シャ・ラ・ラ-つじあやのmp3下载无损flac下载
シャ・ラ・ラ-つじあやの在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 桑田 佳祐
[00:01.000] 作曲 : 桑田 佳祐
[00:05.10]let me try to be back to this place anyday [让我于某日重回此地]
【让我于某日重回此地】 [00:20.92] [00:38.01]何するにせよ そっと耳元で语ろう [无论你想做何事 都在我耳边轻轻诉说吧]
【无论你想做何事 都在我耳边轻轻诉说吧】 [00:44.62]例えば言叶が无くても心は [比如说像用话语无法言表]
【比如说像用话语无法言表】 [00:51.86]不思议な期待などもてるこのごろ [却心怀不可思议的期待的时候]
【却心怀不可思议的期待的时候】 [00:58.69]let me try to be back to this place anyday [让我于某日重回此地]
【让我于某日重回此地】 [01:05.76]let me try to be back to this place anyday [让我于某日重回此地]
【让我于某日重回此地】 [01:13.98]女谁しも男ほど弱かないわ [女生并不是都比男生弱小]
【女人并不是都要比男人软弱】 [01:20.64]乱れた暮らしで 口说かれてもイヤ [在横滨 守旧的他呀]
【在横滨 守旧的他呀】 [01:27.61]横浜じゃトラディショナルな彼のが [即使生活混乱 也不愿被人说呀]
【即使生活混乱 也不愿被人说呀】 [01:34.65]let me try to be back to this place anyday [让我于某日重回此地]
【让我于某日重回此地】 [01:41.75]let me try to be back to this place anyday [让我于某日重回此地]
【让我于某日重回此地】 [01:49.10]えり好みなどばかり [说着只因为挑剔苛刻]
【说着只因为挑剔苛刻】 [01:53.55]言い分けないじゃん [这难道不是个借口吗]
【这难道不是个借口吗】 [01:56.40]目移りがクセなのさ [移情别恋已成习惯了吧]
【移情别恋已成习惯了吧】 [02:03.16]あなたの事が头にチラついてsha la la [而关于你的故事还是在心头萦绕 sha la la]
【而关于你的故事还是在心头萦绕 sha la la】 [02:12.16] [02:32.01]let me try to be back to this place anyday [让我于某日重回此地]
【让我于某日重回此地】 [02:38.90]let me try to be back to this place anyday [让我于某日重回此地]
【让我于某日重回此地】 [02:46.50]えり好みなどばかり [说着只因为挑剔苛刻]
【说着只因为挑剔苛刻】 [02:50.80]言い分けないじゃん [这难道不是个借口吗]
【这难道不是个借口吗】 [02:53.63]目移りがクセなのさ [移情别恋已成习惯了吧]
【移情别恋已成习惯了吧】 [03:00.24]あなたの事が头にチラついてsha la la [而关于你的故事还是在心头萦绕着呐sha la la]
【而关于你的故事还是在心头萦绕 sha la la】 [03:09.07]雪になりそうな [仿佛要化作雪一般]
【仿佛要化为雪一般】 [03:11.54]merry merry merry christmas,Amen [圣诞快乐……Amen]
【圣诞快乐……Amen】 [03:15.21]今年も何ゆえ さかのぼれば梦 [今年又为何 回溯过去的梦]
【今年又为何 追忆过去的梦】 [03:22.26]二人でいて楽しけりゃ なおのこと [再次想起 两个人在一起愉快的模样]
【再次想起 两个人在一起愉快的模样】 [03:29.31]let me try to be back to this place anyday [让我于某日重回此地]
【让我于某日重回此地】 [03:36.30]let me try to be back to this place anyday [让我于某日重回此地]
【让我于某日重回此地】 [03:43.91]let me try to be back to this place anyday [让我于某日重回此地]
【让我于某日重回此地】 [03:58.01]let me try to be back to this place anyday [让我于某日重回此地]
