Caterpillar Song-葉月ゆらmp3下载无损flac下载
Caterpillar Song-葉月ゆら在线试听免费歌词下载
[00:21.850]こだちさまよう 昆蟲網
丛林徘徊左右的昆虫纲 [00:24.420]なんと不吉な 節足動物
多么不吉利的节肢动物 [00:27.130]なまじ紳士に 珍奇ないでたち
大可不必强装绅士 [00:29.870]うねりうねりと いもむし先生
一节节的青虫先生 [00:32.200] [00:32.290]いと物優げに わがみをさらす
消沉地露着身子 [00:35.100]姿かたちは 如何わしく
这个身体姿势实在是可疑 [00:37.580] [00:37.680]奇妙きわまる ふらちな陰に
这奇妙又碍事的阴晦 [00:40.490]奇怪なるは いもむし先生
奇怪的青虫先生 [00:42.850] [00:42.950]とつじょ視界に 出現し
突然在视线中出现 [00:45.720]床に陰気に よこたわる
低沉地瘫倒在床上 [00:48.330]右往左往と さまようは
不停的左滚右滚 [00:51.130]森の怪人 いもむし先生
森林的怪人 青虫先生 [00:53.550] [00:53.650]交わす言葉は 酷くおぼろげ
交谈的言语模糊不清 [00:56.530]低いこわいろ ひとを眠らす
低沉的语调让人想睡觉 [00:59.130]ゆらぐパイプは とても煙たく
摇曳的烟斗上冒着大片青烟 [01:01.760]謎の奇人は いもむし先生
神秘的奇人 青虫先生 [01:04.120] [01:04.220]こごとねちねち 抑圧的なの
絮絮叨叨地说教 让人感到压抑 [01:07.170]とても優雅に 叱責するの
就不能优雅一些地斥责么 [01:09.810]わけのわからぬ 罵詈雑言なの
就算是破口大骂 也完全考搞不懂什么意思 [01:12.450]ひとを迷わす いもむし先生
骗人的青虫先生 [01:14.930] [01:15.060]ひとの願いは 聞き入れないの
就连一个小小愿望也不能接受 [01:17.830]およそ聞く耳 もっていないの
就算说了 估计也不会听进去吧 [01:20.400]堪えがたいほど 馬耳東風なの
实在难以忍受 就当耳旁风了 [01:23.210]やるせないやつ いもむし先生
闷闷不乐的家伙 青虫先生 [01:25.640] [01:25.740]ことば巧みに 幻惑するの
巧舌如簧让人渐渐迷惑 [01:28.330]ひとを惑わす いもむし先生
会迷惑人的青虫先生 [01:31.140]てあし巧みに 誘惑するの
巧妙地将人诱惑 [01:33.790]ひとを狂わす いもむし先生
让人发狂的青虫先生 [01:36.360] [01:36.460]ことば巧みに 誑惑するの
善于令辞地欺骗人 [01:39.080]ひとをあやかす いもむし先生
奇怪的青虫先生 [01:41.800]なんて巧みに 乱心させるの
多么巧妙的夺心手段 [01:44.580]ひとをまやかす いもむし先生
骗人的青虫先生 [01:46.970] [01:52.300]放念しかけた わが身のまえに
在完全放下警惕之前 [01:55.210]はたと現る あやしげない影
突然出现了可疑的身影 [01:57.850]わらもすがれど 助けを求めど
还是寻求帮助吧 [02:00.510]とつじょあげあし いもむし先生
突然挥舞手足的青虫先生 [02:02.950] [02:03.050]寄せる論詰 返す難詰
要用责问来应对驳斥 [02:05.920]ギョッと不條理 呆然自失
被突然吓一跳 真是呆然自失 [02:08.540]されど悪気は いっさい皆無
虽然完全没有恶意 [02:11.220]わが道をゆく いもむし先生
我选择自己的道途 青虫先生 [02:13.540] [02:13.630]いちじるしくも 知性あふれる
显然满是聪明才智 [02:16.610]禍禍しいほど 品行方正
品行方正可是不祥之兆 [02:19.060]つえを片手に 論じるじせつは
单手拿着拐杖 自顾自说着论述 [02:21.770]悪意かもして いもむし先生
满含恶意的青虫先生 [02:24.320] [02:24.430]まことやかに なぞを供する
似乎真的在出着谜题 [02:27.100]嘘かまことか 不审にかたる
