Tårarna i halsen-Tjuvjaktmp3下载无损flac下载
Tårarna i halsen-Tjuvjakt在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Olle Grafström/Jesper Swärd/Louise Lennartsson/Kid Eriksson/Arvid Lundquist/Fredrik Eriksson
[00:00.515] 作曲 : Olle Grafström/Jesper Swärd/Louise Lennartsson/Kid Eriksson/Arvid Lundquist/Fredrik Eriksson
[00:01.31]Kanske regnar i april eller snöar i Prag,
也许是四月的雨,是布拉格的雪 [00:04.40]eller dansar vi ihop, yeah?
还是说我们在一起跳舞? [00:07.29]Eller dansar vi ihop, yeah
还是说我们在一起跳舞,yeah [00:10.30]Ihop, yeah
我们一起 [00:13.07]Kanske hittar vi varann, vissa saker hann ikapp
也许我们找到了彼此,有些事情得到了 [00:16.44]Vissa saker sprang ifrån, yeah
有些事情溜走了 [00:19.22]Vissa saker sprang ifrån, yeah
有些事情溜走了 [00:21.67]Sprang ifrån
溜走了 [00:24.00]Jag slängde gangsigns på skolfotot som ett stort pucko
我曾像个傻子一样用非主流的学生照 [00:27.42]Växte upp fort och blev kvar i samma port och
长大后还住在原来的地方 [00:30.23]Tiden sprang ikapp dig som ett sommarlov mot slutet
和你在一起的时间过得很快,就像暑假的最后几天 [00:32.81]Jag och Katta tog festen från Café Opera till akuten
我和Katta把party从Cafe Opera开到了急诊室 [00:36.87]Ta en drink med mig
来跟我喝酒 [00:38.35]Vem kan dricka mest?
看谁喝的多 [00:39.36]Min Sony Ericsson var wingman, skicka SMS
索尼爱立信是我的僚机,发送的短信 [00:42.25]Det slutade alltid med com som en webbadress
总是com结尾,像网址那样 [00:44.95]och alla var som Micke Bindefeldt, dom hade hemmafest
每个人都像Micke Bindefeldt一样在家里开party [00:48.34]Men jag var hemma mest
但我一般都呆在家里 [00:52.60]Tårarna i halsen
我哽咽了 [00:55.11]Lite darr i rösten
声音有点颤抖 [00:57.86]Jag satt tårarna i halsen
我忍着不流出眼泪 [01:00.76]I minusgrader, jag försöker ta mig framåt
零下几度的天气里,我试着向前看 [01:06.33]Menar du att det är över?
你是说,一切都结束了吗? [01:12.42]Gör vad som helst för att få det som vi hade
我可以付出一切,只要我们能回到从前 [01:18.54]Vem sa att killar inte gråter?
谁说男生不会哭? [01:23.67]Eyo, vi brukade glida omkring, ba du och jag
我们之前到处逛,只有我和你 [01:26.91]Minns hur jag var
还记得那时的我 [01:28.21]Dum i huvudet i huvudstan, utekvällar
像个傻子一样在首都,晚上出去浪 [01:30.91]Trädgårn, Slaktis, Stureplan (
几个斯德哥尔摩享受夜生活的地方) [01:33.06]Jag var helt ute och cykla (Tour de France)
我完全搞错了 [01:36.36]Sommaren i city
夏天在城里 [01:37.82]Gitti som en hippie
飞得像个嬉皮 [01:39.23]Både kär i dit och mitt sticky icky icky
爱你,也爱我的叶子 [01:42.05]Jag var fett bäng och du var fett cool med det
我一团糟,你也能接受 [01:45.24]Inte som dom andra flickorna jag gick i skolan med
不像我们学校的其他女孩 [01:48.29]Jag och mina boys
我和我的兄弟们 [01:49.64]Vi alla var konstiga
都比较奇怪 [01:51.21]Bakom varann var vi kalla och nonchiga
在背后都不会关心对方 [01:54.14]Dom som var som oss var dom vi kallade kompisar
跟我们一样的人,都是朋友 [01:57.04]Gjorde skit, aldrig att vi tjallade på varann
做过不好的事情,但是不会互相出卖 [02:00.25]Hängde hela truppen, allihopa dela sutten
一帮人出去鬼混,每个人来点烟 [02:03.21]Innan vi drog hem, tog påsen och dela upp den
回家之前,拿来袋子每人分点 [02:06.34]Ville ta ner mig på jorden men jag var mer i luften
想要清醒,但是我正上头 [02:09.30]Försökte spela tuff men du såg igenom bluffen
装作自己很坚强,但被你看穿 [02:13.38]För man måste vara cool, så jag satt
因为必须装酷,我才这么做 [02:16.77]Tårarna i halsen, yeah
我哽咽了 [02:18.92]För man måste vara cool
因为必须装酷 [02:21.85]Jag satt tårarna i halsen
我忍着不流出眼泪 [02:24.60]I minusgrader, jag försöker ta mig framåt
零下几度的天气里,我试着向前看 [02:30.30]Menar du att det är över?
