マジ グッドチャンス サマー-Berryz工房mp3下载无损flac下载
マジ グッドチャンス サマー-Berryz工房在线试听免费歌词下载
[00:03.21]「もしもし あ、お母(かあ)さん あのね…」
喂喂、妈妈? 那个啊…… [00:16.00] [00:23.32]夏休み
今年暑假 [00:25.83]決心の夏休み
下定决心的暑假 [00:29.22] [00:30.34]あなたに今よりぐっと近づきたい
想比现在更加接近你一点 [00:36.28] [00:37.57]バイト先
在打工的地方 [00:39.88]私が先輩でも
我虽然是前辈 [00:43.43] [00:44.53]学年はその逆ね ちょっとギクシャク
但学校年级却完全相反 有点尴尬 [00:50.37]Oh My Darlin'
Oh My Darlin' [00:53.90] [00:55.20]上がる時間出来るだけ合わせて
下班时间 尽可能互相配合 [01:02.28]別々に出るの
各自分别前后离开 [01:07.84] [01:09.52]帰り道人目
回家路上(他人目光) [01:13.01]気にしてる (あなた)
使人难为情(与你并行) [01:16.54]わざと腕組んで
特地手挽着手 [01:20.13]くっついた
紧挨在一起 [01:22.74] [01:23.73]バイトの匂い気になるけれど
有点在意身上打工残留的气味 [01:29.87] [01:30.72]Good Chance
Good Chance [01:32.60]夏のキスして
甜蜜夏之吻 [01:36.31] [01:52.17]夏休み
今年暑假 [01:54.69]ほとんどがバイトだし
几乎都被打工占满 [01:58.14] [01:59.24]それでも毎日ずっとデート出来る
即使如此每天都像是在约会 [02:05.10] [02:06.39]OFFの日を
休假日期 [02:08.77]二人して合わせるの
两人想排在同一天 [02:12.31] [02:13.38]相当無理させたわ 仲間たちに
却非常勉强 多亏伙伴能体谅 [02:19.28]Thank you my friends
Thank you my friends [02:22.43] [02:24.08]初めてだね
这还是第一次 [02:26.38]電車乗り継いだり…
搭乘要转站的电车 [02:30.11] [02:31.24]どこも混んでるね
不管哪里都很拥挤呢 [02:36.63] [02:38.39]甘えたり (わざと)
对你撒娇(刻意的) [02:41.85]怒ったり (したり)
乱发脾气(故意的) [02:45.41]あなたの反応がなんか
你的反应竟然 [02:49.04]かわゆくて
如此可爱 [02:51.29] [02:52.58]呼び捨てされるうれしい響き
你直接喊我的名字 让我好开心 [02:58.69] [02:59.71]Good Chance
Good Chance [03:01.41]期待しちゃうな
真令人期待 [03:05.20] [03:07.62]「ねぇ、お母(かあ)さん
呐,妈妈 [03:09.00]そう、私。ねえねえ 今日 友達んち
嗯,是我。那个啊,今天和好朋友 [03:13.34]あっちゃん うん あっちゃんち
对,小夏,和小夏 [03:15.82]泊まって来てもいいでしょ
可以在她家过夜吗? [03:17.60]明日 バイト朝(ちょう)早いから その方がいいかな
明天一大早就要打工,这样比较方便 [03:20.32]え? 違うって、え?なに?電波が・・・・・」
嗯?什么?咦?不是啦!什么?啊!信号…… [03:23.96] [03:24.71]甘えたり (わざと)
对你撒娇(刻意的) [03:28.08]怒ったり (したり)
乱发脾气(故意的) [03:31.75]あなたの反応がなんか
你的反应竟然 [03:35.32]かわゆくて
如此可爱 [03:37.62] [03:38.79]呼び捨てされるうれしい響き
你直接喊我的名字 让我好开心 [03:45.01] [03:45.83]Good Chance
Good Chance [03:47.64]期待しちゃうな
真令人期待 [03:51.29] [03:52.96]「友達のトコ 泊まる」ってことに
「在朋友家过夜」虽然这么说了 [03:59.37] [04:00.17]Good Chance
