合而为一 [00:17.465]The cruel hand of a faithless destiny that never sleeps (Oh, oh-oh)
命运无情的手 从不停息 [00:22.471]The guiltless restraints assured by deceit (Oh, oh-oh)
所谓的保证 不过欺骗 [00:25.598]Are we free? (Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh)
我们是否真正自由 [00:35.488]Are we all alone? (Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh)
或其实只是孤独前行 [00:47.422]If you gonna accuse me of pourin' too much salt in the wound
你是否会指责我 只是因为我讲出太多令人刺痛的真相 [00:50.591]We have just proved that they can pollute our heads with the news
我们只是说出真相 他们不过以那些虚假新闻来污染你的精神 [00:54.092]They will manipulate the masses again
他们将再次操纵群众的意识 [00:57.723]If you gonna accuse me of tellin' you what you already knew
你是否会指责我 只是因为我再一次告诉你发生过的事 [01:00.653]It's the same song sung with a different truth
相同的歌 不同的心境 便会有不同的道理 [01:03.166]And all of us forget it 'cause our head's inside the noose
我们是否都忘记了 我们的脖子 还正套着绞索 [01:07.208]They will manipulate the masses again
他们将再次操纵群众的意识 [01:11.331]Yeah, yeah, yeah, we won't forget it
是啊 我们绝不会忘记 [01:14.376]You better pray for absolution
你最好祈求上天的宽恕 [01:16.619]You can change but you can't deny
你可以改变 但你无法否认 [01:19.360]The new wave in a terror nation
恐怖主义的国家 正卷土重来 [01:21.625]Why do we ignore the warning signs?
我们为何 忽视了这些预警信号 [01:24.712]Board it up, the borders are shut
木板封住 边界关闭 [01:26.784]The blood of the innocent is under the rug
华丽地毯下 洒满无辜者鲜血 [01:29.357]White lies in a world corrupt
腐败世界之中 所谓的善意谎言 [01:31.856]Are we too blind to see through honest eyes?
我们是否太过盲目 无法直视那诚实的双眼 [01:37.093]War will cease when we refuse to fight
如果我们能真心拒绝战争 那为何还会战火纷飞 [01:40.972]Where is your heart? Can we beat this if we all
你的心又在何处 如果我们团结一致 可否使它重新跳动 [01:47.934]Tear the borders, break the walls, together as one?
撕裂边界 打破围墙 合而为一 [01:53.047]The cruel hand of a faithless destiny that never sleeps (Oh, oh-oh)
命运无情的手 从不停息 [01:57.997]The guiltless restraints assured by deceit (Oh, oh-oh)
所谓的保证 不过欺骗 [02:01.251]Are we free? (Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh)
我们是否真正自由 [02:10.824]Are we all alone? (Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh)
或其实只是孤独前行 [02:21.244]Are we all alone?
或其实只是孤独前行 [02:24.185]Hope widows, shattered windows
带着希望的寡妇 那破碎的窗户 [02:26.223]Restriction without effect
所谓的限制令 又有什么效果 [02:28.958]Deadlines in silhouettes
只能浮现出死亡的轮廓 [02:31.345]Why do we ignore the warning signs?
我们为何 忽视了这些预警信号 [02:34.358]Cold calls to derelict homes
那被遗弃的家中 冰冷的呼唤 [02:36.684]Needles at the side of the road
路边那被使用过的针头 [02:39.200]Wires and liars like thorns that won't let go
电线中的骗子 就像无法拔出的毒刺 [02:41.822]Are we too blind to see through honest eyes?
我们是否太过盲目 无法直视那诚实的双眼 [02:46.805]War will cease when we refuse to fight
如果我们能真心拒绝战争 那为何还会战火纷飞 [02:52.461]Tell me, where is your heart?
告诉我 你的心又在何处 [02:57.413]I think the silence speaks volumes
我想 沉默也许能说明问题 [03:02.601]Now, we march to our own drums
现在 我们按自己的节奏前行 [03:05.081]They're only singing what they want to be sung
他们只会唱出 他们想唱的圣歌 [03:07.413]Hate's become the new anthem
现在 仇恨已成为新的国歌 [03:09.817]How could you?
你又能如何呢 [03:12.771]When did our veins run numb?
我们的血管 都变得麻木 [03:15.257]We treat our species like a ****in' flood
我们对待同胞 也像对待那场洪水 [03:17.780]Hate's becomin' our new anthem
现在 仇恨已成为新的国歌 [03:40.746]The longer I live, I learn that we don't belong
我在世上活的越久 越能发现 我心并不归此 [03:45.364]We've taken more than we can give
我们贪心索取 已比能给予的更多 [03:47.946]And you'd do better on your own
你只想着自己 活的更好 [03:51.055]The longer I live, I learn that we don't belong
我在世上活的越久 越能发现 我心并不归此 [03:55.774]We've taken more than we can give
我们贪心索取 已比能给予的更多 [03:58.380]And you'd do better, better on your own
你只想着自己 活的更好 [04:09.621]Are we all alone?
我们是否 只是孤独的个人 [04:23.059]Tear the borders, break the walls, take us back to when we're all
撕裂边界 打破围墙 就让我们回到从前吧 [04:28.009]Together as one, taught to love, born to live and let go
合而为一 学会去爱 生命便是孤独与放手 [04:33.217]Tear the borders, break the walls, take us back to when we're all
撕裂边界 打破围墙 就让我们回到从前吧 [04:38.273]Together as one, taught to love, born to live and let go
合而为一 学会去爱 生命便是孤独与放手
你的心又在何处 如果我们团结一致 可否使它重新跳动 [00:12.608]Tear the borders, break the walls, together as one?
