Onward to the Edge-melodysheep/Neil deGrasse Tyson/Brian Coxmp3下载无损flac下载
Onward to the Edge-melodysheep/Neil deGrasse Tyson/Brian Cox在线试听免费歌词下载
[00:05.000]The act of moving onward means we pass these sign posts
继续探索,这意味着我们正跨越这些里程碑 [00:09.000]One of them was first leaving earth
其中一个(人类)正离开居住地点——地球 [00:11.000]The next one was hanging out on the moon
下一站是月球 [00:13.000]What's next? The planet
(再)下一站?行星们 [00:16.000]Onward to the edge
前进,直至(宇宙)边缘 [00:17.490](We are Moving) onward to the edge
(我们会)前进,直至(宇宙)边缘 [00:20.000]Here we are together
我们在此 [00:22.000]This fragile little world
这脆弱的小星球 [00:27.000]Onward to the edge
前进,直至(宇宙)边缘 [00:28.000](We are Moving) onward to the edge
(我们会)前进,直至(宇宙)边缘 [00:31.000]Here we are together
我们在此 [00:33.000]This fragile little world
这脆弱的小星球 [00:37.000]This is our sun
这是我们的太阳(恒星) [00:40.000]Just another star in a sea of stars
只是星海中的另一颗星星 [00:43.000]The heart of the solar system
是太阳系的心脏 [00:45.000]Just another star in a sea of stars
只是星海中的另一颗星星 [00:49.000]Mercury is the closest planet
水星是(离太阳)最近的行星 [00:53.000]This tortured piece of rock has been stripped naked
这块饱受煎熬的石头被烘烤得体无完肤 [00:58.000]The moon has a sky, it has a horizon
月亮有天空和地平线 [01:01.000]It's another world
那是另一个星球 [01:03.000]It's got earth in the sky
地球在它空中 [01:05.000]Just the way we have the moon in the sky
正如月球在我们空中 [01:09.000]Onward to the edge
前进,直至(宇宙)边缘 [01:11.000](We are Moving) onward to the edge
(我们将)前进,直至(宇宙)边缘 [01:13.000]Here we are together
我们在此 [01:15.000]This fragile little world
这脆弱的渺小世界 [01:19.000]We are not the only world to think about
我们不是唯一的文明以思考 [01:22.000]Worlds unknowned
未知的星球 [01:25.000]We are not the only world to think about
我们不是唯一的文明以思考 [01:28.000]Worlds unknowned
未知的星球 [01:30.000]There is a powerful recognition
有一种强烈的认同感 [01:32.000]That stirs within us
激荡于我们内心 [01:35.000]When we see our own little blue ocean planet
当我们看见自己小而蓝的海洋星球 [01:40.000]In the skies of other worlds
于其它星球的空中 [01:41.000]Powerful recognition
强烈的认同感 [01:43.000]That stirs within us
激荡于我们内心 [01:46.000]When we se our own little blue ocean planet
当我们看见自己小而蓝的海洋星球 [01:50.000]In the skies of other worlds
于其它星球的空中 [01:52.000]The Saturn system
土星系统 [01:54.000]Offers splendor beyond compare
昭示出无与伦比的光彩 [01:56.000]Because of its rings and very diverse moons
因为它的圈环和形形色色的卫星 [02:02.000]These are no longer abstractions
这些不再抽象 [02:05.000]These are worlds, maybe there's life there
这些是(真切的)世界,也许那儿有生命 [02:08.000]They've changed how we think about Earth
它们改变了我们对地球的看法 [02:16.000]Our own little blue ocean planet
我们自己小而蓝的海洋星球 [02:19.000]A mote of dust suspended in a sunbeam
一个止于阳光下的尘埃 [02:22.000]The pale blue dot
淡蓝色的圆点 [02:24.000]Onward to the edge
前进,直至(宇宙)边缘 [02:25.500](We are Moving) onward to the edge
(我们要)前进,直至(宇宙)边缘 [02:28.000]Here we are together
我们在此 [02:30.000]This fragile little world
这脆弱的狭隘世界 [02:34.500]Onward to the edge
前进,直至(宇宙)边缘 [02:36.000](We are Moving) onward to the edge
(我们正)前进,直至(宇宙)边缘 [02:39.000]Here we are together
我们在此 [02:41.000]This fragile little world
这脆弱的狭隘世界 [02:45.000]We are not the only world to think about
我们不是唯一的文明以思考 [02:48.000]Worlds unknowned
未知的世界 [02:50.000]We are not the only world to think about
我们不是唯一的文明以思考 [02:54.000]Worlds unknowned
未知的世界 [02:56.000]The laws of nature create vastly different worlds
自然法则创造了截然不同的世界 [03:00.000]With the tiniest changes
于微小的变化内 [03:06.000]When I reach to the edge of the universe
当我到达宇宙的边缘 [03:09.000]I do so knowing that along some paths of cosmic discovery
我这么做,因为我知道在探索宇宙的某些道路上 [03:14.000]There are times when, at least for now
有时,至少现在 [03:17.000]One must be content to love the questions themselves
