Take to Lips-℃iel/しゃばだば/大瀬良あいmp3下载无损flac下载
Take to Lips-℃iel/しゃばだば/大瀬良あい在线试听免费歌词下载
[00:20.21]今宵月明かりの下
今晚明亮的月光下 [00:23.61]宴はこれからさ Feel so good
揭开那盛大的宴席 FEEL SO GOOD [00:28.91]空に浮かぶお月様
浮在空中的明月 [00:32.80]ミラーボールに変わる
宛如明珠 [00:37.12] [00:37.60]「あ~なんか面白いこと無いかしら?」
「啊,就没什么好玩的事儿吗」 [00:40.56]「永遠亭でだらだらするのも飽きたし」
「天天在永远亭晃悠也晃够了」 [00:42.56]「イナバいじるのもマンネリだし…」
「调戏兔子也调戏够了」 [00:44.59]「あ~そうだ、いつもすましてるけーねいじるのとかどうかな!」
「啊对啊,去调戏那一本正经的慧音怎么样啊」 [00:48.30]「今日は満月の夜だし変な格好してるだろうし、ふふふ」
「正好是满月,没准会看到奇怪的风景呢哈哈哈」 [00:51.45] [00:52.92]「やぁけーねさん こんばんわ」
「哟慧音晚上好啊」 [00:55.50]「今宵はいかがお過ごしですか」
「今晚过的怎么样啊」 [00:57.44]「計算は たってますか?」
「有没有算不明白的地方啊」 [00:59.22]「歴史編纂(へんさん)改ざんの算段は」
「看你已经想不出那」 [01:01.87]「散々迷ってみたってもう」
「编写改写历史的方法」 [01:03.76]「だんだん 溜まってく History」
「还有那积累的压力也要爆炸HISTORY」 [01:05.67]「密かに ヒス起してる暇があったら」
「要是有偷着浪的时间的话」 [01:08.40]「ワタシに付き合いなさい!」
「那就赶紧来陪我啦」 [01:09.21] [01:10.30]Dance all night
Dance all night [01:11.82]踊りあかそう
来跳舞吧 [01:13.92]Though the night
Though the night [01:15.92]夜があけるまで
直至天明 [01:17.15] [01:18.20]Dance all night
Dance all night [01:20.18]踊りあかそう
来跳舞吧 [01:22.28]Though the night
Though the night [01:24.27]夜があけるまで
直至天明 [01:25.72] [01:26.96]「ちょっちょっちょちょっとまって」
「给给给给我打住」 [01:28.65]「まだ私の仕事は終わらない」
「我的工作还没完事儿呢」 [01:30.79]「Oh! what a night!」
「Oh! what a night!」 [01:31.80]「なんて言ってらんない」
「这些话都没工夫说」 [01:33.11]「止まらない時間 朝まで耐久コース」
「就像是熬到早晨的试炼」 [01:35.94]「猛然と編集 編集につぐ編集」
「疯狂的编写,编写之后仍是编写」 [01:38.41]「and you」
「还有你」 [01:39.19]「安住の時間 目指して keep on」
「我要的是静心编写的时间 KEEP ON」 [01:41.19]「だからお願い 邪魔しないで!もう!」
「所以拜托了你别来烦我!!」 [01:45.13]今宵月明かりの下
今晚明亮的月光下 [01:48.90]宴はこれからさ Feel so good
揭开那盛大的宴席 FEEL SO GOOD [01:53.21]空に浮かぶお月様
浮在空中的明月 [01:57.36]ミラーボールに変わる
宛如明珠 [02:01.90] [02:02.54]「そんなこといって意固地になって息抜きだって必要じゃない?」
「别嘴硬了你好歹也要休息一下不是吗」 [02:06.96]「ってその手には乗らん!のらりくらりノリばかりで」
「才不会着你的道,你这无所事事的家伙」 [02:10.14]「語りあかしてる暇はない」
「我可没时间陪你通宵」 [02:11.30]「そうなの?」
「真的吗」 [02:12.26]「そうだよ!」
「真的啊」 [02:13.92]「そのわりにワタシと話してるけど?」
「明明现在还在和我说话?」 [02:14.85]「いいわけない!」
「我才没找借口!」 [02:15.69]「いいじゃない!ここまできたら言い訳なし!」
「随便啦!都到这一步了别找什么理由啦!」 [02:17.85] [02:19.30]クラッとくる月夜に
在炫目的月光中 [02:21.40]Clap your hands, Everybody!
