みんな転勤のせいだ(因为大家都离开了)-磯村由紀子mp3下载无损flac下载
みんな転勤のせいだ(因为大家都离开了)-磯村由紀子在线试听免费歌词下载
[00:00.00-1] 作曲 : 磯村由紀子
みんな転勤のせいだ(因为大家都离开了)-磯村由紀子热门评论
你说的应该是小提琴吧。。。
二胡这个老梗还有人玩?第一个说是二胡的有幽默感人,第n个说的就是缺乏创新的人
大家离开了,稍稍有些寂寞,但是我并不孤独。曾畅言欢笑的我们,都深深住在对方的回忆里。不论春夏秋冬,久未谋面,我还是很欣慰能遇到你们。
二胡的旋律真是太美了[惊恐][惊恐][惊恐]
日本人的纯音乐总是有一种诗的气质。
你可以去找你的简爱,我也不再想做阁楼上的疯女人了。离开了也好,互补纠缠,互不亏欠,各自婚嫁,以后都不要再见。
因为大家都离开了,所以各安一方,各自远去。行千里,祝君好。
翻译有点意译啊,应该是“都是大家调走了的错”或者叫“都怪大家都调走了”。“転勤”是“离职、转调”的意思,“せい”是“错、犯错”的意思。
“其实真正的送别没有长亭古道,没有劝君更近一杯酒,就是在一个和平时一样的清晨,有的人留在昨天了。” ———《克斯维尔的明天》
因为大家都离开了,所以评论才这么少
好听的歌,其实不必让它传遍大街小巷,只需要让它安抚你受伤的心灵就可以了,只要一会儿,哪怕几分钟,你都会感到心满意足[可爱]
唯有你自己,不会离你而去。
音乐生表示这妥妥的小提琴啊,小提琴二胡我都会拉