你是说,一切都结束了吗? [02:36.42]Gör vad som helst för att få det som vi hade
我可以付出一切,只要我们能回到从前 [02:42.28]Vem sa att killar inte gråter?
谁说男生不会哭? [02:49.00]Svarar SMS för långsamt
回短信的速度很慢 [02:51.59]Hög konstant, halvdöd i Zombieland
一直在飞,人都快成了僵尸 [02:54.36]Och även fast du var en hjälpande hand
哪怕你真的帮到了我 [02:56.69]Så var det klart att jag inte ens var hälften en man
很明显我是一个残缺的灵魂 [02:59.55]Så förlåt, för att jag var en mother****ing douchebag
所以很抱歉,我就是个垃圾 [03:03.31]Var inte meningen av mig att vara ovärd
我不是故意贬低自己 [03:06.43]Har inte hittat hem än men är på god väg
还没找到家,不过走对了路 [03:09.31]Och när jag gör det så hoppas jag att du stod där
当我这样做的时候,希望你站在那里 [03:12.21]Jag menar står där och då vet jag vad cool är och sätter inte
我是说,你站在那里我就知道什么是酷,我就不用装了 [03:16.70]Tårarna i halsen
我哽咽了 [03:18.75]No! För jag lovar, jag lovar
不!我保证,我保证 [03:21.85]Jag satt tårarna i halsen
我会忍着不流出眼泪 [03:24.69]I minusgrader, jag försöker ta mig framåt
零下几度的天气里,我试着向前看 [03:30.71]Menar du att det är över?
你是说,一切都结束了吗? [03:36.41]Gör vad som helst för att få det som vi hade
我可以付出一切,只要我们能回到从前 [03:42.31]Vem sa att killar inte gråter?
谁说男生不会哭?
也许是四月的雨,是布拉格的雪 [00:04.40]eller dansar vi ihop, yeah?
还是说我们在一起跳舞? [00:07.29]Eller dansar vi ihop, yeah
还是说我们在一起跳舞,yeah [00:10.30]Ihop, yeah
我们一起 [00:13.07]Kanske hittar vi varann, vissa saker hann ikapp
也许我们找到了彼此,有些事情得到了 [00:16.44]Vissa saker sprang ifrån, yeah
有些事情溜走了 [00:19.22]Vissa saker sprang ifrån, yeah
有些事情溜走了 [00:21.67]Sprang ifrån
溜走了 [00:24.00]Jag slängde gangsigns på skolfotot som ett stort pucko
我曾像个傻子一样用非主流的学生照 [00:27.42]Växte upp fort och blev kvar i samma port och
长大后还住在原来的地方 [00:30.23]Tiden sprang ikapp dig som ett sommarlov mot slutet
和你在一起的时间过得很快,就像暑假的最后几天 [00:32.81]Jag och Katta tog festen från Café Opera till akuten
我和Katta把party从Cafe Opera开到了急诊室 [00:36.87]Ta en drink med mig
来跟我喝酒 [00:38.35]Vem kan dricka mest?
看谁喝的多 [00:39.36]Min Sony Ericsson var wingman, skicka SMS
索尼爱立信是我的僚机,发送的短信 [00:42.25]Det slutade alltid med com som en webbadress
总是com结尾,像网址那样 [00:44.95]och alla var som Micke Bindefeldt, dom hade hemmafest
每个人都像Micke Bindefeldt一样在家里开party [00:48.34]Men jag var hemma mest
但我一般都呆在家里 [00:52.60]Tårarna i halsen
我哽咽了 [00:55.11]Lite darr i rösten
声音有点颤抖 [00:57.86]Jag satt tårarna i halsen
我忍着不流出眼泪 [01:00.76]I minusgrader, jag försöker ta mig framåt
零下几度的天气里,我试着向前看 [01:06.33]Menar du att det är över?