一个人必须乐意于喜爱问题本身
继续探索,这意味着我们正跨越这些里程碑 [00:09.000]One of them was first leaving earth
其中一个(人类)正离开居住地点——地球 [00:11.000]The next one was hanging out on the moon
下一站是月球 [00:13.000]What's next? The planet
(再)下一站?行星们 [00:16.000]Onward to the edge
前进,直至(宇宙)边缘 [00:17.490](We are Moving) onward to the edge
(我们会)前进,直至(宇宙)边缘 [00:20.000]Here we are together
我们在此 [00:22.000]This fragile little world
这脆弱的小星球 [00:27.000]Onward to the edge
前进,直至(宇宙)边缘 [00:28.000](We are Moving) onward to the edge
(我们会)前进,直至(宇宙)边缘 [00:31.000]Here we are together
我们在此 [00:33.000]This fragile little world
这脆弱的小星球 [00:37.000]This is our sun
这是我们的太阳(恒星) [00:40.000]Just another star in a sea of stars
只是星海中的另一颗星星 [00:43.000]The heart of the solar system
是太阳系的心脏 [00:45.000]Just another star in a sea of stars
只是星海中的另一颗星星 [00:49.000]Mercury is the closest planet
水星是(离太阳)最近的行星 [00:53.000]This tortured piece of rock has been stripped naked
这块饱受煎熬的石头被烘烤得体无完肤 [00:58.000]The moon has a sky, it has a horizon
月亮有天空和地平线 [01:01.000]It's another world
那是另一个星球 [01:03.000]It's got earth in the sky
地球在它空中 [01:05.000]Just the way we have the moon in the sky
正如月球在我们空中 [01:09.000]Onward to the edge
前进,直至(宇宙)边缘 [01:11.000](We are Moving) onward to the edge
(我们将)前进,直至(宇宙)边缘 [01:13.000]Here we are together
我们在此 [01:15.000]This fragile little world
这脆弱的渺小世界 [01:19.000]We are not the only world to think about
我们不是唯一的文明以思考 [01:22.000]Worlds unknowned
未知的星球 [01:25.000]We are not the only world to think about
我们不是唯一的文明以思考 [01:28.000]Worlds unknowned
未知的星球 [01:30.000]There is a powerful recognition
有一种强烈的认同感 [01:32.000]That stirs within us
激荡于我们内心 [01:35.000]When we see our own little blue ocean planet
当我们看见自己小而蓝的海洋星球 [01:40.000]In the skies of other worlds
于其它星球的空中 [01:41.000]Powerful recognition
强烈的认同感 [01:43.000]That stirs within us
激荡于我们内心 [01:46.000]When we se our own little blue ocean planet
当我们看见自己小而蓝的海洋星球 [01:50.000]In the skies of other worlds
于其它星球的空中 [01:52.000]The Saturn system
土星系统 [01:54.000]Offers splendor beyond compare
昭示出无与伦比的光彩 [01:56.000]Because of its rings and very diverse moons
因为它的圈环和形形色色的卫星 [02:02.000]These are no longer abstractions
这些不再抽象 [02:05.000]These are worlds, maybe there's life there
这些是(真切的)世界,也许那儿有生命 [02:08.000]They've changed how we think about Earth
它们改变了我们对地球的看法 [02:16.000]Our own little blue ocean planet
我们自己小而蓝的海洋星球 [02:19.000]A mote of dust suspended in a sunbeam
一个止于阳光下的尘埃 [02:22.000]The pale blue dot
淡蓝色的圆点 [02:24.000]Onward to the edge
前进,直至(宇宙)边缘 [02:25.500](We are Moving) onward to the edge
(我们要)前进,直至(宇宙)边缘 [02:28.000]Here we are together
我们在此 [02:30.000]This fragile little world
这脆弱的狭隘世界 [02:34.500]Onward to the edge
前进,直至(宇宙)边缘 [02:36.000](We are Moving) onward to the edge
(我们正)前进,直至(宇宙)边缘 [02:39.000]Here we are together
我们在此 [02:41.000]This fragile little world
这脆弱的狭隘世界 [02:45.000]We are not the only world to think about
我们不是唯一的文明以思考 [02:48.000]Worlds unknowned
未知的世界 [02:50.000]We are not the only world to think about
我们不是唯一的文明以思考 [02:54.000]Worlds unknowned
未知的世界 [02:56.000]The laws of nature create vastly different worlds
自然法则创造了截然不同的世界 [03:00.000]With the tiniest changes
于微小的变化内 [03:06.000]When I reach to the edge of the universe
当我到达宇宙的边缘 [03:09.000]I do so knowing that along some paths of cosmic discovery
我这么做,因为我知道在探索宇宙的某些道路上 [03:14.000]There are times when, at least for now
有时,至少现在 [03:17.000]One must be content to love the questions themselves
一个人必须乐意于喜爱问题本身
Onward to the Edge-melodysheep/Neil deGrasse Tyson/Brian Cox热门评论
让我惊奇的是,大脑重量仅4kg,脑中的思维却能让我们思考着探索着想象着无数银河系900亿光年前的模样,感动的不仅仅是宇宙的浩瀚,更是人类的伟大.to the edge✨