A Hard Rain's a Gonna Fall-Bob Dylanmp3下载无损flac下载
A Hard Rain's a Gonna Fall-Bob Dylan在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : Bob Dylan
[00:06.940]Oh, where have you been, my blue-eyed son?
哦,你去过哪里,我蓝眼睛的孩子? [00:13.705]Oh, where have you been, my darling young one?
哦,你去过哪里,我亲爱的年轻人? [00:20.469]I’ve stumbled on the side of twelve misty mountains,
我曾跌倒在十二座迷雾山脉旁, [00:26.983]I’ve walked and I’ve crawled on six crooked highways,
我曾走过爬过六条蜿蜒公路, [00:33.498]I’ve stepped in the middle of seven sad forests,
我曾踏入七片悲伤森林中央, [00:40.259]I’ve been out in front of a dozen dead oceans,
我曾站在十二片死海前方, [00:46.774]I’ve been ten thousand miles in the mouth of a graveyard,
我在墓地的入口跋涉万里长, [00:53.792]And it’s a hard, and it’s a hard, it’s a hard, and it’s a hard,
这是场暴雨,这是场暴雨,这是场暴雨,这是场暴雨, [01:00.809]And it’s a hard rain’s a-gonna fall.
一场暴雨即将降临世上。 [01:08.575][01:13.321] [01:11.587]Oh, what did you see, my blue-eyed son?
哦,你看见了什么,我蓝眼睛的孩子? [01:18.097]Oh, what did you see, my darling young one?
哦,你看见了什么,我亲爱的年轻人? [01:24.862]I saw a newborn baby with wild wolves all around it,
我看见新生婴儿被野狼围绕, [01:31.626]I saw a highway of diamonds with nobody on it,
我看见钻石公路空无一人跑, [01:39.145]I saw a black branch with blood that kept drippin’,
我看见黑色树枝滴落着鲜血, [01:44.907]I saw a room full of men with their hammers a-bleedin’,
我看见满屋男人铁锤沾着血, [01:51.673]I saw a white ladder all covered with water,
我看见白色梯子被水淹没掉, [01:58.453]I saw ten thousand talkers whose tongues were all broken,
我看见万人说话却舌断声消, [02:05.215]I saw guns and sharp swords in the hands of young children,
我看见孩童手握刀剑与枪炮, [02:10.224]And it’s a hard, and it’s a hard, it’s a hard, it’s a hard,
这是场暴雨,这是场暴雨,这是场暴雨,这是场暴雨, [02:17.490]And it’s a hard rain’s a-gonna fall.
一场暴雨即将降临世上。 [02:28.261][02:28.483] [02:28.512]And what did you hear, my blue-eyed son?
你听见了什么,我蓝眼睛的孩子? [02:34.775]And what did you hear, my darling young one?
你听见了什么,我亲爱的年轻人? [02:41.540]I heard the sound of a thunder, it roared out a warnin’,
我听见雷鸣发出警告的咆哮, [02:48.805]Heard the roar of a wave that could drown the whole world,
听见能淹没世界的巨浪呼啸, [02:55.321]Heard one hundred drummers whose hands were a-blazin’,
听见百名鼓手双手烈火燃烧, [03:02.081]Heard ten thousand whisperin’ and nobody listenin’,
听见万人低语却无人愿倾听, [03:08.344]Heard one person starve, I heard many people laughin’,
听见一人挨饿众人哄笑不停, [03:15.112]Heard the song of a poet who died in the gutter,
听见诗人死于沟渠时的歌声, [03:21.874]Heard the sound of a clown who cried in the alley,
听见小巷中小丑哭泣的回声, [03:26.639]And it’s a hard, and it’s a hard, it’s a hard, it’s a hard,
这是场暴雨,这是场暴雨,这是场暴雨,这是场暴雨, [03:34.156]And it’s a hard rain’s a-gonna fall.
一场暴雨即将降临世上。 [03:41.673][03:44.901] [03:44.678]Oh, who did you meet, my blue-eyed son?
哦,你遇见了谁,我蓝眼睛的孩子? [03:49.939]Who did you meet, my darling young one?
