16歳の恋なんて-℃-utemp3下载无损flac下载
16歳の恋なんて-℃-ute在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : KAN
[00:01.000] 作曲 : KAN
[00:14.39]26歳の恋がどんなもんなのかはわからないけれど
雖然不懂26歲的戀愛是什麼感覺 [00:21.02]なんか話聞いてると 純粋な感じがしないのよ
聽人家說 好像不是很純真的感覺 [00:27.63]16歳の恋なんて 遠く甘酸っぱい思い出
16歲的戀愛啊 是遙遠的酸甜回憶 [00:33.44]懐かしいわね 青春ね 今思えば ただのオママゴト
好懷念喔 是青春呢 現在回想起來 只是辦家家酒 [00:41.50] [00:47.30]やばいやばいやばいやばいもうじき
試験試験試験試験 糟糕 糟糕 糟糕 糟糕就快要 考試 考試 考試了 [00:52.95]それでも私は恋に生きるの それしか頭にないの
就算這樣我還是要為愛而活 腦中只有這個 [00:59.70] [01:00.43]平気平気平気平気そんなの
所詮所詮所詮所詮 沒事 沒事 沒事 沒事 這種根本 根本 根本 根本 [01:06.12]真夏の花火のようなもんでしょう パッと消えてまたドドーン
就像是夏天的煙火一樣 啪地消失後又咚地出現 [01:13.05] [01:13.61]何にも相談できないじゃん こんなに苦しんでいるのに
根本沒辦法討論嘛 明明就這麼痛苦 [01:25.85] [01:26.66]16歳の失恋は この世が終わったも
同然 16歲的失戀 就跟世界末日一樣 [01:32.58]すべてを失って私もう 生きていけないのよ
失去一切的我 已經活不下去了啦 [01:38.22] [01:38.81]甘いね 26歳の失恋は シャレにならないのよホントに
太嫩了啦 26歲的失戀 才真的丟臉丟到家咧 [01:45.64]三十路目前ロスタイム ここで決めなけりゃ あとがない
三十歲就在眼前還浪費時間 不在這裡下決定 就沒有以後了 [01:53.87] [02:06.12]危険危険危険危険そんなに
危險 危險 危險 危險 [02:09.43]あせっちゃせっちゃせっちゃせっちゃダメダメ
這麼著急 著急 著急 著急是不行的 [02:12.73]もっと誠実に恋に取り組むべきだと思う
應該要更誠實的談場戀愛 [02:18.51] [02:19.29]まずいまずいまずいまずいまわりは結婚結婚結婚結婚ラッシュで
糟糕 糟糕 糟糕 糟糕 身邊開始結婚 結婚 結婚 結婚熱潮 [02:25.84]お祝いばかり出費して ブーケもとれず Oh No!
光是送紅包錢 連個花束都接不到 Oh No! [02:31.99] [02:32.52]オトナになったらわかるでしょう 夢を食べては生きていけない
成為女人後就會了解啦 光是有夢是無法生活的 [02:44.72] [02:45.59]26歳の恋がそんなに 切羽詰まってるとは
26歲的戀愛竟會 如此被逼到界限 [02:51.52]どうも思えないのよ ちょっと焦り過ぎじゃないの
怎麼也無法想像 是妳太急了吧 [02:57.38] [02:58.18]あのね 16歳の恋なんて 新しいドラマが始まれば
我說啊 16歲的戀愛啊 只要新的連續劇開始 [03:04.54]コロッと好み変わっちゃう 私に言わせれば オママゴト
就會連興趣都改變的 要我來說 根本就是辦家家酒 [03:12.80] [03:17.88]私がオバさんになっても ディスコに泳ぎに連れてって
就算我變成老婆婆 也要帶我去Disco跳舞喔 [03:24.37]昔そんな歌があったよね つまりそういうことよ
以前有首這樣的歌呢 其實也就是這樣啦 [03:30.88]36歳になっても 46歳になっても 可愛がってくれる人
就算變成36歲 或是46歲 也會照顧我的人 [03:42.47]そろそろ現れろ めぐり逢いに来い 私の王子様
差不多該出現了吧 快來與我相遇 我的王子 [03:53.92] [03:54.82]おじさま? お〜じさま!