Clap your hands, Everybody! [02:22.83]One Time! Two Times!
One Time! Two Times! [02:25.15]大きな声張り上げて皆 Say WOOO!(WOOO!)
大家来一起喊 WOOO!(WOOO!) [02:29.30]夜に酔ってしまえばいいんじゃない?
沉醉于这夜晚不好吗? [02:31.20]キリキリ舞い?
跳到极限 [02:32.39]切り無い 意味無い 押し問答終了 さぁ踊りあかそう
无尽的舞 无需理由 无需争辩 尽情狂欢吧! [02:33.99] [02:35.59]Dance all night
Dance all night [02:37.34]踊りあかそう
来跳舞吧 [02:39.45]Though the night
Though the night [02:41.46]夜があけるまで
直至天明 [02:42.78] [02:43.70]Dance all night
Dance all night [02:45.71]踊りあかそう
来跳舞吧 [02:47.78]Though the night
Though the night [02:49.78]夜があけるまで
直至天明 [02:51.13] [02:51.98]今宵月明かりの下
今晚明亮的月光下 [02:55.61]宴はこれからさ Feel so good
揭开那盛大的宴席 FEEL SO GOOD [02:59.86]空に浮かぶお月様
浮在空中的明月 [03:03.94]ミラーボールに変わる
宛如明珠 [03:08.10] [03:08.83]今宵月明かりの下
今晚明亮的月光下 [03:12.41]宴はこれからさ Feel so good
揭开那盛大的宴席 FEEL SO GOOD [03:16.50]空に浮かぶお月様
浮在空中的明月 [03:21.17]ミラーボールに変わる
宛如明珠
今晚明亮的月光下 [00:23.61]宴はこれからさ Feel so good
揭开那盛大的宴席 FEEL SO GOOD [00:28.91]空に浮かぶお月様
浮在空中的明月 [00:32.80]ミラーボールに変わる
宛如明珠 [00:37.12] [00:37.60]「あ~なんか面白いこと無いかしら?」
「啊,就没什么好玩的事儿吗」 [00:40.56]「永遠亭でだらだらするのも飽きたし」
「天天在永远亭晃悠也晃够了」 [00:42.56]「イナバいじるのもマンネリだし…」
「调戏兔子也调戏够了」 [00:44.59]「あ~そうだ、いつもすましてるけーねいじるのとかどうかな!」
「啊对啊,去调戏那一本正经的慧音怎么样啊」 [00:48.30]「今日は満月の夜だし変な格好してるだろうし、ふふふ」
「正好是满月,没准会看到奇怪的风景呢哈哈哈」 [00:51.45] [00:52.92]「やぁけーねさん こんばんわ」
「哟慧音晚上好啊」 [00:55.50]「今宵はいかがお過ごしですか」
「今晚过的怎么样啊」 [00:57.44]「計算は たってますか?」
「有没有算不明白的地方啊」 [00:59.22]「歴史編纂(へんさん)改ざんの算段は」
「看你已经想不出那」 [01:01.87]「散々迷ってみたってもう」
「编写改写历史的方法」 [01:03.76]「だんだん 溜まってく History」
「还有那积累的压力也要爆炸HISTORY」 [01:05.67]「密かに ヒス起してる暇があったら」
「要是有偷着浪的时间的话」 [01:08.40]「ワタシに付き合いなさい!」
「那就赶紧来陪我啦」 [01:09.21] [01:10.30]Dance all night
Dance all night [01:11.82]踊りあかそう
来跳舞吧 [01:13.92]Though the night
Though the night [01:15.92]夜があけるまで
直至天明 [01:17.15] [01:18.20]Dance all night
Dance all night [01:20.18]踊りあかそう
来跳舞吧 [01:22.28]Though the night
