Hang Me, Oh Hang Me-Dave Van Ronkmp3下载无损flac下载
Hang Me, Oh Hang Me-Dave Van Ronk在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Dave Van Ronk
[00:01.000] 作曲 : Dave Van Ronk
[00:05.03]Hang me, Oh hang me,
绞死我吧 绞死我吧 [00:09.20]I'll be dead and gone
我将变为亡魂离去 [00:13.15]Hang me, Oh hang me
绞死我吧 绞死我吧 [00:16.83]I'll be dead and gone
我将变为亡魂离去 [00:20.83]Wouldn't mind the hanging
绞刑没什么可痛苦的 [00:24.24]but the laying in the grave so long... poor boy.
但墓中时间流逝的太慢... 可怜我啊 [00:28.65]I've been all around this world.
我可生来就在这世上生活呢 [00:34.83]I been all around Cape Girardeau ...parts of Arkansas
我一直徘徊在开普吉拉多和阿肯色州之间 [00:42.53]All around Cape Girardeau.. parts of Arkansas
我一直徘徊在开普吉拉多和阿肯色州之间 [00:51.07]Got so god damn hungry
直到那该死的饥荒来临 [00:54.28]I could hide behind a straw... poor boy
我瘦如稻草... 可怜的我啊 [00:59.14]I've been all around this world..
我可生来就在这世上生活呢 [01:05.15]Went up on the mountain
曾去向高山 [01:08.63]there I made my stand
在那里立足 [01:12.77]went up on the mountain
就在那连绵的山脉上 [01:16.11]there I made my stand
在那里立足 [01:20.31]Rifle on my shoulder
来福挂载肩上 [01:23.79]and a dagger in my hand... poor boy.
匕首握于手中... 可那又怎样 [01:27.68]I've been all around this world..
我生来就如此的生活在这世上 [01:34.62]Hang me, Oh hang me,,
绞死我吧,绞死我吧 [01:37.94]I'll be dead and gone
我将变为亡魂离去 [01:42.35]Hang me, Oh hang me,
绞死我吧,绞死我吧 [01:45.42]and I'll be dead and gone
如此我便能变为亡魂离去了 [01:49.78]Wouldn't mind the hanging.
绞死没啥大不了的 [01:53.39]but the laying in the grave so long... poor boy..
可难耐躺在墓中感受时间流逝... 可怜我啊 [01:57.97]I've been all around this world.
我可生来就在这世上生活呢 [02:05.65]Put the rope around my neck.
把绞绳系在我颈上 [02:09.47]hung me up so high
我将高高悬挂于半空 [02:13.46]Put the rope around my neck..
把绞绳系在我颈上 [02:16.95]hung me up so high
将我高高绞死吧 [02:20.77]Last words I heard them say.
他们最后告诉我 [02:24.44]won't be long now before you die...poor boy.
死前不会太漫长的...可怜我啊 [02:29.24]I've been all around this world.
我可生来就在这世上生活呢 [02:35.08]Hang me, Oh hang me,
绞死我吧,绞死我吧 [02:39.24]and I'll be dead and gone
我将变为亡魂离去 [02:42.50]Hang me, Oh hang me,
绞死我吧,绞死我吧 [02:46.36]I'll be dead and gone
我将变为亡魂离去 [02:50.29]Wouldn't mind the hanging.
绞刑可没什么可怕的 [02:54.02]but the laying in the grave so long... poor boy.
可难耐那墓中时间的缓慢流逝...可怜我啊 [02:57.82]I've been all around this world..
我可生来就在这世上生活呢
绞死我吧 绞死我吧 [00:09.20]I'll be dead and gone
我将变为亡魂离去 [00:13.15]Hang me, Oh hang me
绞死我吧 绞死我吧 [00:16.83]I'll be dead and gone
我将变为亡魂离去 [00:20.83]Wouldn't mind the hanging
绞刑没什么可痛苦的 [00:24.24]but the laying in the grave so long... poor boy.
但墓中时间流逝的太慢... 可怜我啊 [00:28.65]I've been all around this world.
我可生来就在这世上生活呢 [00:34.83]I been all around Cape Girardeau ...parts of Arkansas
我一直徘徊在开普吉拉多和阿肯色州之间 [00:42.53]All around Cape Girardeau.. parts of Arkansas
我一直徘徊在开普吉拉多和阿肯色州之间 [00:51.07]Got so god damn hungry
直到那该死的饥荒来临 [00:54.28]I could hide behind a straw... poor boy
我瘦如稻草... 可怜的我啊 [00:59.14]I've been all around this world..
我可生来就在这世上生活呢 [01:05.15]Went up on the mountain
曾去向高山 [01:08.63]there I made my stand
在那里立足 [01:12.77]went up on the mountain
就在那连绵的山脉上 [01:16.11]there I made my stand
在那里立足 [01:20.31]Rifle on my shoulder
来福挂载肩上 [01:23.79]and a dagger in my hand... poor boy.
匕首握于手中... 可那又怎样 [01:27.68]I've been all around this world..
我生来就如此的生活在这世上 [01:34.62]Hang me, Oh hang me,,
绞死我吧,绞死我吧 [01:37.94]I'll be dead and gone
我将变为亡魂离去 [01:42.35]Hang me, Oh hang me,
绞死我吧,绞死我吧 [01:45.42]and I'll be dead and gone
如此我便能变为亡魂离去了 [01:49.78]Wouldn't mind the hanging.
绞死没啥大不了的 [01:53.39]but the laying in the grave so long... poor boy..
可难耐躺在墓中感受时间流逝... 可怜我啊 [01:57.97]I've been all around this world.
我可生来就在这世上生活呢 [02:05.65]Put the rope around my neck.
把绞绳系在我颈上 [02:09.47]hung me up so high
我将高高悬挂于半空 [02:13.46]Put the rope around my neck..
把绞绳系在我颈上 [02:16.95]hung me up so high
将我高高绞死吧 [02:20.77]Last words I heard them say.
他们最后告诉我 [02:24.44]won't be long now before you die...poor boy.
死前不会太漫长的...可怜我啊 [02:29.24]I've been all around this world.
我可生来就在这世上生活呢 [02:35.08]Hang me, Oh hang me,
绞死我吧,绞死我吧 [02:39.24]and I'll be dead and gone
我将变为亡魂离去 [02:42.50]Hang me, Oh hang me,
绞死我吧,绞死我吧 [02:46.36]I'll be dead and gone
我将变为亡魂离去 [02:50.29]Wouldn't mind the hanging.
绞刑可没什么可怕的 [02:54.02]but the laying in the grave so long... poor boy.
可难耐那墓中时间的缓慢流逝...可怜我啊 [02:57.82]I've been all around this world..
我可生来就在这世上生活呢