花の気持ち-伊藤サチコmp3下载无损flac下载
花の気持ち-伊藤サチコ在线试听免费歌词下载
[00:26.204]五年前は花が枯れることだけで
五年前 因为花的枯萎 [00:31.500]涙が出るくらい悲しかった
我伤心得眼泪都要掉下来了 [00:36.609]三年前はドライフラワーにして
三年前 我一直待在那里 [00:41.735]側に置くことが素敵だと思った
那时觉得花放在身旁是很好的 [00:47.418]二年前は造花というものがとても意味のあるものだと埋まった
两年前 我埋了一支假花后会想这件事意味着什么 [00:57.875]今はそんなことはどうでもよくて
现在 那种事情怎么样都好 [01:02.883]花は花として生きてると知った
我知道了花得作为花活着 [01:08.263]すべてのことに 意味を求めて
知道了所有事情的存在都有其意义价值 [01:13.268]熱く語り合う 哀れな人よ
那些热烈交谈着的可怜人呀 [01:18.746]触れることで 欲が生まれて 後になって あれこれ悲しむ
因为不经意的触碰便产生欲望 之后便为此悲伤 [01:29.284]花の気持ちを言葉にした
把花的心情说出来这种事 [01:34.289]それをするのは人間だけだ
会做的只有人类而已 [01:43.086] [01:58.935]五年前にそう思ったきっかけは
五年前 我想 [02:04.216]茎をもがれた花が可哀想で
那些茎被折断的花朵很可怜 [02:09.553]三年前そう思ったきっかけは
三年前 我觉得 [02:14.719]捨てられそうな花が可哀想で
那些被丢弃的花太可怜了 [02:19.982]二年前にそう思ったきっかけは
两年前 我认为 [02:25.165]優しい嘘も悪くないと思って
其实温柔的谎言也不坏呢 [02:30.470]今はそんなことはどうでもよくて
现在那种事不管怎样都好 [02:35.577]花が花であることにときめいた
花就是花啊 [02:40.949]花の気持ちはわからないけれど
我不会知晓花的心情 [02:46.061]思う気持ちは優しさだから
但我想它的心情是很温柔的吧 [02:51.339]触れなければ 生まれなかった
但没有触碰 这些感受就不会出现的吧 [02:56.296]多くの意味を考え続ける
如今我继续思考许多东西的意义 [03:01.640]だから想いを伝えられる
然后传达出自己的想法 [03:06.896]それをするのは人間だけだ
做这种事的只有人类呢 [03:12.189]だから言葉を伝えられる
所以我把话传达出去 [03:17.370]それができるのは人間だけだ
因为能做到的只有人类呀
五年前 因为花的枯萎 [00:31.500]涙が出るくらい悲しかった
我伤心得眼泪都要掉下来了 [00:36.609]三年前はドライフラワーにして
三年前 我一直待在那里 [00:41.735]側に置くことが素敵だと思った
那时觉得花放在身旁是很好的 [00:47.418]二年前は造花というものがとても意味のあるものだと埋まった
两年前 我埋了一支假花后会想这件事意味着什么 [00:57.875]今はそんなことはどうでもよくて
现在 那种事情怎么样都好 [01:02.883]花は花として生きてると知った
我知道了花得作为花活着 [01:08.263]すべてのことに 意味を求めて
知道了所有事情的存在都有其意义价值 [01:13.268]熱く語り合う 哀れな人よ
那些热烈交谈着的可怜人呀 [01:18.746]触れることで 欲が生まれて 後になって あれこれ悲しむ
因为不经意的触碰便产生欲望 之后便为此悲伤 [01:29.284]花の気持ちを言葉にした
把花的心情说出来这种事 [01:34.289]それをするのは人間だけだ
会做的只有人类而已 [01:43.086] [01:58.935]五年前にそう思ったきっかけは
五年前 我想 [02:04.216]茎をもがれた花が可哀想で
那些茎被折断的花朵很可怜 [02:09.553]三年前そう思ったきっかけは
三年前 我觉得 [02:14.719]捨てられそうな花が可哀想で
那些被丢弃的花太可怜了 [02:19.982]二年前にそう思ったきっかけは
两年前 我认为 [02:25.165]優しい嘘も悪くないと思って
其实温柔的谎言也不坏呢 [02:30.470]今はそんなことはどうでもよくて
现在那种事不管怎样都好 [02:35.577]花が花であることにときめいた
花就是花啊 [02:40.949]花の気持ちはわからないけれど
我不会知晓花的心情 [02:46.061]思う気持ちは優しさだから
但我想它的心情是很温柔的吧 [02:51.339]触れなければ 生まれなかった
但没有触碰 这些感受就不会出现的吧 [02:56.296]多くの意味を考え続ける
如今我继续思考许多东西的意义 [03:01.640]だから想いを伝えられる
然后传达出自己的想法 [03:06.896]それをするのは人間だけだ
做这种事的只有人类呢 [03:12.189]だから言葉を伝えられる
所以我把话传达出去 [03:17.370]それができるのは人間だけだ
因为能做到的只有人类呀