Clone-板野友美mp3下载无损flac下载
Clone-板野友美在线试听免费歌词下载
[00:17.57]Are you a clone? Check, one, two…
你是克隆人吗?准备,一、二 [00:19.53] [00:19.78]突然の接吻(くちづけ)は
突然的接吻 [00:24.54]イメージとどこか違う
和印象中些许不同 [00:29.29]ゆっくりと味わえば
细细品味 [00:34.06]もっと分かり合えたのに…
也许更能明白彼此心意 [00:37.76] [00:38.00]まるで心ここにないような
仿佛心不在焉的 [00:46.36]私 抜け殻よ
我只剩下一具空壳 [00:48.49]愛をいつのまにか盗まれていた
爱在不经意间被偷走 [00:53.17] [01:14.47] [01:19.72]Are you ready ?
你准备好了吗 [01:21.00]It's so cool.
这太酷了 [01:22.13] [01:22.46]折れるほど抱きしめて
紧紧地抱着我 仿佛要折断 [01:26.95]ぬくもりの温度は低め
两人的温度却依旧冰冷 [01:31.56] [01:31.78]やさしさを感じたら
如果能感到一丝温柔的话 [01:36.43]きっと離れられなくなる
肯定就会离不开彼此吧 [01:40.10] [01:40.34]少し距離を置いてみた方が
稍微保持点距离的话 [01:48.53]2人 楽でしょう
两个人都会感到轻松吧 [01:50.90]愛の遺伝子をコピーしてよ
复制爱的遗传因子 [01:55.58] [02:16.98][03:31.41] [02:20.97]kiss me
吻我 [02:21.50] [02:33.18]だって もしもマジに
因为如果动了真心的话 [02:36.86]なっちゃったら 私傷つくし
我就会受伤 [02:43.29] [02:43.68]愛のイミテーションで充分じゃない?
有爱的仿造品就足够了吧 [02:48.44] [02:48.76]Are you a clone? Check, one, two…
你是克隆人吗?准备,一、二 [02:50.79] [02:51.03][00:53.37]I wanna be a clone
我想要成为克隆人 [02:53.15][00:55.66]Let me…お願いよ
请成全我 [02:55.57][00:58.02]もう一人の私を…連れてって!
把另一个我带走吧 [03:00.43][01:03.01]I wanna be a clone
我想要成为克隆人 [03:02.79][01:05.24]Oh please…わかるでしょう?
拜托了,你明白的吧 [03:05.21][01:07.66]私 本物じゃない
我不是真正的我 [03:08.98][01:11.41]I'm a clone
我是克隆人 [03:10.51][01:55.79]Kiss me! once more again…
再吻我一次 [03:12.40][01:58.06]Give me! 本物より
给我 比起真正的我 [03:14.82][02:00.39]テクは劣ってるけど
虽然质量有点低劣 [03:18.44][02:04.14]気にしないで!
但请别介意 [03:19.63][02:05.24]Kiss me! once more again…
再吻我一次 [03:21.98][02:07.66]Oh baby…変わらない
宝贝请不要变心 [03:24.37][02:10.06]保険 掛けておきたい
想要锁上保险 [03:28.07][02:13.66]I was a clone
我是克隆人
你是克隆人吗?准备,一、二 [00:19.53] [00:19.78]突然の接吻(くちづけ)は
突然的接吻 [00:24.54]イメージとどこか違う
和印象中些许不同 [00:29.29]ゆっくりと味わえば
细细品味 [00:34.06]もっと分かり合えたのに…
也许更能明白彼此心意 [00:37.76] [00:38.00]まるで心ここにないような
仿佛心不在焉的 [00:46.36]私 抜け殻よ
我只剩下一具空壳 [00:48.49]愛をいつのまにか盗まれていた
爱在不经意间被偷走 [00:53.17] [01:14.47] [01:19.72]Are you ready ?
你准备好了吗 [01:21.00]It's so cool.
这太酷了 [01:22.13] [01:22.46]折れるほど抱きしめて
紧紧地抱着我 仿佛要折断 [01:26.95]ぬくもりの温度は低め
两人的温度却依旧冰冷 [01:31.56] [01:31.78]やさしさを感じたら
如果能感到一丝温柔的话 [01:36.43]きっと離れられなくなる
肯定就会离不开彼此吧 [01:40.10] [01:40.34]少し距離を置いてみた方が
稍微保持点距离的话 [01:48.53]2人 楽でしょう
两个人都会感到轻松吧 [01:50.90]愛の遺伝子をコピーしてよ
复制爱的遗传因子 [01:55.58] [02:16.98][03:31.41] [02:20.97]kiss me
吻我 [02:21.50] [02:33.18]だって もしもマジに
因为如果动了真心的话 [02:36.86]なっちゃったら 私傷つくし
我就会受伤 [02:43.29] [02:43.68]愛のイミテーションで充分じゃない?
有爱的仿造品就足够了吧 [02:48.44] [02:48.76]Are you a clone? Check, one, two…
你是克隆人吗?准备,一、二 [02:50.79] [02:51.03][00:53.37]I wanna be a clone
我想要成为克隆人 [02:53.15][00:55.66]Let me…お願いよ
请成全我 [02:55.57][00:58.02]もう一人の私を…連れてって!
把另一个我带走吧 [03:00.43][01:03.01]I wanna be a clone
我想要成为克隆人 [03:02.79][01:05.24]Oh please…わかるでしょう?
拜托了,你明白的吧 [03:05.21][01:07.66]私 本物じゃない
我不是真正的我 [03:08.98][01:11.41]I'm a clone
我是克隆人 [03:10.51][01:55.79]Kiss me! once more again…
再吻我一次 [03:12.40][01:58.06]Give me! 本物より
给我 比起真正的我 [03:14.82][02:00.39]テクは劣ってるけど
虽然质量有点低劣 [03:18.44][02:04.14]気にしないで!
但请别介意 [03:19.63][02:05.24]Kiss me! once more again…
再吻我一次 [03:21.98][02:07.66]Oh baby…変わらない
宝贝请不要变心 [03:24.37][02:10.06]保険 掛けておきたい
想要锁上保险 [03:28.07][02:13.66]I was a clone
我是克隆人