あの頃-林原めぐみmp3下载无损flac下载
あの頃-林原めぐみ在线试听免费歌词下载
[00:00.94]あの頃
[00:16.29]Ano Goro
[00:17.60]
[00:18.80]とてもとても久しぶりに
很久很久没有 [00:23.20]この駅に降り立ってみた
来到这个车站 [00:27.64]あの頃よく通っていた
那时常常经过的那家店 [00:31.51]あの店にちょっと立ち寄ってみよう
想再去看看 [00:38.66]特別おいしいわけでもなく
并不是特别好吃 [00:43.19]せまい店だけど
小小的一家店 [00:47.65]なぜかいつもみんな集まってた
但不知为何大家都聚在这里 [00:52.15]バカみたいに飲んでた
像傻瓜一样喝酒 [00:56.57]あの時の僕は
那时的我 [01:01.02]日焼けして部活に励んでた
忙着社团活动直到傍晚 [01:05.41]今はスーツにネクタイ
现在穿着西装(suits)打着领带(necktie) [01:09.88]マスター覚えてるかな
老板(master)还会认识我吗 [01:16.62]今時流行らない昔ながらの
现在已经不流行以前的 [01:25.81]蝶ネクタイ
蝴蝶结领带(necktie) [01:27.55]無口にふるえた手で
沉默着 发抖的手 [01:30.54]あれこれ ゆっくりつくってた
这个那个 慢慢的做着 [01:37.79] [01:52.19]はやる心押さえながら
压迫我急切的心 [01:56.67]あの頃の僕が重なる
好像回到从前的我 [02:01.09]5年ぶりにドアを開けると
5年后再度开启这扇门(door) [02:05.11]この店はちょっと様変わりしてた
这家店稍微变了模样 [02:12.13]若い夫婦がやけに明るく
年轻的夫妇很爽朗 [02:16.58]僕を出迎える
来迎接我 [02:20.97]まるで違う空気にのまれて
突然像是到了不同世界 [02:25.42]立ちすくんでしまった
不知道该如何反应 [02:29.84]察した二人が
察觉到的两个人 [02:34.31]淋しげに微笑み会釈する
用寂寞的微笑解释 [02:38.76]僕はネクタイゆるめて
我松了松领带(necktie) [02:43.18]店の面影を探す
看了看店里的模样 [02:49.84]時が過ぎるってこういうことかな
因为时光的流逝吗 [02:58.61]何も言えずに
什么都说不出来 [03:01.04]ここに来たくなった理由(わけ)
什么原因让我回到这里 [03:04.02]あれこれ ゆっくり考える
我考虑了很久 [03:11.61] [03:28.01]今時流行らない昔ながらの
现在已经不流行以前的 [03:37.09]蝶ネクタイ
蝴蝶结领带(necktie) [03:38.82]無口にふるえた手から
沉默着 发抖的手 [03:41.89]あれこれ ゆっくり教わってた
这个那个 慢慢的教我 [03:59.81][03:49.24]
很久很久没有 [00:23.20]この駅に降り立ってみた
来到这个车站 [00:27.64]あの頃よく通っていた
那时常常经过的那家店 [00:31.51]あの店にちょっと立ち寄ってみよう
想再去看看 [00:38.66]特別おいしいわけでもなく
并不是特别好吃 [00:43.19]せまい店だけど
小小的一家店 [00:47.65]なぜかいつもみんな集まってた
但不知为何大家都聚在这里 [00:52.15]バカみたいに飲んでた
像傻瓜一样喝酒 [00:56.57]あの時の僕は
那时的我 [01:01.02]日焼けして部活に励んでた
忙着社团活动直到傍晚 [01:05.41]今はスーツにネクタイ
现在穿着西装(suits)打着领带(necktie) [01:09.88]マスター覚えてるかな
老板(master)还会认识我吗 [01:16.62]今時流行らない昔ながらの
现在已经不流行以前的 [01:25.81]蝶ネクタイ
蝴蝶结领带(necktie) [01:27.55]無口にふるえた手で
沉默着 发抖的手 [01:30.54]あれこれ ゆっくりつくってた
这个那个 慢慢的做着 [01:37.79] [01:52.19]はやる心押さえながら
压迫我急切的心 [01:56.67]あの頃の僕が重なる
好像回到从前的我 [02:01.09]5年ぶりにドアを開けると
5年后再度开启这扇门(door) [02:05.11]この店はちょっと様変わりしてた
这家店稍微变了模样 [02:12.13]若い夫婦がやけに明るく
年轻的夫妇很爽朗 [02:16.58]僕を出迎える
来迎接我 [02:20.97]まるで違う空気にのまれて
突然像是到了不同世界 [02:25.42]立ちすくんでしまった
不知道该如何反应 [02:29.84]察した二人が
察觉到的两个人 [02:34.31]淋しげに微笑み会釈する
用寂寞的微笑解释 [02:38.76]僕はネクタイゆるめて
我松了松领带(necktie) [02:43.18]店の面影を探す
看了看店里的模样 [02:49.84]時が過ぎるってこういうことかな
因为时光的流逝吗 [02:58.61]何も言えずに
什么都说不出来 [03:01.04]ここに来たくなった理由(わけ)
什么原因让我回到这里 [03:04.02]あれこれ ゆっくり考える
我考虑了很久 [03:11.61] [03:28.01]今時流行らない昔ながらの
现在已经不流行以前的 [03:37.09]蝶ネクタイ
蝴蝶结领带(necktie) [03:38.82]無口にふるえた手から
沉默着 发抖的手 [03:41.89]あれこれ ゆっくり教わってた
这个那个 慢慢的教我 [03:59.81][03:49.24]