Dear Doubt-Michael Schultemp3下载无损flac下载
Dear Doubt-Michael Schulte在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Johannes Bürmann/Michael Schulte/Ginger McKenzie
[00:01.00] 作曲 : Johannes Bürmann/Ginger McKenzie/Michael Schulte
[00:03.46]Dear doubt
我亲爱的 [00:05.86]You wore out a path to my door
你将通往我门扉的小径磨耗殆尽 [00:10.91]And it's needless to say
我想我也不必言语 [00:12.97]That there's no way that I want you here
我其实并不希望你停留在此 [00:18.37]Dear doubt please just go
我亲爱的 你就这么消散吧 [00:26.53]You've been chasing me too long
你已同我如影随形太久了 [00:29.45]So please just go
所以就这么消散吧 [00:34.98]Oh my God the walls are closing in
天啊 这高墙渐渐将我围拢 [00:42.38]The pressure's on
扑面而来的压抑令人窒息 [00:44.04]The floor is caving in
大地开始塌陷 [00:48.25]So better just leave and run
我想我最好趁现在赶快逃离 [00:51.55]Through the fire
穿过这熊熊大火 [00:53.35]I will just run
我会奋不顾身地飞奔 [00:55.23]Over fences I will jump
我会跃身穿过那篱墙 [00:59.49]Cut the wires to the wild
阻断通向狂野之地的途径 [01:03.83]Oh I will run
我会拼尽全力地奔跑 [01:20.91]Dear boy
我亲爱的 [01:23.40]Let's go back in time while we can
让我们将时光倒带 [01:28.37]Oh we could sit in the sun
那时的我们还能沐浴在阳光之中 [01:30.47]And then put a sally old field record on
彼此打趣说上几句俏皮话 [01:35.61]Dear boy
我亲爱的 [01:38.93]Let me see the world
让我透过你的眼眸 [01:40.10]Through your eyes
看看这世界是何种模样 [01:44.06]With no fear of falling down
如此这般 不惧坠落悬崖 [01:45.86]We'd just get up off the ground and then run
我们最好现在就起身飞奔 [01:52.15]Oh my God the walls are closing in
天啊 这高墙渐渐将我围拢 [01:59.76]The pressure's on
扑面而来的压抑令人窒息 [02:01.44]The floor is caving in
大地开始塌陷 [02:05.83]So better just leave and run
我想我最好趁现在赶快逃离 [02:08.26]Through the fire
穿过这熊熊大火 [02:10.79]I will just run
我会奋不顾身地飞奔 [02:12.43]Over fences I will jump
我会跃身穿过那篱墙 [02:16.42]Cut the wires to the wild
阻断通向狂野之地的途径 [02:21.52]Oh I will run
我会拼尽全力地奔跑 [02:40.65]I know I'd better run
我想我最好现在就抽身逃离 [02:44.42]No more hesitation
别再犹豫不决 [02:48.30]I just gotta run
我就该起身逃离 [02:54.17]Oh my God the walls are closing in
天啊 这高墙渐渐将我围拢 [03:01.71]The pressure's on
扑面而来的压抑令人窒息 [03:03.69]The floor is caving in
大地开始塌陷 [03:08.06]So better just leave and run
我想我最好趁现在赶快逃离 [03:10.24]Through the fire
穿过这熊熊大火 [03:12.44]I will just run
我会奋不顾身地飞奔 [03:14.41]Over fences I will jump
我会跃身穿过那篱墙 [03:18.29]Cut the wires to the wild
阻断通向狂野之地的途径 [03:23.10]Oh I will run
我该拼尽全力逃离此地
我亲爱的 [00:05.86]You wore out a path to my door
你将通往我门扉的小径磨耗殆尽 [00:10.91]And it's needless to say
我想我也不必言语 [00:12.97]That there's no way that I want you here
我其实并不希望你停留在此 [00:18.37]Dear doubt please just go
我亲爱的 你就这么消散吧 [00:26.53]You've been chasing me too long
你已同我如影随形太久了 [00:29.45]So please just go
所以就这么消散吧 [00:34.98]Oh my God the walls are closing in
天啊 这高墙渐渐将我围拢 [00:42.38]The pressure's on
扑面而来的压抑令人窒息 [00:44.04]The floor is caving in
大地开始塌陷 [00:48.25]So better just leave and run
我想我最好趁现在赶快逃离 [00:51.55]Through the fire
穿过这熊熊大火 [00:53.35]I will just run
我会奋不顾身地飞奔 [00:55.23]Over fences I will jump
我会跃身穿过那篱墙 [00:59.49]Cut the wires to the wild
阻断通向狂野之地的途径 [01:03.83]Oh I will run
我会拼尽全力地奔跑 [01:20.91]Dear boy
我亲爱的 [01:23.40]Let's go back in time while we can
让我们将时光倒带 [01:28.37]Oh we could sit in the sun
那时的我们还能沐浴在阳光之中 [01:30.47]And then put a sally old field record on
彼此打趣说上几句俏皮话 [01:35.61]Dear boy
我亲爱的 [01:38.93]Let me see the world
让我透过你的眼眸 [01:40.10]Through your eyes
看看这世界是何种模样 [01:44.06]With no fear of falling down
如此这般 不惧坠落悬崖 [01:45.86]We'd just get up off the ground and then run
我们最好现在就起身飞奔 [01:52.15]Oh my God the walls are closing in
天啊 这高墙渐渐将我围拢 [01:59.76]The pressure's on
扑面而来的压抑令人窒息 [02:01.44]The floor is caving in
大地开始塌陷 [02:05.83]So better just leave and run
我想我最好趁现在赶快逃离 [02:08.26]Through the fire
穿过这熊熊大火 [02:10.79]I will just run
我会奋不顾身地飞奔 [02:12.43]Over fences I will jump
我会跃身穿过那篱墙 [02:16.42]Cut the wires to the wild
阻断通向狂野之地的途径 [02:21.52]Oh I will run
我会拼尽全力地奔跑 [02:40.65]I know I'd better run
我想我最好现在就抽身逃离 [02:44.42]No more hesitation
别再犹豫不决 [02:48.30]I just gotta run
我就该起身逃离 [02:54.17]Oh my God the walls are closing in
天啊 这高墙渐渐将我围拢 [03:01.71]The pressure's on
扑面而来的压抑令人窒息 [03:03.69]The floor is caving in
大地开始塌陷 [03:08.06]So better just leave and run
我想我最好趁现在赶快逃离 [03:10.24]Through the fire
穿过这熊熊大火 [03:12.44]I will just run
我会奋不顾身地飞奔 [03:14.41]Over fences I will jump
我会跃身穿过那篱墙 [03:18.29]Cut the wires to the wild
阻断通向狂野之地的途径 [03:23.10]Oh I will run
我该拼尽全力逃离此地