Visions-Bring Me the Horizonmp3下载无损flac下载
Visions-Bring Me the Horizon在线试听免费歌词下载
[00:00.000]Visions-Bring Me The Horizon
[00:29.435]This is a call to arms, so grab your guns and get your horses
这是军令的号召,装备好你的枪,骑上你的马 [00:33.788]Only the dead have seen the end of this fight
只有死去的人才能知晓这场战争的结局 [00:38.215]This is a call to arms, so all you fallen soldiers sing with me
这是军令的号召,所有你倒下的士兵会与我一同歌唱 [00:43.470]Death or glory
死亡的沉痛或是凯旋的荣耀 [00:46.818]So march with me if you believe there's any hope for us
所以你如果相信还有胜利的希望,就跟我走吧 [00:51.333]I've been hiding in these trenches for far too long
我躲在战壕中已经太久 [00:55.677]All is fair in love and war, so they tell me
他们告诉我,爱情和战争都是要不择手段去争取胜利的 [01:00.021]All is fair in love and war, so they say
人们说,爱情和战争的胜利都是一样平等的 [01:04.096]Come on, come on, there has to be a better way
来吧,告诉我肯定有更好的办法 [01:06.265]Get up, get up, let's leave this mess
醒来,让我们离开这个混乱之地 [01:08.355]I know a place that we can get away from all of this
我知道有一处地方可以让我们远离这一切 [01:12.480]Come on come on
来吧 [01:14.864]Get up get up
醒来 [01:17.120]I've been dreaming of us leaving everything and everyone we've ever known
我一直梦想着能够离开认识的每一个人,放弃一切我们曾拥有的事物 [01:25.799]I've been thinking all these visions must be a sign, so hold on and don't let go
我一直想着这幻象也许就是一个信号,所以坚持住,别让机会溜走 [01:39.078]No, we can't leave till you tell me everything
不,除非你告诉我们一切的真相,我们都不会离去 [01:44.043]So come clean, don't talk in tongues. Talk in tongues
所以实话实说吧,别想用假话糊弄我 [01:48.014]It's time to bring out your dead
是时候去把你的尸体拖出来了 [01:50.725]And all the skeletons that you've been hiding
还有你隐藏的所有秘密 [01:54.726]Tell me everything I need to know
告诉我我需要的一切事情的真相 [01:58.631]Bring out your dead
拖出死者 [02:02.848]Bring out your dead
拖出尸体 [02:07.257]Oh [02:16.312]So march with me if you believe there's any hope for us
所以你如果相信还有胜利的希望,就跟我走吧 [02:20.797]I've been hiding in these trenches for far too long
我躲在战壕中已经太久 [02:25.150]All is fair in love and war, so they tell me
他们告诉我,爱情和战争都是要不择手段去争取胜利的 [02:29.488]All is fair in love and war, so they say
人们说,爱情和战争的胜利都是一样平等的 [02:33.591]Come on come on, get up get up
来吧,醒来吧 [02:37.841]I know a place that we can get away from all of this
我知道有一处地方可以让我们远离这一切 [02:42.050]Yeah [02:59.488]I couldn't see a thing till I shut my eyes
我无法看到一切事情,直到我闭上眼睛 [03:01.490]I never knew a thing till I lost my mind
我从未知道任何事情,直到我失去理智 [03:03.794]I would sell my soul to know it all, but I held the keys all this time
我妄想出卖我的灵魂去知道真相,但一直以来真相就在我的心中 [03:08.235]I couldn't see a thing till I shut my eyes
我无法看到一切事情,直到我闭上眼睛 [03:10.378]I never knew a thing till I lost my mind
直到我失去理智 [03:12.648]I would sell my soul to know it all, but I held the keys all this time
我妄想出卖我的灵魂去知道真相,但一直以来真相就在我的心中 [03:19.276]I've been dreaming of us leaving everything and everyone we've ever known
我一直梦想着能够离开认识的每一个人,放弃一切我们曾拥有的事物 [03:27.947]I've been thinking all these visions must be a sign, so hold on and don't let go
我一直想着这幻象也许就是一个预兆,所以坚持住,别让机会溜走 [03:36.745]I've been dreaming of us leaving everything and everyone we've ever known
我一直梦想着能够离开认识的每一个人,放弃一切我们曾拥有的事物 [03:45.413]I've been thinking all these visions must be a sign, so hold on and don't let go
我一直想着这幻象也许就是一个信号,所以坚持住,别让机会溜走 [03:56.416]Bring out your dead
拖出死者 [04:00.632]Bring out your dead
拖出尸体 [04:05.061]Bring out your dead!!!