你遇见了谁,我亲爱的年轻人? [03:57.205]I met a young child beside a dead pony,
我遇见小童守着死去的小马, [04:04.221]I met a white man who walked a black dog,
我遇见白人牵着黑色的狗啊, [04:11.486]I met a young woman whose body was burning,
我遇见身体燃烧的年轻姑娘, [04:17.752]I met a young girl, she gave me a rainbow,
我遇见赠我彩虹的少女模样, [04:24.261]I met one man who was wounded in love,
我遇见为爱所伤的孤独男人, [04:31.278]I met another man who was wounded with hatred,
我遇见被仇恨刺痛的异乡人, [04:36.038]And it’s a hard, it’s a hard, it’s a hard, it’s a hard,
这是场暴雨,这是场暴雨,这是场暴雨,这是场暴雨, [04:44.649]It’s a hard rain’s a-gonna fall.
一场暴雨即将降临世上。 [04:57.175][04:56.575] [04:57.927]Oh, what’ll you do now, my blue-eyed son?
哦,你现在要做什么,我蓝眼睛的孩子? [05:04.193]Oh, what’ll you do now, my darling young one?
哦,你现在要做什么,我亲爱的年轻人? [05:11.211]I’m a-goin’ back out ’fore the rain starts a-fallin’,
我要在暴雨前重返那远方, [05:18.473]I’ll walk to the depths of the deepest black forest,
走向最幽暗森林的至深处, [05:24.486]Where the people are many and their hands are all empty,
那里人群拥挤却两手空空, [05:31.252]Where the pellets of poison are flooding their waters,
毒药丸粒正污染他们的水, [05:38.017]Where the home in the valley meets the damp dirty prison,
山谷家园连着肮脏的牢房, [05:44.533]Where the executioner’s face is always well hidden,
刽子手永远藏起他的脸庞, [05:51.299]Where hunger is ugly, where souls are forgotten,
饥饿狰狞灵魂被彻底遗忘, [05:58.065]Where black is the color, where none is the number,
黑色是颜色零是那数量, [06:04.575]And I’ll tell it and think it and speak it and breathe it,
我要诉说思考呼喊与呼吸, [06:10.837]And reflect it from the mountain so all souls can see it,
让山峦折射给所有灵魂看, [06:17.854]Then I’ll stand on the ocean until I start sinkin’,
然后站在海面直到沉没前, [06:24.117]But I’ll know my song well before I start singin’,
但我会在歌唱前牢记诗篇, [06:29.381]And it’s a hard, it’s a hard, it’s a hard, it’s a hard,
这是场暴雨,这是场暴雨,这是场暴雨,这是场暴雨, [06:48.417]It’s a hard rain’s a-gonna fall.
一场暴雨即将降临世上。
哦,你去过哪里,我蓝眼睛的孩子? [00:13.705]Oh, where have you been, my darling young one?
哦,你去过哪里,我亲爱的年轻人? [00:20.469]I’ve stumbled on the side of twelve misty mountains,
我曾跌倒在十二座迷雾山脉旁, [00:26.983]I’ve walked and I’ve crawled on six crooked highways,
我曾走过爬过六条蜿蜒公路, [00:33.498]I’ve stepped in the middle of seven sad forests,
我曾踏入七片悲伤森林中央, [00:40.259]I’ve been out in front of a dozen dead oceans,
我曾站在十二片死海前方, [00:46.774]I’ve been ten thousand miles in the mouth of a graveyard,
我在墓地的入口跋涉万里长, [00:53.792]And it’s a hard, and it’s a hard, it’s a hard, and it’s a hard,
这是场暴雨,这是场暴雨,这是场暴雨,这是场暴雨, [01:00.809]And it’s a hard rain’s a-gonna fall.
一场暴雨即将降临世上。 [01:08.575][01:13.321] [01:11.587]Oh, what did you see, my blue-eyed son?
哦,你看见了什么,我蓝眼睛的孩子? [01:18.097]Oh, what did you see, my darling young one?
哦,你看见了什么,我亲爱的年轻人? [01:24.862]I saw a newborn baby with wild wolves all around it,
我看见新生婴儿被野狼围绕, [01:31.626]I saw a highway of diamonds with nobody on it,
我看见钻石公路空无一人跑, [01:39.145]I saw a black branch with blood that kept drippin’,
我看见黑色树枝滴落着鲜血, [01:44.907]I saw a room full of men with their hammers a-bleedin’,
我看见满屋男人铁锤沾着血, [01:51.673]I saw a white ladder all covered with water,
我看见白色梯子被水淹没掉, [01:58.453]I saw ten thousand talkers whose tongues were all broken,
我看见万人说话却舌断声消, [02:05.215]I saw guns and sharp swords in the hands of young children,
我看见孩童手握刀剑与枪炮, [02:10.224]And it’s a hard, and it’s a hard, it’s a hard, it’s a hard,
这是场暴雨,这是场暴雨,这是场暴雨,这是场暴雨, [02:17.490]And it’s a hard rain’s a-gonna fall.
