앞자리-FR:EDEN/Jademp3下载无损flac下载
앞자리-FR:EDEN/Jade在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : 프리든 (FR:EDEN), Jade
[00:01.00] 作曲 : 프리든 (FR:EDEN), Jade, OPO
[00:13.45]익숙한 풍경들을 지나쳐서
经过熟悉的风景 [00:16.39]간판에 글자들은 빛나고
招牌上的字发着光芒 [00:19.94]손 떼가 탄 먼지 묻은 창문을
紧闭着的落满灰尘的窗 [00:22.65]나도 몰래 살짝 열어둔 담에
我也不由自主地稍稍打开 [00:25.98]바람이 내게 들어와
微风吹向我的身旁 [00:28.50]괜히 확인하는 아이폰 안
白白地拿起手机翻看 [00:31.73]누가 노래를 냈고 누군 여행을 갔고
有人发了歌曲 有人开始旅行 [00:35.02]똑같은 얘기만 가득하네
只是充满了相同的故事 [00:38.42]고갤 들어 앞을 봤을 때
抬起头来望向前方时 [00:40.92]회색 바닥만 항상 가득 찼는데
视线里总是只看到灰色的地板 [00:43.86]내 앞에 앉아있는 너 너
我前座的你 你 [00:46.98]눈에 담아두고 싶은걸
想要把你珍藏 [00:50.14]몇 정거장을 더 가면 나는 내려야만 하잖아
再坐几站的话 我可要下车了 [00:56.17]그럼 너를 두고 가면 내일은 또 똑같잖아
就这样离开的话 明天分明又是开不了口的一天 [01:02.02]내 앞에 앉은 그대는 누구신가요
坐在我前面的你是谁呢 [01:05.17]혹시 뒤를 돌아볼 생각은 없나요
或许想过回头看看吗 [01:08.57]은은한 향기와 당신의 머릿결
隐隐的香气和你的发丝 [01:11.30]꼭 꿈속 그녀를 닮아있네요
和梦中情人一样美丽呢 [01:14.19]내 앞에 앉은 그대는 누구신가요
坐在我前面的你是怎样的人呢 [01:17.25]혹시 나를 봐주실 생각은 없나요
或许没有想关心我的想法吗 [01:20.59]가녀린 어깨와 새하얀 목선이
纤细的肩膀和雪白的颈部线条 [01:23.43]내 이상형을 닮았네요
像我的理想型一样美丽呢 [01:37.69]익숙한 풍경들을 지나 거리를 맴돌아
经过熟悉的风景 徘徊着的街道 [01:43.71]어제와 다름없는 하루가 또 지나네
又是和昨天一样百无聊赖的一天 [01:49.85]무료한 일상에 멍하니 창문 바깥만 바라봐
在无聊的日常中呆呆地望着窗外 [01:57.57]따뜻한 바람 불어와 내 머릿결을 스치네
暖风吹来拂过了我的头发 [02:02.89]내 뒤에 앉은 그대는 누구신가요
坐在我身后的你又是谁呢 [02:06.45]말을 걸어 줄 생각은 없나요
没有想搭话的想法吗 [02:09.16]어떤 말이라도 내게 해줘요
什么开头都无所谓 向我说出来吧 [02:15.56]고갤 들어 앞을 봤을 때
抬起头来望向前方时 [02:18.10]회색 바닥만 항상 가득 찼는데
视线里总是只看到灰色的地板 [02:21.02]내 앞에 앉아 있는 너 너
我前座的你 你 [02:24.95]말을 걸어보고 싶은걸
好想和你搭话呀 [02:27.45]몇 정거장을 더 가면 내려야만 하잖아
再坐几站的话 我可要下车了 [02:33.44]이런 너를 두고 가면 내일은 또 똑같잖아
就这样离开的话 明天分明又是开不了口的一天 [02:39.24]내 앞에 앉은 그대는 누구신가요
坐在我前面的你是谁呢 [02:42.32]혹시 뒤를 돌아볼 생각은 없나요
或许想过回头看看吗 [02:45.30]은은한 향기와 당신의 머릿결
隐隐的香气和你的发丝 [02:48.67]꼭 꿈속 그녀를 닮아있네요
和梦中情人一样美丽呢 [02:51.40]내 뒤에 앉은 그대는 누구신가요
坐在我身后的你又是谁呢 [02:54.47]혹시 말을 걸어 줄 생각은 없나요
或许没有想搭话的想法吗 [02:57.55]달콤한 향기와 부드러운 목소리
甜蜜的香气和温柔的嗓音 [03:00.64]상상 속 그대를 닮아있네요
和白马王子一样帅气呢
经过熟悉的风景 [00:16.39]간판에 글자들은 빛나고