拖出死者
这是军令的号召,装备好你的枪,骑上你的马 [00:33.788]Only the dead have seen the end of this fight
只有死去的人才能知晓这场战争的结局 [00:38.215]This is a call to arms, so all you fallen soldiers sing with me
这是军令的号召,所有你倒下的士兵会与我一同歌唱 [00:43.470]Death or glory
死亡的沉痛或是凯旋的荣耀 [00:46.818]So march with me if you believe there's any hope for us
所以你如果相信还有胜利的希望,就跟我走吧 [00:51.333]I've been hiding in these trenches for far too long
我躲在战壕中已经太久 [00:55.677]All is fair in love and war, so they tell me
他们告诉我,爱情和战争都是要不择手段去争取胜利的 [01:00.021]All is fair in love and war, so they say
人们说,爱情和战争的胜利都是一样平等的 [01:04.096]Come on, come on, there has to be a better way
来吧,告诉我肯定有更好的办法 [01:06.265]Get up, get up, let's leave this mess
醒来,让我们离开这个混乱之地 [01:08.355]I know a place that we can get away from all of this
我知道有一处地方可以让我们远离这一切 [01:12.480]Come on come on
来吧 [01:14.864]Get up get up
醒来 [01:17.120]I've been dreaming of us leaving everything and everyone we've ever known
我一直梦想着能够离开认识的每一个人,放弃一切我们曾拥有的事物 [01:25.799]I've been thinking all these visions must be a sign, so hold on and don't let go
我一直想着这幻象也许就是一个信号,所以坚持住,别让机会溜走 [01:39.078]No, we can't leave till you tell me everything
不,除非你告诉我们一切的真相,我们都不会离去 [01:44.043]So come clean, don't talk in tongues. Talk in tongues
所以实话实说吧,别想用假话糊弄我 [01:48.014]It's time to bring out your dead
是时候去把你的尸体拖出来了 [01:50.725]And all the skeletons that you've been hiding
还有你隐藏的所有秘密 [01:54.726]Tell me everything I need to know
告诉我我需要的一切事情的真相 [01:58.631]Bring out your dead
拖出死者 [02:02.848]Bring out your dead
拖出尸体 [02:07.257]Oh [02:16.312]So march with me if you believe there's any hope for us
所以你如果相信还有胜利的希望,就跟我走吧 [02:20.797]I've been hiding in these trenches for far too long
我躲在战壕中已经太久 [02:25.150]All is fair in love and war, so they tell me
他们告诉我,爱情和战争都是要不择手段去争取胜利的 [02:29.488]All is fair in love and war, so they say
人们说,爱情和战争的胜利都是一样平等的 [02:33.591]Come on come on, get up get up
来吧,醒来吧 [02:37.841]I know a place that we can get away from all of this
我知道有一处地方可以让我们远离这一切 [02:42.050]Yeah [02:59.488]I couldn't see a thing till I shut my eyes
我无法看到一切事情,直到我闭上眼睛 [03:01.490]I never knew a thing till I lost my mind
我从未知道任何事情,直到我失去理智 [03:03.794]I would sell my soul to know it all, but I held the keys all this time
我妄想出卖我的灵魂去知道真相,但一直以来真相就在我的心中 [03:08.235]I couldn't see a thing till I shut my eyes
我无法看到一切事情,直到我闭上眼睛 [03:10.378]I never knew a thing till I lost my mind
直到我失去理智 [03:12.648]I would sell my soul to know it all, but I held the keys all this time
我妄想出卖我的灵魂去知道真相,但一直以来真相就在我的心中 [03:19.276]I've been dreaming of us leaving everything and everyone we've ever known
我一直梦想着能够离开认识的每一个人,放弃一切我们曾拥有的事物 [03:27.947]I've been thinking all these visions must be a sign, so hold on and don't let go
我一直想着这幻象也许就是一个预兆,所以坚持住,别让机会溜走 [03:36.745]I've been dreaming of us leaving everything and everyone we've ever known
我一直梦想着能够离开认识的每一个人,放弃一切我们曾拥有的事物 [03:45.413]I've been thinking all these visions must be a sign, so hold on and don't let go
我一直想着这幻象也许就是一个信号,所以坚持住,别让机会溜走 [03:56.416]Bring out your dead
拖出死者 [04:00.632]Bring out your dead
拖出尸体 [04:05.061]Bring out your dead!!!
拖出死者