又是谎言吗 可疑的念叨着 [02:29.690]右手きのこに 左手きのこ
右手拿着蘑菇 左手拿着蘑菇 [02:32.470]謎かけるのは いもむし先生
出谜题的是青虫先生 [02:34.070] [02:35.170]こごとねちねち 抑圧的なの
絮絮叨叨地说教 让人感到压抑 [02:37.690]とても優雅に 叱責するの
就不能优雅一些地斥责么 [02:40.320]わけのわからぬ 罵詈雑言なの
就算是破口大骂 也完全考搞不懂什么意思 [02:43.070]ひとを迷わす いもむし先生
骗人的青虫先生 [02:45.690] [02:45.790]ひとの願いは 聞き入れないの
就连一个小小愿望也不能接受 [02:48.300]およそ聞く耳 もっていないの
就算说了 估计也不会听进去吧 [02:51.030]耐え難いほど 馬耳東風なの
实在难以忍受 就当耳旁风了 [02:53.860]やるせないやつ いもむし先生
闷闷不乐的家伙 青虫先生 [02:56.220] [02:56.320]ことば巧みに 幻惑するの
巧舌如簧让人渐渐迷惑 [02:58.940]ひとを惑わす いもむし先生
会迷惑人的青虫先生 [03:01.640]てあし巧みに 誘惑するの
巧妙地将人诱惑 [03:04.460]ひとを狂わす いもむし先生
让人发狂的青虫先生 [03:06.860] [03:06.960]ことば巧みに 誑惑するの
善于令辞地欺骗人 [03:09.620]ひとをあやかす いもむし先生
奇怪的青虫先生 [03:12.430]なんて巧みに 乱心させるの
多么巧妙的夺心手段 [03:15.020]ひとをまやかす いもむし先生
骗人的青虫先生 [03:17.520] [04:20.310]ひとをまやかす
让人感到奇怪的 [04:25.640]いもむし先生
青虫先生 [04:30.940]抑圧的なの
让人感到压抑的 [04:36.340]いもむし先生
青虫先生 [04:41.680]みどりのからだの
绿绿的身子 [04:47.020]あなたはだれなの?
你又是谁呢? [04:52.310]不思議なひとみ
怀着不可思议的眼神 [04:57.670]うさぎはどこなの?
兔子又到哪去了呢 [04:59.600]
丛林徘徊左右的昆虫纲 [00:24.420]なんと不吉な 節足動物
多么不吉利的节肢动物 [00:27.130]なまじ紳士に 珍奇ないでたち
大可不必强装绅士 [00:29.870]うねりうねりと いもむし先生
一节节的青虫先生 [00:32.200] [00:32.290]いと物優げに わがみをさらす
消沉地露着身子 [00:35.100]姿かたちは 如何わしく
这个身体姿势实在是可疑 [00:37.580] [00:37.680]奇妙きわまる ふらちな陰に
这奇妙又碍事的阴晦 [00:40.490]奇怪なるは いもむし先生
奇怪的青虫先生 [00:42.850] [00:42.950]とつじょ視界に 出現し
突然在视线中出现 [00:45.720]床に陰気に よこたわる
低沉地瘫倒在床上 [00:48.330]右往左往と さまようは
不停的左滚右滚 [00:51.130]森の怪人 いもむし先生
森林的怪人 青虫先生 [00:53.550] [00:53.650]交わす言葉は 酷くおぼろげ
交谈的言语模糊不清 [00:56.530]低いこわいろ ひとを眠らす
低沉的语调让人想睡觉 [00:59.130]ゆらぐパイプは とても煙たく
摇曳的烟斗上冒着大片青烟 [01:01.760]謎の奇人は いもむし先生
神秘的奇人 青虫先生 [01:04.120] [01:04.220]こごとねちねち 抑圧的なの
絮絮叨叨地说教 让人感到压抑 [01:07.170]とても優雅に 叱責するの
就不能优雅一些地斥责么 [01:09.810]わけのわからぬ 罵詈雑言なの
就算是破口大骂 也完全考搞不懂什么意思 [01:12.450]ひとを迷わす いもむし先生
骗人的青虫先生 [01:14.930] [01:15.060]ひとの願いは 聞き入れないの
就连一个小小愿望也不能接受 [01:17.830]およそ聞く耳 もっていないの
就算说了 估计也不会听进去吧 [01:20.400]堪えがたいほど 馬耳東風なの