撕裂边界 打破围墙 合而为一 [00:17.465]The cruel hand of a faithless destiny that never sleeps (Oh, oh-oh)
命运无情的手 从不停息 [00:22.471]The guiltless restraints assured by deceit (Oh, oh-oh)
所谓的保证 不过欺骗 [00:25.598]Are we free? (Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh)
我们是否真正自由 [00:35.488]Are we all alone? (Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh)
或其实只是孤独前行 [00:47.422]If you gonna accuse me of pourin' too much salt in the wound
你是否会指责我 只是因为我讲出太多令人刺痛的真相 [00:50.591]We have just proved that they can pollute our heads with the news
我们只是说出真相 他们不过以那些虚假新闻来污染你的精神 [00:54.092]They will manipulate the masses again
他们将再次操纵群众的意识 [00:57.723]If you gonna accuse me of tellin' you what you already knew
你是否会指责我 只是因为我再一次告诉你发生过的事 [01:00.653]It's the same song sung with a different truth
相同的歌 不同的心境 便会有不同的道理 [01:03.166]And all of us forget it 'cause our head's inside the noose
我们是否都忘记了 我们的脖子 还正套着绞索 [01:07.208]They will manipulate the masses again
他们将再次操纵群众的意识 [01:11.331]Yeah, yeah, yeah, we won't forget it
是啊 我们绝不会忘记 [01:14.376]You better pray for absolution
你最好祈求上天的宽恕 [01:16.619]You can change but you can't deny
你可以改变 但你无法否认 [01:19.360]The new wave in a terror nation
恐怖主义的国家 正卷土重来 [01:21.625]Why do we ignore the warning signs?
我们为何 忽视了这些预警信号 [01:24.712]Board it up, the borders are shut
木板封住 边界关闭 [01:26.784]The blood of the innocent is under the rug
华丽地毯下 洒满无辜者鲜血 [01:29.357]White lies in a world corrupt
腐败世界之中 所谓的善意谎言 [01:31.856]Are we too blind to see through honest eyes?
我们是否太过盲目 无法直视那诚实的双眼 [01:37.093]War will cease when we refuse to fight
如果我们能真心拒绝战争 那为何还会战火纷飞 [01:40.972]Where is your heart? Can we beat this if we all
你的心又在何处 如果我们团结一致 可否使它重新跳动 [01:47.934]Tear the borders, break the walls, together as one?
撕裂边界 打破围墙 合而为一 [01:53.047]The cruel hand of a faithless destiny that never sleeps (Oh, oh-oh)
命运无情的手 从不停息 [01:57.997]The guiltless restraints assured by deceit (Oh, oh-oh)
所谓的保证 不过欺骗 [02:01.251]Are we free? (Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh)
我们是否真正自由 [02:10.824]Are we all alone? (Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh)
或其实只是孤独前行 [02:21.244]Are we all alone?
或其实只是孤独前行 [02:24.185]Hope widows, shattered windows
带着希望的寡妇 那破碎的窗户 [02:26.223]Restriction without effect
所谓的限制令 又有什么效果 [02:28.958]Deadlines in silhouettes
只能浮现出死亡的轮廓 [02:31.345]Why do we ignore the warning signs?
我们为何 忽视了这些预警信号 [02:34.358]Cold calls to derelict homes
那被遗弃的家中 冰冷的呼唤 [02:36.684]Needles at the side of the road
路边那被使用过的针头 [02:39.200]Wires and liars like thorns that won't let go
电线中的骗子 就像无法拔出的毒刺 [02:41.822]Are we too blind to see through honest eyes?
我们是否太过盲目 无法直视那诚实的双眼 [02:46.805]War will cease when we refuse to fight
如果我们能真心拒绝战争 那为何还会战火纷飞 [02:52.461]Tell me, where is your heart?
告诉我 你的心又在何处 [02:57.413]I think the silence speaks volumes
我想 沉默也许能说明问题 [03:02.601]Now, we march to our own drums
现在 我们按自己的节奏前行 [03:05.081]They're only singing what they want to be sung
他们只会唱出 他们想唱的圣歌 [03:07.413]Hate's become the new anthem
现在 仇恨已成为新的国歌 [03:09.817]How could you?
你又能如何呢 [03:12.771]When did our veins run numb?
我们的血管 都变得麻木 [03:15.257]We treat our species like a ****in' flood
我们对待同胞 也像对待那场洪水 [03:17.780]Hate's becomin' our new anthem
现在 仇恨已成为新的国歌 [03:40.746]The longer I live, I learn that we don't belong
我在世上活的越久 越能发现 我心并不归此 [03:45.364]We've taken more than we can give
我们贪心索取 已比能给予的更多 [03:47.946]And you'd do better on your own
你只想着自己 活的更好 [03:51.055]The longer I live, I learn that we don't belong
我在世上活的越久 越能发现 我心并不归此 [03:55.774]We've taken more than we can give
我们贪心索取 已比能给予的更多 [03:58.380]And you'd do better, better on your own
你只想着自己 活的更好 [04:09.621]Are we all alone?
我们是否 只是孤独的个人 [04:23.059]Tear the borders, break the walls, take us back to when we're all
撕裂边界 打破围墙 就让我们回到从前吧 [04:28.009]Together as one, taught to love, born to live and let go
合而为一 学会去爱 生命便是孤独与放手 [04:33.217]Tear the borders, break the walls, take us back to when we're all
撕裂边界 打破围墙 就让我们回到从前吧 [04:38.273]Together as one, taught to love, born to live and let go
合而为一 学会去爱 生命便是孤独与放手