Good Chance [04:01.97]今日はしようかな…
但今天真的要这样做吗? [04:05.71]
喂喂、妈妈? 那个啊…… [00:16.00] [00:23.32]夏休み
今年暑假 [00:25.83]決心の夏休み
下定决心的暑假 [00:29.22] [00:30.34]あなたに今よりぐっと近づきたい
想比现在更加接近你一点 [00:36.28] [00:37.57]バイト先
在打工的地方 [00:39.88]私が先輩でも
我虽然是前辈 [00:43.43] [00:44.53]学年はその逆ね ちょっとギクシャク
但学校年级却完全相反 有点尴尬 [00:50.37]Oh My Darlin'
Oh My Darlin' [00:53.90] [00:55.20]上がる時間出来るだけ合わせて
下班时间 尽可能互相配合 [01:02.28]別々に出るの
各自分别前后离开 [01:07.84] [01:09.52]帰り道人目
回家路上(他人目光) [01:13.01]気にしてる (あなた)
使人难为情(与你并行) [01:16.54]わざと腕組んで
特地手挽着手 [01:20.13]くっついた
紧挨在一起 [01:22.74] [01:23.73]バイトの匂い気になるけれど
有点在意身上打工残留的气味 [01:29.87] [01:30.72]Good Chance
Good Chance [01:32.60]夏のキスして
甜蜜夏之吻 [01:36.31] [01:52.17]夏休み
今年暑假 [01:54.69]ほとんどがバイトだし
几乎都被打工占满 [01:58.14] [01:59.24]それでも毎日ずっとデート出来る
即使如此每天都像是在约会 [02:05.10] [02:06.39]OFFの日を
休假日期 [02:08.77]二人して合わせるの
两人想排在同一天 [02:12.31] [02:13.38]相当無理させたわ 仲間たちに
却非常勉强 多亏伙伴能体谅 [02:19.28]Thank you my friends
Thank you my friends [02:22.43] [02:24.08]初めてだね
这还是第一次 [02:26.38]電車乗り継いだり…
搭乘要转站的电车 [02:30.11] [02:31.24]どこも混んでるね
不管哪里都很拥挤呢 [02:36.63] [02:38.39]甘えたり (わざと)
对你撒娇(刻意的) [02:41.85]怒ったり (したり)
乱发脾气(故意的) [02:45.41]あなたの反応がなんか
你的反应竟然 [02:49.04]かわゆくて
如此可爱 [02:51.29] [02:52.58]呼び捨てされるうれしい響き
你直接喊我的名字 让我好开心 [02:58.69] [02:59.71]Good Chance
Good Chance [03:01.41]期待しちゃうな
真令人期待 [03:05.20] [03:07.62]「ねぇ、お母(かあ)さん
呐,妈妈 [03:09.00]そう、私。ねえねえ 今日 友達んち
嗯,是我。那个啊,今天和好朋友 [03:13.34]あっちゃん うん あっちゃんち
对,小夏,和小夏 [03:15.82]泊まって来てもいいでしょ
可以在她家过夜吗? [03:17.60]明日 バイト朝(ちょう)早いから その方がいいかな
明天一大早就要打工,这样比较方便 [03:20.32]え? 違うって、え?なに?電波が・・・・・」
嗯?什么?咦?不是啦!什么?啊!信号…… [03:23.96] [03:24.71]甘えたり (わざと)
对你撒娇(刻意的) [03:28.08]怒ったり (したり)
乱发脾气(故意的) [03:31.75]あなたの反応がなんか
你的反应竟然 [03:35.32]かわゆくて
如此可爱 [03:37.62] [03:38.79]呼び捨てされるうれしい響き
你直接喊我的名字 让我好开心 [03:45.01] [03:45.83]Good Chance
Good Chance [03:47.64]期待しちゃうな
真令人期待 [03:51.29] [03:52.96]「友達のトコ 泊まる」ってことに
「在朋友家过夜」虽然这么说了 [03:59.37] [04:00.17]Good Chance
Good Chance [04:01.97]今日はしようかな…
但今天真的要这样做吗? [04:05.71]