why, or why not-ABSOLUTE CASTAWAYmp3下载无损flac下载
why, or why not-ABSOLUTE CASTAWAY在线试听免费歌词下载
[00:00.00]
[00:15.20]To get my happiness I had done everything
为了得到我的幸福 我做了所能做到的一切 [00:23:12]but had done nothing to be blamed and accused of
但是 会被人指责谩骂的事 却一件也没做 [00:30:14]The sound of footsteps became loouder every day
脚步声 随着每日的流逝变得越来越响 [00:37:07]Then I noticede the face there was no time
然后不出所料 我知道了自己的时间所剩不多 [00:44:15]I was a believer in life to be myself always
为了能够一直保持自我 我肯定着自己的人生 [00:52:12]and was asking whether I woule be alive
然后 我不断地询问 自己是否可以活着 [00:59:17]Give me a reason why not to adopt in this way
请给我一个理由 告诉我为什么不能这么做 [01:06:21]or judge me to be gulity of so many incurable sins
否则的话 就请以不治之罪的罪名将我制裁吧 [01:14:02]Tell me why,or why not,Complaining way too much
为什么会这样 为什么不是这样 请告诉我 如此说着诸多不满 [01:20:24]maybe I overlooked something fatal for me
又或许我 其实早就看漏了某些可能对我来说是致命的东西 [01:29:00]The whole world was at a complete standstill,
周围的一切世界 都陷入了静止之中 [01:36:17]and I was in fetters,at the mercy of the mob
而受到束缚的我 只能任由暴徒们肆意地摆弄 [01:43:17]The silent watning became louder every day
无言的警告 随着每日的流逝变得越来越强烈 [01:50:05]Then I kept pretengding not to hear
然后不出意料地 我装作什么都没有听见 [01:58:07]its meaning had been in the eyes of behold all along
这意味着什么 打从一开始 便已在观察者的眼中烙下了 [02:05:09]it had grown dark before I found a sign
在我找到征兆之前 周围便已是一片黑暗 [02:14:13]Among the nonsens tragediea ,what on earth you are looking for?
"在这出毫无意义的悲剧中 你到底想要找寻何物? [02:21:12]You only have to be honest to yourself and your own fate
你只需要 对你自身和自身接下来的命运 坦然地接受就好" [02:28:24]Tell me why,or why not.Complaining way too much
为什么会这样 为什么不是这样 请告诉我 如此说着诸多不满 [02:35:19]maybe I overlooked something fatal for me
又或许我 其实早就看漏了某些可能对我来说是致命的东西 [02:44:22] [02:50:00]誰だって幸せになる権利がある。
谁都有变得幸福的权利。 [02:54:15]難しいのはその享受。
难的是享受的过程。 [02:57:14] [02:58:22]誰だって幸せになる権利がある。
谁都有变得幸福的权利。 [03:02:07]難しいのはその履行。
难的是履行的过程。 [03:05:11] [03:06:14]私だって幸せになる権利がある。
我也有变得幸福的权利。 [03:09:23]難しいのはその妥協。
难的是要作出妥协。 [03:14:11] [03:15:11]There is nobody who knows there will be nobody
如今 知晓此地已经空无一人的人 一个也没有 [03:28:21]Except for me ,all the world has gone mad
除了我 世界上的一切 都开始变得奇怪起来 [03:41:11]So what is forgiveness you are willing to withhold?
你们不惜献出亦不觉得有所谓的宽恕 究竟是什么? [03:48:23]What is the wellbeing you are willing to make?
你们觉得即使制造出来亦无所谓的安宁 又是什么? [03:55:22]Now what?So what?Don't you come interrupt me,oh please
所以说? 该怎么办才好? 就算是那样那又如何 算我求求你 [04:02:24]while I am interrupting myself
在我抑制住我的时候 请不要来妨碍我 [04:14:14]
为了得到我的幸福 我做了所能做到的一切 [00:23:12]but had done nothing to be blamed and accused of
但是 会被人指责谩骂的事 却一件也没做 [00:30:14]The sound of footsteps became loouder every day
脚步声 随着每日的流逝变得越来越响 [00:37:07]Then I noticede the face there was no time
然后不出所料 我知道了自己的时间所剩不多 [00:44:15]I was a believer in life to be myself always
为了能够一直保持自我 我肯定着自己的人生 [00:52:12]and was asking whether I woule be alive
然后 我不断地询问 自己是否可以活着 [00:59:17]Give me a reason why not to adopt in this way
请给我一个理由 告诉我为什么不能这么做 [01:06:21]or judge me to be gulity of so many incurable sins
否则的话 就请以不治之罪的罪名将我制裁吧 [01:14:02]Tell me why,or why not,Complaining way too much
为什么会这样 为什么不是这样 请告诉我 如此说着诸多不满 [01:20:24]maybe I overlooked something fatal for me
又或许我 其实早就看漏了某些可能对我来说是致命的东西 [01:29:00]The whole world was at a complete standstill,
周围的一切世界 都陷入了静止之中 [01:36:17]and I was in fetters,at the mercy of the mob
而受到束缚的我 只能任由暴徒们肆意地摆弄 [01:43:17]The silent watning became louder every day
无言的警告 随着每日的流逝变得越来越强烈 [01:50:05]Then I kept pretengding not to hear
然后不出意料地 我装作什么都没有听见 [01:58:07]its meaning had been in the eyes of behold all along
这意味着什么 打从一开始 便已在观察者的眼中烙下了 [02:05:09]it had grown dark before I found a sign
在我找到征兆之前 周围便已是一片黑暗 [02:14:13]Among the nonsens tragediea ,what on earth you are looking for?
"在这出毫无意义的悲剧中 你到底想要找寻何物? [02:21:12]You only have to be honest to yourself and your own fate
你只需要 对你自身和自身接下来的命运 坦然地接受就好" [02:28:24]Tell me why,or why not.Complaining way too much
为什么会这样 为什么不是这样 请告诉我 如此说着诸多不满 [02:35:19]maybe I overlooked something fatal for me
又或许我 其实早就看漏了某些可能对我来说是致命的东西 [02:44:22] [02:50:00]誰だって幸せになる権利がある。
谁都有变得幸福的权利。 [02:54:15]難しいのはその享受。
难的是享受的过程。 [02:57:14] [02:58:22]誰だって幸せになる権利がある。
谁都有变得幸福的权利。 [03:02:07]難しいのはその履行。
难的是履行的过程。 [03:05:11] [03:06:14]私だって幸せになる権利がある。
我也有变得幸福的权利。 [03:09:23]難しいのはその妥協。
难的是要作出妥协。 [03:14:11] [03:15:11]There is nobody who knows there will be nobody
如今 知晓此地已经空无一人的人 一个也没有 [03:28:21]Except for me ,all the world has gone mad
除了我 世界上的一切 都开始变得奇怪起来 [03:41:11]So what is forgiveness you are willing to withhold?
你们不惜献出亦不觉得有所谓的宽恕 究竟是什么? [03:48:23]What is the wellbeing you are willing to make?
你们觉得即使制造出来亦无所谓的安宁 又是什么? [03:55:22]Now what?So what?Don't you come interrupt me,oh please
所以说? 该怎么办才好? 就算是那样那又如何 算我求求你 [04:02:24]while I am interrupting myself
在我抑制住我的时候 请不要来妨碍我 [04:14:14]