Хит парад-Olga Buzovamp3下载无损flac下载
Хит парад-Olga Buzova在线试听免费歌词下载
[00:16.884]Слышишь, Амур?
你听到了吗 爱神丘比特 [00:18.884]Ты не попал в "Хит-парад" моих мыслей
你没有进入我的思想的“热门区域” [00:22.878]Не присылай больше мне свои письма
别再给我寄你的信了 [00:27.388]Ты не попал или это твой выстрел, был не тому
你没有获得我的芳心 你不应该向我射那爱之枪 [00:37.587]Тебе что-то не нравится, а мне какая разница?
你不喜欢什么东西 这是我需要在乎的吗 [00:46.336]Ведь вновь не полюбится, как не крути, дорогой (Не крути, дорогой)
要知道 我再也不会爱上你 亲爱的 [00:55.341]Так в жизни случается - любовь не получается
这就是生活中发生的事情 爱情现已行不通 [01:04.295]А значит получится, в чём-то другом
这意味着它会在其他地方出现 [01:11.549]Ты не попал в "Хит-парад" моих мыслей
你没有进入我的思想的“热门区域” [01:16.055]Не присылай больше мне свои письма
别再给我寄你的信了 [01:20.294]Ты не попал или это твой выстрел, был не тому
你没有获得我的芳心 你不应该向我射那爱之枪 [01:24.549]Слышишь, Амур?
你听到了吗 爱神丘比特 [01:29.052]Ты не попал в "Хит-парад" моих мыслей
你没有进入我的思想的“热门区域” [01:33.298]Не присылай больше мне свои письма
别再给我寄你的信了 [01:37.799]Ты не попал или это твой выстрел, был не тому
你没有获得我的芳心 你不应该向我射那爱之枪 [01:46.546](Ты не попал, ты не попал)
(你没击中我 你没击中我) [01:55.555](Ты не попал, ты не попал)
(你没击中我 你没击中我) [02:05.554]И вновь оповещения, ты хочешь общения
再次提醒你 你想沟通吗 [02:14.552]Но твои сообщения больше не буду читать
但我不会再看你的留言了 [02:23.296]Зачем мне обещания? Пошлю на "прощание"
我为什么要承诺 我要向你告别并说“再见” [02:32.303]И о нашем свидании, ты не мечтай!
还有我们的约会事宜 你想都别想 [02:39.555]Ты не попал в "Хит-парад" моих мыслей
你没有进入我的思想的“热门区域” [02:44.048]Не присылай больше мне свои письма
别再给我寄你的信了 [02:48.301]Ты не попал или это твой выстрел, был не тому
你没有获得我的芳心 你不应该向我射那爱之枪 [02:56.951]Ты не попал в "Хит-парад" моих мыслей
你没有进入我的思想的“热门区域” [03:01.446]Не присылай больше мне свои письма
别再给我寄你的信了 [03:05.947]Ты не попал или это твой выстрел, был не тому
你没有获得我的芳心 你不应该向我射那爱之枪 [03:14.954](Ты не попал, ты не попал)
(你没击中我 你没击中我) [03:23.455](Ты не попал, ты не попал)
(你没击中我 你没击中我) [03:34.202]Тебе что-то не нравится?
你有什么不喜欢的吗
你听到了吗 爱神丘比特 [00:18.884]Ты не попал в "Хит-парад" моих мыслей
你没有进入我的思想的“热门区域” [00:22.878]Не присылай больше мне свои письма
别再给我寄你的信了 [00:27.388]Ты не попал или это твой выстрел, был не тому
你没有获得我的芳心 你不应该向我射那爱之枪 [00:37.587]Тебе что-то не нравится, а мне какая разница?
你不喜欢什么东西 这是我需要在乎的吗 [00:46.336]Ведь вновь не полюбится, как не крути, дорогой (Не крути, дорогой)
要知道 我再也不会爱上你 亲爱的 [00:55.341]Так в жизни случается - любовь не получается
这就是生活中发生的事情 爱情现已行不通 [01:04.295]А значит получится, в чём-то другом
这意味着它会在其他地方出现 [01:11.549]Ты не попал в "Хит-парад" моих мыслей
你没有进入我的思想的“热门区域” [01:16.055]Не присылай больше мне свои письма
别再给我寄你的信了 [01:20.294]Ты не попал или это твой выстрел, был не тому
你没有获得我的芳心 你不应该向我射那爱之枪 [01:24.549]Слышишь, Амур?
你听到了吗 爱神丘比特 [01:29.052]Ты не попал в "Хит-парад" моих мыслей
你没有进入我的思想的“热门区域” [01:33.298]Не присылай больше мне свои письма
别再给我寄你的信了 [01:37.799]Ты не попал или это твой выстрел, был не тому
你没有获得我的芳心 你不应该向我射那爱之枪 [01:46.546](Ты не попал, ты не попал)
(你没击中我 你没击中我) [01:55.555](Ты не попал, ты не попал)
(你没击中我 你没击中我) [02:05.554]И вновь оповещения, ты хочешь общения
再次提醒你 你想沟通吗 [02:14.552]Но твои сообщения больше не буду читать
但我不会再看你的留言了 [02:23.296]Зачем мне обещания? Пошлю на "прощание"
我为什么要承诺 我要向你告别并说“再见” [02:32.303]И о нашем свидании, ты не мечтай!
还有我们的约会事宜 你想都别想 [02:39.555]Ты не попал в "Хит-парад" моих мыслей
你没有进入我的思想的“热门区域” [02:44.048]Не присылай больше мне свои письма
别再给我寄你的信了 [02:48.301]Ты не попал или это твой выстрел, был не тому
你没有获得我的芳心 你不应该向我射那爱之枪 [02:56.951]Ты не попал в "Хит-парад" моих мыслей
你没有进入我的思想的“热门区域” [03:01.446]Не присылай больше мне свои письма
别再给我寄你的信了 [03:05.947]Ты не попал или это твой выстрел, был не тому
你没有获得我的芳心 你不应该向我射那爱之枪 [03:14.954](Ты не попал, ты не попал)
(你没击中我 你没击中我) [03:23.455](Ты не попал, ты не попал)
(你没击中我 你没击中我) [03:34.202]Тебе что-то не нравится?
你有什么不喜欢的吗