父母歌 (Live)-GRe4N BOYZmp3下载无损flac下载
父母歌 (Live)-GRe4N BOYZ在线试听免费歌词下载
[00:21.69]幼い頃 あれは夏のあの日
童年时光 那是个夏日傍晚 [00:24.25]あなたの背中で寝た帰り道
在你背上熟睡的归途 [00:26.90]遊び疲れ 僕遅くなり
玩到精疲力尽的我迟迟不归 [00:29.23]あなたに心配かけていた日々
那些让你担忧的日子 [00:31.88]あれからいくつか年月も過ぎ
岁月流转多年过去 [00:34.42]少し生意気盛り反抗期
正值叛逆期的轻狂年纪 [00:37.38]体当たりで叱るあなたの
你用严厉训斥撞击着我 [00:39.88]心の奥に少し触れました
却让我触碰到你心底温柔 [00:42.38]全て受け入れてくれたよね
你总是全盘包容着我啊 [00:47.36]素直になれず悲しくさせた
倔强的我让你伤心难过 [00:52.56]こんな僕にいつもいつでも
这样的我你却始终如一 [00:58.19]笑いかけてくれて
对我绽放笑容 [01:04.25]父よ母よただありがとう
父亲母亲 唯愿道声感谢 [01:09.20]何も出来ない僕だけど
虽然我仍一事无成 [01:14.85]あなたがくれた愛の全て
但你们赐予的全部爱意 [01:20.07]強く抱きしめて生きてく
我会紧紧拥抱继续前行 [01:25.51]いつからか距離が生まれては
不知何时产生了距离 [01:27.42]自ら親とは離れていた
主动疏远了你们身边 [01:30.33]恥ずかしいとか ウザイとか
说着"好烦""丢脸"之类 [01:33.33]言って格好ばっかつけてた
只顾摆出冷漠姿态 [01:35.83]だけどたまに見かけた寂しい顔
但偶尔瞥见你们寂寞神情 [01:38.36]がかなりバカらしい悲しい過去
才惊觉那些幼稚多么可笑 [01:41.20]って気付いたから 僕の方から
所以这次换我主动 [01:43.80]今度電話かけてみるから
给你们拨通电话吧 [01:46.41]いつもあまり話さないけど
虽然平时总沉默寡言 [01:51.09]「しつこいよ」と言ってしまって
甚至说过"别太啰嗦" [01:56.24]それでもあなた いつも温もりを
但你们依然把温暖 [02:01.98]くれた こんな僕に
给予这样的我 [02:07.99]父よ母よただありがとう
父亲母亲 唯愿道声感谢 [02:12.79]あなたの子として生まれて
能成为你们的孩子 [02:17.60]これ以上ない幸せを 抱きしめ
怀着无与伦比的幸福 紧紧拥抱 [02:25.06]噛み締め 生きてく
细细品味 继续前行 [02:29.71]あの日初めて乗った自転車
那天初次学骑自行车 [02:31.82]うまく乗れずに僕泣いていた
摔倒哭泣的我好狼狈 [02:34.57]あなたは血の出る膝小僧
你看着渗血的膝盖 [02:38.49]「痛そう」と優しい顔でなぐさめていた
露出心疼表情温柔安慰 [02:40.79]あれから月日は流れある年
岁月荏苒某年某日 [02:43.48]サビついた補助輪見つけ出すとき
发现生锈的辅助轮时 [02:46.23]僕の子にも 同じ顔して笑いかけると決めた
我决心要对我的孩子 展露同样的笑容 [02:50.82]僕が生まれ いままでの中
从出生直到今天 [02:55.32]あなたに何か返せたろうか?