叔叔?王子! [03:58.10]おじいさま? お・う・じ・さ・ま
爺爺?王‧子 [04:01.97] [04:06.10]undefined
雖然不懂26歲的戀愛是什麼感覺 [00:21.02]なんか話聞いてると 純粋な感じがしないのよ
聽人家說 好像不是很純真的感覺 [00:27.63]16歳の恋なんて 遠く甘酸っぱい思い出
16歲的戀愛啊 是遙遠的酸甜回憶 [00:33.44]懐かしいわね 青春ね 今思えば ただのオママゴト
好懷念喔 是青春呢 現在回想起來 只是辦家家酒 [00:41.50] [00:47.30]やばいやばいやばいやばいもうじき
試験試験試験試験 糟糕 糟糕 糟糕 糟糕就快要 考試 考試 考試了 [00:52.95]それでも私は恋に生きるの それしか頭にないの
就算這樣我還是要為愛而活 腦中只有這個 [00:59.70] [01:00.43]平気平気平気平気そんなの
所詮所詮所詮所詮 沒事 沒事 沒事 沒事 這種根本 根本 根本 根本 [01:06.12]真夏の花火のようなもんでしょう パッと消えてまたドドーン
就像是夏天的煙火一樣 啪地消失後又咚地出現 [01:13.05] [01:13.61]何にも相談できないじゃん こんなに苦しんでいるのに
根本沒辦法討論嘛 明明就這麼痛苦 [01:25.85] [01:26.66]16歳の失恋は この世が終わったも
同然 16歲的失戀 就跟世界末日一樣 [01:32.58]すべてを失って私もう 生きていけないのよ
失去一切的我 已經活不下去了啦 [01:38.22] [01:38.81]甘いね 26歳の失恋は シャレにならないのよホントに
太嫩了啦 26歲的失戀 才真的丟臉丟到家咧 [01:45.64]三十路目前ロスタイム ここで決めなけりゃ あとがない
三十歲就在眼前還浪費時間 不在這裡下決定 就沒有以後了 [01:53.87] [02:06.12]危険危険危険危険そんなに
危險 危險 危險 危險 [02:09.43]あせっちゃせっちゃせっちゃせっちゃダメダメ
這麼著急 著急 著急 著急是不行的 [02:12.73]もっと誠実に恋に取り組むべきだと思う
應該要更誠實的談場戀愛 [02:18.51] [02:19.29]まずいまずいまずいまずいまわりは結婚結婚結婚結婚ラッシュで
糟糕 糟糕 糟糕 糟糕 身邊開始結婚 結婚 結婚 結婚熱潮 [02:25.84]お祝いばかり出費して ブーケもとれず Oh No!
光是送紅包錢 連個花束都接不到 Oh No! [02:31.99] [02:32.52]オトナになったらわかるでしょう 夢を食べては生きていけない
成為女人後就會了解啦 光是有夢是無法生活的 [02:44.72] [02:45.59]26歳の恋がそんなに 切羽詰まってるとは
26歲的戀愛竟會 如此被逼到界限 [02:51.52]どうも思えないのよ ちょっと焦り過ぎじゃないの
怎麼也無法想像 是妳太急了吧 [02:57.38] [02:58.18]あのね 16歳の恋なんて 新しいドラマが始まれば
我說啊 16歲的戀愛啊 只要新的連續劇開始 [03:04.54]コロッと好み変わっちゃう 私に言わせれば オママゴト
就會連興趣都改變的 要我來說 根本就是辦家家酒 [03:12.80] [03:17.88]私がオバさんになっても ディスコに泳ぎに連れてって
就算我變成老婆婆 也要帶我去Disco跳舞喔 [03:24.37]昔そんな歌があったよね つまりそういうことよ
以前有首這樣的歌呢 其實也就是這樣啦 [03:30.88]36歳になっても 46歳になっても 可愛がってくれる人
就算變成36歲 或是46歲 也會照顧我的人 [03:42.47]そろそろ現れろ めぐり逢いに来い 私の王子様
差不多該出現了吧 快來與我相遇 我的王子 [03:53.92] [03:54.82]おじさま? お〜じさま!
叔叔?王子! [03:58.10]おじいさま? お・う・じ・さ・ま
爺爺?王‧子 [04:01.97] [04:06.10]undefined