招牌上的字发着光芒 [00:19.94]손 떼가 탄 먼지 묻은 창문을
紧闭着的落满灰尘的窗 [00:22.65]나도 몰래 살짝 열어둔 담에
我也不由自主地稍稍打开 [00:25.98]바람이 내게 들어와
微风吹向我的身旁 [00:28.50]괜히 확인하는 아이폰 안
白白地拿起手机翻看 [00:31.73]누가 노래를 냈고 누군 여행을 갔고
有人发了歌曲 有人开始旅行 [00:35.02]똑같은 얘기만 가득하네
只是充满了相同的故事 [00:38.42]고갤 들어 앞을 봤을 때
抬起头来望向前方时 [00:40.92]회색 바닥만 항상 가득 찼는데
视线里总是只看到灰色的地板 [00:43.86]내 앞에 앉아있는 너 너
我前座的你 你 [00:46.98]눈에 담아두고 싶은걸
想要把你珍藏 [00:50.14]몇 정거장을 더 가면 나는 내려야만 하잖아
再坐几站的话 我可要下车了 [00:56.17]그럼 너를 두고 가면 내일은 또 똑같잖아
就这样离开的话 明天分明又是开不了口的一天 [01:02.02]내 앞에 앉은 그대는 누구신가요
坐在我前面的你是谁呢 [01:05.17]혹시 뒤를 돌아볼 생각은 없나요
或许想过回头看看吗 [01:08.57]은은한 향기와 당신의 머릿결
隐隐的香气和你的发丝 [01:11.30]꼭 꿈속 그녀를 닮아있네요
和梦中情人一样美丽呢 [01:14.19]내 앞에 앉은 그대는 누구신가요
坐在我前面的你是怎样的人呢 [01:17.25]혹시 나를 봐주실 생각은 없나요
或许没有想关心我的想法吗 [01:20.59]가녀린 어깨와 새하얀 목선이
纤细的肩膀和雪白的颈部线条 [01:23.43]내 이상형을 닮았네요
像我的理想型一样美丽呢 [01:37.69]익숙한 풍경들을 지나 거리를 맴돌아
经过熟悉的风景 徘徊着的街道 [01:43.71]어제와 다름없는 하루가 또 지나네
又是和昨天一样百无聊赖的一天 [01:49.85]무료한 일상에 멍하니 창문 바깥만 바라봐
在无聊的日常中呆呆地望着窗外 [01:57.57]따뜻한 바람 불어와 내 머릿결을 스치네
暖风吹来拂过了我的头发 [02:02.89]내 뒤에 앉은 그대는 누구신가요
坐在我身后的你又是谁呢 [02:06.45]말을 걸어 줄 생각은 없나요
没有想搭话的想法吗 [02:09.16]어떤 말이라도 내게 해줘요
什么开头都无所谓 向我说出来吧 [02:15.56]고갤 들어 앞을 봤을 때
抬起头来望向前方时 [02:18.10]회색 바닥만 항상 가득 찼는데
视线里总是只看到灰色的地板 [02:21.02]내 앞에 앉아 있는 너 너
我前座的你 你 [02:24.95]말을 걸어보고 싶은걸
好想和你搭话呀 [02:27.45]몇 정거장을 더 가면 내려야만 하잖아
再坐几站的话 我可要下车了 [02:33.44]이런 너를 두고 가면 내일은 또 똑같잖아
就这样离开的话 明天分明又是开不了口的一天 [02:39.24]내 앞에 앉은 그대는 누구신가요
坐在我前面的你是谁呢 [02:42.32]혹시 뒤를 돌아볼 생각은 없나요
或许想过回头看看吗 [02:45.30]은은한 향기와 당신의 머릿결
隐隐的香气和你的发丝 [02:48.67]꼭 꿈속 그녀를 닮아있네요
和梦中情人一样美丽呢 [02:51.40]내 뒤에 앉은 그대는 누구신가요
坐在我身后的你又是谁呢 [02:54.47]혹시 말을 걸어 줄 생각은 없나요
或许没有想搭话的想法吗 [02:57.55]달콤한 향기와 부드러운 목소리
甜蜜的香气和温柔的嗓音 [03:00.64]상상 속 그대를 닮아있네요
和白马王子一样帅气呢
앞자리-FR:EDEN/Jade热门评论
最近的神奇事件了,在弘大和朋友逛街,结果店里在放这首,当时恨不得告诉所有人这首是我翻译的,也不知道在激动什么ha[小鸡]
平常听胖弹的歌比较多的阿米好像都被日推这首歌啦
今天坐公交循环这首歌 看到一个长得很阳光很清秀的男生 给一个老奶奶让位了 哇 好感立刻增增增地上升
😦我的眉毛呢 😧啊找到了 😶我的嘴巴呢 😛啊找到了 😚我的爱心呢 😘啊找到了 🌚我的粉底呢 🌝啊抹好了 💜我的小可爱呢 💖啊正在看我的评论呢