軽蔑していた愛情 (Instrumental) - instrumental-AKB48mp3下载无损flac下载
軽蔑していた愛情 (Instrumental) - instrumental-AKB48在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Yasushi Akimoto
[00:01.000] 作曲 : Yoshimasa Inoue
[00:08.190]テレビのニュースが伝える
电视新闻总是播出 [00:12.300]匿名で守られた悲剧も
以匿名方式掩饰的悲剧 [00:20.190]絵文字のような日常
像使用颜文字那般的寻常 [00:24.470]大人は訳知り顔して
虽然大人们用一副自以为是的态度 [00:28.520]动机を探しているけど
试着找出事件的动机 [00:32.570]ピント外れたその分析は
但那些远离重点的分析结果 [00:36.570]笑えないギャグみたい
看起来却像是不好笑的笑话 [00:40.650]偏差値次第の阶级で
分数的排列顺序 [00:44.450]未来が决められてる
早已决定我们的未来 [00:48.240]もう 顽张っても
就算再怎么努力 [00:51.990]どうしようもないこと
也无济于事 [00:56.420]ずいぶん前に
其实在很久以前 [00:58.370]気づいてただけ
我们就已经发现 [01:00.430]私たち
我们 [01:04.710]軽蔑していた爱情
曾经轻蔑的爱情 [01:08.700]知らぬ间に求めている
不知不觉竟又渴望起来 [01:12.510]孤独になんてなりたくない
我只是不想变成孤单一人 [01:16.810]抱きしめてほしかった
真希望能被人拥抱 [01:20.340]谁かに…
无论是谁…… [01:33.210] [01:41.400]鸟になろうとした少女は
想要变成鸟儿的少女 [01:45.390]屋上に靴をちゃんと揃えて
在屋顶上把鞋子摆的整整齐齐 [01:53.150]それとも当てつけなのか
难道是想要被称赞很有家教吗 [01:57.520]いじめが あったとかなかった とか
有没有受到欺辱 [02:05.680]闻いて欲しかった心の声は
那些想被理解重视的心声 [02:09.550]风の中 届かない
也只能飘散在风中 无法传达 [02:13.740]责任転嫁のプロセスで
用转嫁他人的手段 [02:17.580]伟い人を泣かせる
让那些大人们落泪 [02:21.140]まだ わかってない
但还是不明白 [02:25.140]愚かすぎる连锁を…
那些愚昧的锁链 [02:29.320]指を差すのは
所指向的 [02:31.140]何もしなかった
为何是什么都没做的 [02:33.510]この自分
我自己 [02:37.470]軽蔑していた爱情
那曾经轻蔑的爱情 [02:41.850]里腹に饥えているの
现在竟让我渴求不已 [02:45.600]不安に気づかぬふりしながら
一边掩饰着自己的不安 [02:49.910]やさしい目 探してた
一边搜寻着温柔的眼神 [02:53.410]いつでも…
无论何时…… [03:00.900] [03:13.980]軽蔑していた爱情
那曾经轻蔑的爱情 [03:18.230]知らぬ间に求めている
不知不觉竟又渴望起来 [03:22.010]孤独になんてなりたくない
我只是不想变成孤单一人 [03:26.280]抱きしめてほしかった
真希望能被人拥抱 [03:29.840]谁かに…
无论是谁…… [03:37.870]いつでも…
无论何时……
电视新闻总是播出 [00:12.300]匿名で守られた悲剧も
以匿名方式掩饰的悲剧 [00:20.190]絵文字のような日常
像使用颜文字那般的寻常 [00:24.470]大人は訳知り顔して
虽然大人们用一副自以为是的态度 [00:28.520]动机を探しているけど
试着找出事件的动机 [00:32.570]ピント外れたその分析は
但那些远离重点的分析结果 [00:36.570]笑えないギャグみたい
看起来却像是不好笑的笑话 [00:40.650]偏差値次第の阶级で
分数的排列顺序 [00:44.450]未来が决められてる
早已决定我们的未来 [00:48.240]もう 顽张っても
就算再怎么努力 [00:51.990]どうしようもないこと
也无济于事 [00:56.420]ずいぶん前に
其实在很久以前 [00:58.370]気づいてただけ
我们就已经发现 [01:00.430]私たち
我们 [01:04.710]軽蔑していた爱情
曾经轻蔑的爱情 [01:08.700]知らぬ间に求めている
不知不觉竟又渴望起来 [01:12.510]孤独になんてなりたくない
我只是不想变成孤单一人 [01:16.810]抱きしめてほしかった
真希望能被人拥抱 [01:20.340]谁かに…
无论是谁…… [01:33.210] [01:41.400]鸟になろうとした少女は
想要变成鸟儿的少女 [01:45.390]屋上に靴をちゃんと揃えて
在屋顶上把鞋子摆的整整齐齐 [01:53.150]それとも当てつけなのか
难道是想要被称赞很有家教吗 [01:57.520]いじめが あったとかなかった とか
有没有受到欺辱 [02:05.680]闻いて欲しかった心の声は
那些想被理解重视的心声 [02:09.550]风の中 届かない
也只能飘散在风中 无法传达 [02:13.740]责任転嫁のプロセスで
用转嫁他人的手段 [02:17.580]伟い人を泣かせる
让那些大人们落泪 [02:21.140]まだ わかってない
但还是不明白 [02:25.140]愚かすぎる连锁を…
那些愚昧的锁链 [02:29.320]指を差すのは
所指向的 [02:31.140]何もしなかった
为何是什么都没做的 [02:33.510]この自分
我自己 [02:37.470]軽蔑していた爱情
那曾经轻蔑的爱情 [02:41.850]里腹に饥えているの
现在竟让我渴求不已 [02:45.600]不安に気づかぬふりしながら
一边掩饰着自己的不安 [02:49.910]やさしい目 探してた
一边搜寻着温柔的眼神 [02:53.410]いつでも…
无论何时…… [03:00.900] [03:13.980]軽蔑していた爱情
那曾经轻蔑的爱情 [03:18.230]知らぬ间に求めている
不知不觉竟又渴望起来 [03:22.010]孤独になんてなりたくない
我只是不想变成孤单一人 [03:26.280]抱きしめてほしかった
真希望能被人拥抱 [03:29.840]谁かに…
无论是谁…… [03:37.870]いつでも…
无论何时……