Per la prima volta-Diodatomp3下载无损flac下载
Per la prima volta-Diodato在线试听免费歌词下载
[00:05.461]Alberi senza terra
未有土地滋养的树 [00:07.966]Reduci senza guerra
未历经战争的老兵 [00:09.954]Fucili carichi tenuti sottochiave
上膛的来福枪被锁好 [00:13.473]Diplomi incorniciati appesi alle pareti
墙上挂着裱框的文凭证书 [00:18.473]A dare un tono assieme ai tappeti
和地毯契合着房间的风格 [00:24.212]Ciò che pian piano hai perduto
那些你慢慢失去的 [00:26.708]Perché hai lasciato invecchiare
你为何任其远去 [00:29.220]Quei due bambini che giocavano al sole
孩子们在阳光下嬉戏 [00:32.714]Perché la vita è una e andava altrove
生活明明已如此独特可贵 [00:37.471]Ad inseguire un inutile dolore
为何还要去别处追寻那无用的痛苦? [00:42.217]Per cui non sei abbastanza
所以你还不够自由 [00:46.973]Non sarai mai abbastanza
你永远都不够 [00:51.457]Non siamo mai abbastanza
我们永远不够自由 [00:56.460]Non siamo mai abbastanza
我们永远都不够 [01:02.465]Ma un giorno io mi libererò
但总归有天我会释怀 [01:06.461]Via dai vostri ricatti e i vostri inganni
远离你们的虚以委蛇 [01:11.964]Io sarò libero per la prima volta
我将获第一次自由 [01:17.215]Sarò libero per la prima volta
我将获第一次自由 [01:31.480]E le passioni per cui avresti dovuto lottare
你理应为之奋斗的满腔热忱 [01:36.199]E che invece hai regalato ai rimorsi
你却反悔了 [01:40.455]Agli occhi lucidi di genitori ansiosi
在投来希冀目光的父母们眼里 [01:45.221]Per cui hai poi scelto lavori decorosi
你选择了体面的工作 [01:49.717]Figli di tutti i compromessi
那些所有选择妥协的孩子 [01:57.968]Degli interessi di docili assassini
被他们这些温柔的杀手抹煞了热情 [01:59.214]E che hai difeso manco fossero i tuoi
你所捍卫的甚至不属于你 [02:03.720]Per non sentire più quel senso di mancanza
只是为了匆匆填补心中缺憾 [02:08.712]Per cui non sei abbastanza
所以你还不够自由 [02:13.219]Non sarai mai abbastanza
你永远不够 [02:17.968]Non siamo mai abbastanza
我们永远不够自由 [02:28.959]Ma un giorno io mi libererò
但总归有天我会释怀 [02:32.722]E via dai vostri ricatti e i vostri inganni
远离你们的虚与委蛇 [02:38.210]Io sarò libero per la prima volta
我将获第一次自由 [02:43.950]Sarò libero per la prima volta
我将获第一次自由 [02:48.713]Il giorno in cui mi libererò
我自由的那一天 [02:52.221]Via dai questi ricatti e questi inganni
远离虚情假意的那天 [02:57.469]Io sarò libero per la prima volta
我将获第一次自由 [03:02.965]Sarò libero per la prima volta
我将获第一次自由 [03:15.707]Per la prima volta
第一次自由 [03:25.209]Per la prima volta
第一次自由 [03:34.965]Per la prima volta
第一次自由
未有土地滋养的树 [00:07.966]Reduci senza guerra
未历经战争的老兵 [00:09.954]Fucili carichi tenuti sottochiave
上膛的来福枪被锁好 [00:13.473]Diplomi incorniciati appesi alle pareti
墙上挂着裱框的文凭证书 [00:18.473]A dare un tono assieme ai tappeti
和地毯契合着房间的风格 [00:24.212]Ciò che pian piano hai perduto
那些你慢慢失去的 [00:26.708]Perché hai lasciato invecchiare
你为何任其远去 [00:29.220]Quei due bambini che giocavano al sole
孩子们在阳光下嬉戏 [00:32.714]Perché la vita è una e andava altrove
生活明明已如此独特可贵 [00:37.471]Ad inseguire un inutile dolore
为何还要去别处追寻那无用的痛苦? [00:42.217]Per cui non sei abbastanza
所以你还不够自由 [00:46.973]Non sarai mai abbastanza
你永远都不够 [00:51.457]Non siamo mai abbastanza
我们永远不够自由 [00:56.460]Non siamo mai abbastanza
我们永远都不够 [01:02.465]Ma un giorno io mi libererò
但总归有天我会释怀 [01:06.461]Via dai vostri ricatti e i vostri inganni
远离你们的虚以委蛇 [01:11.964]Io sarò libero per la prima volta
我将获第一次自由 [01:17.215]Sarò libero per la prima volta
我将获第一次自由 [01:31.480]E le passioni per cui avresti dovuto lottare
你理应为之奋斗的满腔热忱 [01:36.199]E che invece hai regalato ai rimorsi
你却反悔了 [01:40.455]Agli occhi lucidi di genitori ansiosi
在投来希冀目光的父母们眼里 [01:45.221]Per cui hai poi scelto lavori decorosi
你选择了体面的工作 [01:49.717]Figli di tutti i compromessi
那些所有选择妥协的孩子 [01:57.968]Degli interessi di docili assassini
被他们这些温柔的杀手抹煞了热情 [01:59.214]E che hai difeso manco fossero i tuoi
你所捍卫的甚至不属于你 [02:03.720]Per non sentire più quel senso di mancanza
只是为了匆匆填补心中缺憾 [02:08.712]Per cui non sei abbastanza
所以你还不够自由 [02:13.219]Non sarai mai abbastanza
你永远不够 [02:17.968]Non siamo mai abbastanza
我们永远不够自由 [02:28.959]Ma un giorno io mi libererò
但总归有天我会释怀 [02:32.722]E via dai vostri ricatti e i vostri inganni
远离你们的虚与委蛇 [02:38.210]Io sarò libero per la prima volta
我将获第一次自由 [02:43.950]Sarò libero per la prima volta
我将获第一次自由 [02:48.713]Il giorno in cui mi libererò
我自由的那一天 [02:52.221]Via dai questi ricatti e questi inganni
远离虚情假意的那天 [02:57.469]Io sarò libero per la prima volta
我将获第一次自由 [03:02.965]Sarò libero per la prima volta
我将获第一次自由 [03:15.707]Per la prima volta
第一次自由 [03:25.209]Per la prima volta
第一次自由 [03:34.965]Per la prima volta
第一次自由