金の泥-AJICOmp3下载无损flac下载
金の泥-AJICO在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : UA
[00:01.000] 作曲 : 浅井 健一
[00:53.410]おもちゃ箱蹴飛ばした部屋に
他们在房间里踢飞玩具 [01:00.583]浮かんでるメロディー
打开红色八音盒 [01:05.311]赤いオルゴール
从中传出美妙的音乐 [01:11.053]銀色で金色を手にいれて
把金钱藏起来 [01:18.852]まるで世界の闇を
简直就像在模仿普通人 [01:23.165]嫌う真似をして
装作对黑暗世界很厌恶 [01:28.302]ああ 同じ空の向こうで
啊 明明生活在同一片天空下 [01:37.611]幸せという言葉の意味を
他们为了追求所谓的幸福 [01:44.970]ただ暮らしていただけの
却能害死那些 [01:49.343]人を殺してる
仅仅想要活着的人 [01:54.657]ああ 歪んだ夢に降る雨
啊 扭曲的梦中落下的雨 [02:11.976]それは彼らの涙
是亡者的眼泪 [02:21.510] [02:56.537]ああ 知らない声にそっと蓋をしても
静悄悄的掩盖那奇怪的声音 [03:14.338]遠ざかる空に目隠しをして
抬头看着天却闭上了眼睛 [03:21.842]缶ジュースを買って
买罐装果汁 [03:26.171]隙間を埋めてく
说是用来填补缝隙 [03:31.056]羽の抜け落ちた鳥のために
为了拯救折翼的鸟儿 [03:39.633]流す涙さえも子供から奪ってる
就要夺走孩子的泪水 [03:48.289]いつまでも続かないよ
这样的弥天大谎 [03:58.305]こんな大きな嘘は
再也瞒不下去了吧 [04:07.676] [04:59.977]若者は行く道が暗すぎて
年轻人一旦走歪路 [05:06.977]心も盗まれて枝を探してる
连心都可能被偷走 [05:15.796]自分の命をぶらさげる枝を
最终将一去不复返 [05:24.708]枝を探してる
在某根树枝下了却 [05:28.553]
他们在房间里踢飞玩具 [01:00.583]浮かんでるメロディー
打开红色八音盒 [01:05.311]赤いオルゴール
从中传出美妙的音乐 [01:11.053]銀色で金色を手にいれて
把金钱藏起来 [01:18.852]まるで世界の闇を
简直就像在模仿普通人 [01:23.165]嫌う真似をして
装作对黑暗世界很厌恶 [01:28.302]ああ 同じ空の向こうで
啊 明明生活在同一片天空下 [01:37.611]幸せという言葉の意味を
他们为了追求所谓的幸福 [01:44.970]ただ暮らしていただけの
却能害死那些 [01:49.343]人を殺してる
仅仅想要活着的人 [01:54.657]ああ 歪んだ夢に降る雨
啊 扭曲的梦中落下的雨 [02:11.976]それは彼らの涙
是亡者的眼泪 [02:21.510] [02:56.537]ああ 知らない声にそっと蓋をしても
静悄悄的掩盖那奇怪的声音 [03:14.338]遠ざかる空に目隠しをして
抬头看着天却闭上了眼睛 [03:21.842]缶ジュースを買って
买罐装果汁 [03:26.171]隙間を埋めてく
说是用来填补缝隙 [03:31.056]羽の抜け落ちた鳥のために
为了拯救折翼的鸟儿 [03:39.633]流す涙さえも子供から奪ってる
就要夺走孩子的泪水 [03:48.289]いつまでも続かないよ
这样的弥天大谎 [03:58.305]こんな大きな嘘は
再也瞒不下去了吧 [04:07.676] [04:59.977]若者は行く道が暗すぎて
年轻人一旦走歪路 [05:06.977]心も盗まれて枝を探してる
连心都可能被偷走 [05:15.796]自分の命をぶらさげる枝を
最终将一去不复返 [05:24.708]枝を探してる
在某根树枝下了却 [05:28.553]
金の泥-AJICO热门评论
试着翻译了一下,第一部分:在房间里踢飞玩具箱 红色八音盒漂浮出旋律 银色的金色的都抓在手里 宛如世界的黑暗 厌恶的伪装 啊啊 在同一片天空的另一边 幸福和言语的意义 仅仅是日常生活着而已 人就被杀死了 啊啊 在扭曲的梦里落下了 雨滴 那是他们的泪水 啊啊 从未听过的声音 悄悄地关上盖子
第二部分:在遥远的天空中闭上眼睛 罐装果汁很方便 埋藏在缝隙里面 为了羽翼脱落而坠下的鸟儿啊 就连眼泪也 也从孩子那夺走了 永远的 不会持续啊 这样大的谎言 年轻人要走的路太暗了 心也被盗了 寻找栖身的树枝 可以承载自己生命的树枝啊 在寻找那样一个树枝……