一场暴雨即将降临世上。 [02:28.261][02:28.483] [02:28.512]And what did you hear, my blue-eyed son?
你听见了什么,我蓝眼睛的孩子? [02:34.775]And what did you hear, my darling young one?
你听见了什么,我亲爱的年轻人? [02:41.540]I heard the sound of a thunder, it roared out a warnin’,
我听见雷鸣发出警告的咆哮, [02:48.805]Heard the roar of a wave that could drown the whole world,
听见能淹没世界的巨浪呼啸, [02:55.321]Heard one hundred drummers whose hands were a-blazin’,
听见百名鼓手双手烈火燃烧, [03:02.081]Heard ten thousand whisperin’ and nobody listenin’,
听见万人低语却无人愿倾听, [03:08.344]Heard one person starve, I heard many people laughin’,
听见一人挨饿众人哄笑不停, [03:15.112]Heard the song of a poet who died in the gutter,
听见诗人死于沟渠时的歌声, [03:21.874]Heard the sound of a clown who cried in the alley,
听见小巷中小丑哭泣的回声, [03:26.639]And it’s a hard, and it’s a hard, it’s a hard, it’s a hard,
这是场暴雨,这是场暴雨,这是场暴雨,这是场暴雨, [03:34.156]And it’s a hard rain’s a-gonna fall.
一场暴雨即将降临世上。 [03:41.673][03:44.901] [03:44.678]Oh, who did you meet, my blue-eyed son?
哦,你遇见了谁,我蓝眼睛的孩子? [03:49.939]Who did you meet, my darling young one?
你遇见了谁,我亲爱的年轻人? [03:57.205]I met a young child beside a dead pony,
我遇见小童守着死去的小马, [04:04.221]I met a white man who walked a black dog,
我遇见白人牵着黑色的狗啊, [04:11.486]I met a young woman whose body was burning,
我遇见身体燃烧的年轻姑娘, [04:17.752]I met a young girl, she gave me a rainbow,
我遇见赠我彩虹的少女模样, [04:24.261]I met one man who was wounded in love,
我遇见为爱所伤的孤独男人, [04:31.278]I met another man who was wounded with hatred,
我遇见被仇恨刺痛的异乡人, [04:36.038]And it’s a hard, it’s a hard, it’s a hard, it’s a hard,
这是场暴雨,这是场暴雨,这是场暴雨,这是场暴雨, [04:44.649]It’s a hard rain’s a-gonna fall.
一场暴雨即将降临世上。 [04:57.175][04:56.575] [04:57.927]Oh, what’ll you do now, my blue-eyed son?
哦,你现在要做什么,我蓝眼睛的孩子? [05:04.193]Oh, what’ll you do now, my darling young one?
哦,你现在要做什么,我亲爱的年轻人? [05:11.211]I’m a-goin’ back out ’fore the rain starts a-fallin’,
我要在暴雨前重返那远方, [05:18.473]I’ll walk to the depths of the deepest black forest,
走向最幽暗森林的至深处, [05:24.486]Where the people are many and their hands are all empty,
那里人群拥挤却两手空空, [05:31.252]Where the pellets of poison are flooding their waters,
毒药丸粒正污染他们的水, [05:38.017]Where the home in the valley meets the damp dirty prison,
山谷家园连着肮脏的牢房, [05:44.533]Where the executioner’s face is always well hidden,
刽子手永远藏起他的脸庞, [05:51.299]Where hunger is ugly, where souls are forgotten,
饥饿狰狞灵魂被彻底遗忘, [05:58.065]Where black is the color, where none is the number,
黑色是颜色零是那数量, [06:04.575]And I’ll tell it and think it and speak it and breathe it,
我要诉说思考呼喊与呼吸, [06:10.837]And reflect it from the mountain so all souls can see it,
让山峦折射给所有灵魂看, [06:17.854]Then I’ll stand on the ocean until I start sinkin’,
然后站在海面直到沉没前, [06:24.117]But I’ll know my song well before I start singin’,
但我会在歌唱前牢记诗篇, [06:29.381]And it’s a hard, it’s a hard, it’s a hard, it’s a hard,
这是场暴雨,这是场暴雨,这是场暴雨,这是场暴雨, [06:48.417]It’s a hard rain’s a-gonna fall.
一场暴雨即将降临世上。