可曾回报过你们什么? [03:00.75]だけど ひとつ 言えるとしたら
若真要说有什么能表达 [03:06.15]「いつも ありがとう」
唯有"永远感谢" [03:21.79]父よ母よただありがとう
父亲母亲 唯愿道声感谢 [03:27.59]何度言っても足りないよ
千言万语也不足够 [03:32.59]あなたがくれた愛を全て
多想把你们给的爱 [03:37.97]言葉にできたらいいのにな
全部化作言语啊 [03:54.50]父よ母よただありがとう
父亲母亲 唯愿道声感谢 [03:59.76]素直に言いたい気持ちを
这份想要坦率表达的心意 [04:04.91]あなたがくれた愛は全て
你们赐予的全部爱 [04:10.35]今もこれからも僕になる
将永远成为现在的我 未来的我
童年时光 那是个夏日傍晚 [00:24.25]あなたの背中で寝た帰り道
在你背上熟睡的归途 [00:26.90]遊び疲れ 僕遅くなり
玩到精疲力尽的我迟迟不归 [00:29.23]あなたに心配かけていた日々
那些让你担忧的日子 [00:31.88]あれからいくつか年月も過ぎ
岁月流转多年过去 [00:34.42]少し生意気盛り反抗期
正值叛逆期的轻狂年纪 [00:37.38]体当たりで叱るあなたの
你用严厉训斥撞击着我 [00:39.88]心の奥に少し触れました
却让我触碰到你心底温柔 [00:42.38]全て受け入れてくれたよね
你总是全盘包容着我啊 [00:47.36]素直になれず悲しくさせた
倔强的我让你伤心难过 [00:52.56]こんな僕にいつもいつでも
这样的我你却始终如一 [00:58.19]笑いかけてくれて
对我绽放笑容 [01:04.25]父よ母よただありがとう
父亲母亲 唯愿道声感谢 [01:09.20]何も出来ない僕だけど
虽然我仍一事无成 [01:14.85]あなたがくれた愛の全て
但你们赐予的全部爱意 [01:20.07]強く抱きしめて生きてく
我会紧紧拥抱继续前行 [01:25.51]いつからか距離が生まれては
不知何时产生了距离 [01:27.42]自ら親とは離れていた
主动疏远了你们身边 [01:30.33]恥ずかしいとか ウザイとか
说着"好烦""丢脸"之类 [01:33.33]言って格好ばっかつけてた
只顾摆出冷漠姿态 [01:35.83]だけどたまに見かけた寂しい顔
但偶尔瞥见你们寂寞神情 [01:38.36]がかなりバカらしい悲しい過去
才惊觉那些幼稚多么可笑 [01:41.20]って気付いたから 僕の方から
所以这次换我主动 [01:43.80]今度電話かけてみるから
给你们拨通电话吧 [01:46.41]いつもあまり話さないけど
虽然平时总沉默寡言 [01:51.09]「しつこいよ」と言ってしまって
甚至说过"别太啰嗦" [01:56.24]それでもあなた いつも温もりを
但你们依然把温暖 [02:01.98]くれた こんな僕に
给予这样的我 [02:07.99]父よ母よただありがとう
父亲母亲 唯愿道声感谢 [02:12.79]あなたの子として生まれて
能成为你们的孩子 [02:17.60]これ以上ない幸せを 抱きしめ
怀着无与伦比的幸福 紧紧拥抱 [02:25.06]噛み締め 生きてく
细细品味 继续前行 [02:29.71]あの日初めて乗った自転車
那天初次学骑自行车 [02:31.82]うまく乗れずに僕泣いていた
摔倒哭泣的我好狼狈 [02:34.57]あなたは血の出る膝小僧
你看着渗血的膝盖 [02:38.49]「痛そう」と優しい顔でなぐさめていた
露出心疼表情温柔安慰 [02:40.79]あれから月日は流れある年
岁月荏苒某年某日 [02:43.48]サビついた補助輪見つけ出すとき
发现生锈的辅助轮时 [02:46.23]僕の子にも 同じ顔して笑いかけると決めた
我决心要对我的孩子 展露同样的笑容 [02:50.82]僕が生まれ いままでの中
从出生直到今天 [02:55.32]あなたに何か返せたろうか?
可曾回报过你们什么? [03:00.75]だけど ひとつ 言えるとしたら
若真要说有什么能表达 [03:06.15]「いつも ありがとう」
唯有"永远感谢" [03:21.79]父よ母よただありがとう
父亲母亲 唯愿道声感谢 [03:27.59]何度言っても足りないよ
千言万语也不足够 [03:32.59]あなたがくれた愛を全て
多想把你们给的爱 [03:37.97]言葉にできたらいいのにな
全部化作言语啊 [03:54.50]父よ母よただありがとう
父亲母亲 唯愿道声感谢 [03:59.76]素直に言いたい気持ちを
这份想要坦率表达的心意 [04:04.91]あなたがくれた愛は全て
你们赐予的全部爱 [04:10.35]今もこれからも僕になる
将永远成为现在的我 未来的我