实在难以忍受 就当耳旁风了 [01:23.210]やるせないやつ いもむし先生
闷闷不乐的家伙 青虫先生 [01:25.640] [01:25.740]ことば巧みに 幻惑するの
巧舌如簧让人渐渐迷惑 [01:28.330]ひとを惑わす いもむし先生
会迷惑人的青虫先生 [01:31.140]てあし巧みに 誘惑するの
巧妙地将人诱惑 [01:33.790]ひとを狂わす いもむし先生
让人发狂的青虫先生 [01:36.360] [01:36.460]ことば巧みに 誑惑するの
善于令辞地欺骗人 [01:39.080]ひとをあやかす いもむし先生
奇怪的青虫先生 [01:41.800]なんて巧みに 乱心させるの
多么巧妙的夺心手段 [01:44.580]ひとをまやかす いもむし先生
骗人的青虫先生 [01:46.970] [01:52.300]放念しかけた わが身のまえに
在完全放下警惕之前 [01:55.210]はたと現る あやしげない影
突然出现了可疑的身影 [01:57.850]わらもすがれど 助けを求めど
还是寻求帮助吧 [02:00.510]とつじょあげあし いもむし先生
突然挥舞手足的青虫先生 [02:02.950] [02:03.050]寄せる論詰 返す難詰
要用责问来应对驳斥 [02:05.920]ギョッと不條理 呆然自失
被突然吓一跳 真是呆然自失 [02:08.540]されど悪気は いっさい皆無
虽然完全没有恶意 [02:11.220]わが道をゆく いもむし先生
我选择自己的道途 青虫先生 [02:13.540] [02:13.630]いちじるしくも 知性あふれる
显然满是聪明才智 [02:16.610]禍禍しいほど 品行方正
品行方正可是不祥之兆 [02:19.060]つえを片手に 論じるじせつは
单手拿着拐杖 自顾自说着论述 [02:21.770]悪意かもして いもむし先生
满含恶意的青虫先生 [02:24.320] [02:24.430]まことやかに なぞを供する
似乎真的在出着谜题 [02:27.100]嘘かまことか 不审にかたる
又是谎言吗 可疑的念叨着 [02:29.690]右手きのこに 左手きのこ
右手拿着蘑菇 左手拿着蘑菇 [02:32.470]謎かけるのは いもむし先生
出谜题的是青虫先生 [02:34.070] [02:35.170]こごとねちねち 抑圧的なの
絮絮叨叨地说教 让人感到压抑 [02:37.690]とても優雅に 叱責するの
就不能优雅一些地斥责么 [02:40.320]わけのわからぬ 罵詈雑言なの
就算是破口大骂 也完全考搞不懂什么意思 [02:43.070]ひとを迷わす いもむし先生
骗人的青虫先生 [02:45.690] [02:45.790]ひとの願いは 聞き入れないの
就连一个小小愿望也不能接受 [02:48.300]およそ聞く耳 もっていないの
就算说了 估计也不会听进去吧 [02:51.030]耐え難いほど 馬耳東風なの
实在难以忍受 就当耳旁风了 [02:53.860]やるせないやつ いもむし先生
闷闷不乐的家伙 青虫先生 [02:56.220] [02:56.320]ことば巧みに 幻惑するの
巧舌如簧让人渐渐迷惑 [02:58.940]ひとを惑わす いもむし先生
会迷惑人的青虫先生 [03:01.640]てあし巧みに 誘惑するの
巧妙地将人诱惑 [03:04.460]ひとを狂わす いもむし先生
让人发狂的青虫先生 [03:06.860] [03:06.960]ことば巧みに 誑惑するの
善于令辞地欺骗人 [03:09.620]ひとをあやかす いもむし先生
奇怪的青虫先生 [03:12.430]なんて巧みに 乱心させるの
多么巧妙的夺心手段 [03:15.020]ひとをまやかす いもむし先生
骗人的青虫先生 [03:17.520] [04:20.310]ひとをまやかす
让人感到奇怪的 [04:25.640]いもむし先生
青虫先生 [04:30.940]抑圧的なの
让人感到压抑的 [04:36.340]いもむし先生
青虫先生 [04:41.680]みどりのからだの
绿绿的身子 [04:47.020]あなたはだれなの?
你又是谁呢? [04:52.310]不思議なひとみ
怀着不可思议的眼神 [04:57.670]うさぎはどこなの?
兔子又到哪去了呢 [04:59.600]