你是说,一切都结束了吗? [01:12.42]Gör vad som helst för att få det som vi hade
我可以付出一切,只要我们能回到从前 [01:18.54]Vem sa att killar inte gråter?
谁说男生不会哭? [01:23.67]Eyo, vi brukade glida omkring, ba du och jag
我们之前到处逛,只有我和你 [01:26.91]Minns hur jag var
还记得那时的我 [01:28.21]Dum i huvudet i huvudstan, utekvällar
像个傻子一样在首都,晚上出去浪 [01:30.91]Trädgårn, Slaktis, Stureplan (
几个斯德哥尔摩享受夜生活的地方) [01:33.06]Jag var helt ute och cykla (Tour de France)
我完全搞错了 [01:36.36]Sommaren i city
夏天在城里 [01:37.82]Gitti som en hippie
飞得像个嬉皮 [01:39.23]Både kär i dit och mitt sticky icky icky
爱你,也爱我的叶子 [01:42.05]Jag var fett bäng och du var fett cool med det
我一团糟,你也能接受 [01:45.24]Inte som dom andra flickorna jag gick i skolan med
不像我们学校的其他女孩 [01:48.29]Jag och mina boys
我和我的兄弟们 [01:49.64]Vi alla var konstiga
都比较奇怪 [01:51.21]Bakom varann var vi kalla och nonchiga
在背后都不会关心对方 [01:54.14]Dom som var som oss var dom vi kallade kompisar
跟我们一样的人,都是朋友 [01:57.04]Gjorde skit, aldrig att vi tjallade på varann
做过不好的事情,但是不会互相出卖 [02:00.25]Hängde hela truppen, allihopa dela sutten
一帮人出去鬼混,每个人来点烟 [02:03.21]Innan vi drog hem, tog påsen och dela upp den
回家之前,拿来袋子每人分点 [02:06.34]Ville ta ner mig på jorden men jag var mer i luften
想要清醒,但是我正上头 [02:09.30]Försökte spela tuff men du såg igenom bluffen
装作自己很坚强,但被你看穿 [02:13.38]För man måste vara cool, så jag satt
因为必须装酷,我才这么做 [02:16.77]Tårarna i halsen, yeah
我哽咽了 [02:18.92]För man måste vara cool
因为必须装酷 [02:21.85]Jag satt tårarna i halsen
我忍着不流出眼泪 [02:24.60]I minusgrader, jag försöker ta mig framåt
零下几度的天气里,我试着向前看 [02:30.30]Menar du att det är över?
你是说,一切都结束了吗? [02:36.42]Gör vad som helst för att få det som vi hade
我可以付出一切,只要我们能回到从前 [02:42.28]Vem sa att killar inte gråter?
谁说男生不会哭? [02:49.00]Svarar SMS för långsamt
回短信的速度很慢 [02:51.59]Hög konstant, halvdöd i Zombieland
一直在飞,人都快成了僵尸 [02:54.36]Och även fast du var en hjälpande hand
哪怕你真的帮到了我 [02:56.69]Så var det klart att jag inte ens var hälften en man
很明显我是一个残缺的灵魂 [02:59.55]Så förlåt, för att jag var en mother****ing douchebag
所以很抱歉,我就是个垃圾 [03:03.31]Var inte meningen av mig att vara ovärd
我不是故意贬低自己 [03:06.43]Har inte hittat hem än men är på god väg
还没找到家,不过走对了路 [03:09.31]Och när jag gör det så hoppas jag att du stod där
当我这样做的时候,希望你站在那里 [03:12.21]Jag menar står där och då vet jag vad cool är och sätter inte
我是说,你站在那里我就知道什么是酷,我就不用装了 [03:16.70]Tårarna i halsen
我哽咽了 [03:18.75]No! För jag lovar, jag lovar
不!我保证,我保证 [03:21.85]Jag satt tårarna i halsen
我会忍着不流出眼泪 [03:24.69]I minusgrader, jag försöker ta mig framåt
零下几度的天气里,我试着向前看 [03:30.71]Menar du att det är över?
你是说,一切都结束了吗? [03:36.41]Gör vad som helst för att få det som vi hade
我可以付出一切,只要我们能回到从前 [03:42.31]Vem sa att killar inte gråter?
谁说男生不会哭?