Song to Woody-Bob Dylanmp3下载无损flac下载
Song to Woody-Bob Dylan在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Bob Dylan
[00:01.000] 作曲 : Bob Dylan
[00:06.238]I’m out here a thousand miles from my home
现在的我离家千里之外 [00:12.995]Walking a road other men have gone down
沿着前人也曾走过的道路 [00:19.508]I’m seeing your world of people and things
我仿佛看到了你那个世界的悲欢离合 [00:25.997]Hear paupers and peasants and princes and kings
听到了乞丐与农民的哀叹,王子与国王的糜烂 [00:35.735]Hey, hey, Woody Guthrie, I wrote you a song
嘿,嘿,伍迪·格斯里, 这是我给你写的歌 [00:42.236]About a funny old world that’s coming along
关于一个即将到来的诙谐的世界 [00:48.993]Seems sick and it’s hungry it’s tired and it’s torn
她看起来有些病态,有些贫瘠,有些疲惫,又有些破碎 [00:55.743]It looks like it’s dying and it’s hardly been born
看起来奄奄一息,难以涅槃腾飞 [01:05.490]Hey Woody Guthrie but I know that you know
嘿,伍迪·格斯里,我知道你心里明白 [01:12.237]All the things that I’m saying and many times more
我所要说的事情,都被说过很多遍了 [01:18.744]I’m singing every song but I can’t sing enough
我正为你歌唱,但我总也唱不够 [01:25.498]Cause there’s not many men that’ve done the things that you’ve done
因为并没有人像你做过那么多的事儿 [01:34.996]Here’s to cisco and sonny and leadbelly too
这首歌同样献给西斯科,桑尼,莱德贝利 [01:41.498]And to all the good people that travelled with you
和所有那些与你一起闯荡的人儿 [01:48.491]Here’s to the hearts and the hands of the men
这首歌也献给胼手胝足的人们 [01:55.254]That come with the dust and are gone with the wind
那些生于毫末,随风而逝的人们 [02:04.752]I’m leaving tomorrow but I could leave today
我本今天就应离去,但我会明日再背上行囊 [02:11.243]Somewhere down the road someday
某一天去到道路尽头的某个地方 [02:17.747]The very last thing that I’d want to do
我最后最后想做的事情 [02:24.755]Is to say I’d been hitting some hard travelling too
是想告诉你我也为这难忘的旅程所动情
现在的我离家千里之外 [00:12.995]Walking a road other men have gone down
沿着前人也曾走过的道路 [00:19.508]I’m seeing your world of people and things
我仿佛看到了你那个世界的悲欢离合 [00:25.997]Hear paupers and peasants and princes and kings
听到了乞丐与农民的哀叹,王子与国王的糜烂 [00:35.735]Hey, hey, Woody Guthrie, I wrote you a song
嘿,嘿,伍迪·格斯里, 这是我给你写的歌 [00:42.236]About a funny old world that’s coming along
关于一个即将到来的诙谐的世界 [00:48.993]Seems sick and it’s hungry it’s tired and it’s torn
她看起来有些病态,有些贫瘠,有些疲惫,又有些破碎 [00:55.743]It looks like it’s dying and it’s hardly been born
看起来奄奄一息,难以涅槃腾飞 [01:05.490]Hey Woody Guthrie but I know that you know
嘿,伍迪·格斯里,我知道你心里明白 [01:12.237]All the things that I’m saying and many times more
我所要说的事情,都被说过很多遍了 [01:18.744]I’m singing every song but I can’t sing enough
我正为你歌唱,但我总也唱不够 [01:25.498]Cause there’s not many men that’ve done the things that you’ve done
因为并没有人像你做过那么多的事儿 [01:34.996]Here’s to cisco and sonny and leadbelly too
这首歌同样献给西斯科,桑尼,莱德贝利 [01:41.498]And to all the good people that travelled with you
和所有那些与你一起闯荡的人儿 [01:48.491]Here’s to the hearts and the hands of the men
这首歌也献给胼手胝足的人们 [01:55.254]That come with the dust and are gone with the wind
那些生于毫末,随风而逝的人们 [02:04.752]I’m leaving tomorrow but I could leave today
我本今天就应离去,但我会明日再背上行囊 [02:11.243]Somewhere down the road someday
某一天去到道路尽头的某个地方 [02:17.747]The very last thing that I’d want to do
我最后最后想做的事情 [02:24.755]Is to say I’d been hitting some hard travelling too
是想告诉你我也为这难忘的旅程所动情