【让我于某日重回此地】 [03:59.74]let me try to be back to this place anyday [让我于某日重回此地]
【让我于某日重回此地】 [04:45.03]
【让我于某日重回此地】 [00:20.92] [00:38.01]何するにせよ そっと耳元で语ろう [无论你想做何事 都在我耳边轻轻诉说吧]
【无论你想做何事 都在我耳边轻轻诉说吧】 [00:44.62]例えば言叶が无くても心は [比如说像用话语无法言表]
【比如说像用话语无法言表】 [00:51.86]不思议な期待などもてるこのごろ [却心怀不可思议的期待的时候]
【却心怀不可思议的期待的时候】 [00:58.69]let me try to be back to this place anyday [让我于某日重回此地]
【让我于某日重回此地】 [01:05.76]let me try to be back to this place anyday [让我于某日重回此地]
【让我于某日重回此地】 [01:13.98]女谁しも男ほど弱かないわ [女生并不是都比男生弱小]
【女人并不是都要比男人软弱】 [01:20.64]乱れた暮らしで 口说かれてもイヤ [在横滨 守旧的他呀]
【在横滨 守旧的他呀】 [01:27.61]横浜じゃトラディショナルな彼のが [即使生活混乱 也不愿被人说呀]
【即使生活混乱 也不愿被人说呀】 [01:34.65]let me try to be back to this place anyday [让我于某日重回此地]
【让我于某日重回此地】 [01:41.75]let me try to be back to this place anyday [让我于某日重回此地]
【让我于某日重回此地】 [01:49.10]えり好みなどばかり [说着只因为挑剔苛刻]
【说着只因为挑剔苛刻】 [01:53.55]言い分けないじゃん [这难道不是个借口吗]
【这难道不是个借口吗】 [01:56.40]目移りがクセなのさ [移情别恋已成习惯了吧]
【移情别恋已成习惯了吧】 [02:03.16]あなたの事が头にチラついてsha la la [而关于你的故事还是在心头萦绕 sha la la]
【而关于你的故事还是在心头萦绕 sha la la】 [02:12.16] [02:32.01]let me try to be back to this place anyday [让我于某日重回此地]
【让我于某日重回此地】 [02:38.90]let me try to be back to this place anyday [让我于某日重回此地]
【让我于某日重回此地】 [02:46.50]えり好みなどばかり [说着只因为挑剔苛刻]
【说着只因为挑剔苛刻】 [02:50.80]言い分けないじゃん [这难道不是个借口吗]
【这难道不是个借口吗】 [02:53.63]目移りがクセなのさ [移情别恋已成习惯了吧]
【移情别恋已成习惯了吧】 [03:00.24]あなたの事が头にチラついてsha la la [而关于你的故事还是在心头萦绕着呐sha la la]
【而关于你的故事还是在心头萦绕 sha la la】 [03:09.07]雪になりそうな [仿佛要化作雪一般]
【仿佛要化为雪一般】 [03:11.54]merry merry merry christmas,Amen [圣诞快乐……Amen]
【圣诞快乐……Amen】 [03:15.21]今年も何ゆえ さかのぼれば梦 [今年又为何 回溯过去的梦]
【今年又为何 追忆过去的梦】 [03:22.26]二人でいて楽しけりゃ なおのこと [再次想起 两个人在一起愉快的模样]
【再次想起 两个人在一起愉快的模样】 [03:29.31]let me try to be back to this place anyday [让我于某日重回此地]
【让我于某日重回此地】 [03:36.30]let me try to be back to this place anyday [让我于某日重回此地]
【让我于某日重回此地】 [03:43.91]let me try to be back to this place anyday [让我于某日重回此地]
【让我于某日重回此地】 [03:58.01]let me try to be back to this place anyday [让我于某日重回此地]
【让我于某日重回此地】 [03:59.74]let me try to be back to this place anyday [让我于某日重回此地]
【让我于某日重回此地】 [04:45.03]