Though the night [01:24.27]夜があけるまで
直至天明 [01:25.72] [01:26.96]「ちょっちょっちょちょっとまって」
「给给给给我打住」 [01:28.65]「まだ私の仕事は終わらない」
「我的工作还没完事儿呢」 [01:30.79]「Oh! what a night!」
「Oh! what a night!」 [01:31.80]「なんて言ってらんない」
「这些话都没工夫说」 [01:33.11]「止まらない時間 朝まで耐久コース」
「就像是熬到早晨的试炼」 [01:35.94]「猛然と編集 編集につぐ編集」
「疯狂的编写,编写之后仍是编写」 [01:38.41]「and you」
「还有你」 [01:39.19]「安住の時間 目指して keep on」
「我要的是静心编写的时间 KEEP ON」 [01:41.19]「だからお願い 邪魔しないで!もう!」
「所以拜托了你别来烦我!!」 [01:45.13]今宵月明かりの下
今晚明亮的月光下 [01:48.90]宴はこれからさ Feel so good
揭开那盛大的宴席 FEEL SO GOOD [01:53.21]空に浮かぶお月様
浮在空中的明月 [01:57.36]ミラーボールに変わる
宛如明珠 [02:01.90] [02:02.54]「そんなこといって意固地になって息抜きだって必要じゃない?」
「别嘴硬了你好歹也要休息一下不是吗」 [02:06.96]「ってその手には乗らん!のらりくらりノリばかりで」
「才不会着你的道,你这无所事事的家伙」 [02:10.14]「語りあかしてる暇はない」
「我可没时间陪你通宵」 [02:11.30]「そうなの?」
「真的吗」 [02:12.26]「そうだよ!」
「真的啊」 [02:13.92]「そのわりにワタシと話してるけど?」
「明明现在还在和我说话?」 [02:14.85]「いいわけない!」
「我才没找借口!」 [02:15.69]「いいじゃない!ここまできたら言い訳なし!」
「随便啦!都到这一步了别找什么理由啦!」 [02:17.85] [02:19.30]クラッとくる月夜に
在炫目的月光中 [02:21.40]Clap your hands, Everybody!
Clap your hands, Everybody! [02:22.83]One Time! Two Times!
One Time! Two Times! [02:25.15]大きな声張り上げて皆 Say WOOO!(WOOO!)
大家来一起喊 WOOO!(WOOO!) [02:29.30]夜に酔ってしまえばいいんじゃない?
沉醉于这夜晚不好吗? [02:31.20]キリキリ舞い?
跳到极限 [02:32.39]切り無い 意味無い 押し問答終了 さぁ踊りあかそう
无尽的舞 无需理由 无需争辩 尽情狂欢吧! [02:33.99] [02:35.59]Dance all night
Dance all night [02:37.34]踊りあかそう
来跳舞吧 [02:39.45]Though the night
Though the night [02:41.46]夜があけるまで
直至天明 [02:42.78] [02:43.70]Dance all night
Dance all night [02:45.71]踊りあかそう
来跳舞吧 [02:47.78]Though the night
Though the night [02:49.78]夜があけるまで
直至天明 [02:51.13] [02:51.98]今宵月明かりの下
今晚明亮的月光下 [02:55.61]宴はこれからさ Feel so good
揭开那盛大的宴席 FEEL SO GOOD [02:59.86]空に浮かぶお月様
浮在空中的明月 [03:03.94]ミラーボールに変わる
宛如明珠 [03:08.10] [03:08.83]今宵月明かりの下
今晚明亮的月光下 [03:12.41]宴はこれからさ Feel so good
揭开那盛大的宴席 FEEL SO GOOD [03:16.50]空に浮かぶお月様
浮在空中的明月 [03:21.17]ミラーボールに変わる
宛如明珠