仲間-ケツメイシmp3下载无损flac下载
仲間-ケツメイシ在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : ケツメイシ
[00:01.00] 作曲 : ケツメイシ
[00:03.03]1.仲间
伙伴 [00:05.91] [00:10.46] [00:22.99]别に怒ってなんかないよ
我并没有生气, [00:27.16]ただお前のあきらめた婆がキライなだけ
只是讨厌看到,你认命的样子 [00:35.81]下を向いてないで次はガンバレよ
不要垂头丧气,下次再努力吧 [00:41.17]结果より气持ちだろ オレらに必要なのは
我们需要的是,气势而非结果 [00:46.82]头 抱えないで まわりを见てごらん
不要抱头痛哭,快看看四周吧 [00:52.51]君が 素直に赖れば 支えるから
你就老实依赖,我们定会帮你 [00:58.04]つらい时はそっと后ろを见てごらん
感到痛苦之时,扭头看看后方 [01:03.13]オレ达が うなずいてあげるから
我们会鼓励你 [01:05.23] [01:10.42]乐しい时だけが仲间じゃないだろ
我们不仅仅是,快乐时的伙伴 [01:19.56]オレ达は [01:22.59]共に悔しがり 共に励まし合い
一同懊悔苦恼,一同相互激励 [01:28.36]生きてゆく笑颜の日々を
充满笑容一起生活的每一天 [01:34.38]お前の小さい背中见たかね
正因为看着你,那小小的背影 [01:36.99]お前だからこそ 余计な事言いたかね
对于你我不想,说些多余的事 [01:39.76]欲しいのはなぐさめ? 伤のなめ合い?
只想要被安慰?还是互舔伤口? [01:42.37]安っぽいそんな事 俺にはやれない
这种廉价的事,我不会去做的 [01:45.59]とかく とやかく 言いたくはない
总而言之不想,说些有的没的 [01:48.16]くだらない言い译も闻きたくない
也不想听你说,那无聊的借口 [01:50.83]オレも悔しい 分かってんだろ?
我也很不甘心,你能明白的吧? [01:53.47]皆 见えないとこで战ってんだよ
我们也是一样,正在某处战斗 [01:56.84]どうしようもない时は俺らだろう
实在没办法时,你还有我们在 [01:59.34]共に越えただろう? やってこれただろう?
一同去克服吧?只需这么做吧 [02:02.19]周り见ろ いるぜ 多くの仲间
快看看四周呀,还有很多伙伴 [02:05.05]言叶はいらね 气持ち届くのだから
勿需言语表达,心情就能传达 [02:08.23]泣きたきゃ泣けよ
想要大哭之时,你就哭出来吧 [02:10.66]泪も汗も いつか报われる 信じて行けよ
付出的泪与汗,相信终有回报 [02:13.41]いつまでたっても变わらない
不论什么时候,都不会改变的 [02:16.10]お前はオレ达の仲间
你这小子就是,我们的伙伴啊 [02:18.31] [02:22.08]悲しい时だけに泣くんじゃないだろ
我们不只是在,悲伤时才流泪 [02:30.12]オレ达は [02:33.30]共に立ち上がり 共に喜び合い
一同迎难而上,一同分享喜悦 [02:38.70]支え合う泪の日々よ
挥洒泪水相互扶持的每一天 [02:43.11] [02:44.74]お前はそこで谛めるのか?
你在那里就要打算放弃了吗? [02:47.48]ここまで来たのにやめるのか?
好不容易到了这里就要认命? [02:50.11]悔しかったらそっから立ち上がれ
不甘心的话就在那重振旗鼓 [02:53.34]越えてきただろ お前のやり方で
就用你的方法来跨越过去吧 [02:56.03]忘れるな 俺ら友であり ライバル
别忘了我们是朋友也是对手 [02:59.23]薄っぺらな关系ではないはず
可不应该是那些肤浅的关系 [03:01.59]だが本当きつけりゃ支えとなる
到了关键时刻,必会鼎力相助 [03:04.33]俺だけじゃない仲间 体を张る
我们为了伙伴,能够两肋插刀 [03:07.22]つらい时こそのオレらで
痛苦之时更是,需要依靠我们 [03:09.78]互いに支え合って これまで
我们一路走来,相互扶持至今 [03:12.60]ここからでもお前は见えてるから
正因为看着你,一路奋斗到这 [03:15.48]本气のお前も知ってるから
我们也见到过,你认真的样子 [03:18.39]お前 笑う日 俺らも笑おう
你欢笑的日子,我们也跟着笑 [03:21.25]泣く日あるならば共に语ろう
你哭泣的日子,就一起畅谈吧 [03:24.02]そうしてここまでやってきたから
就像这样我们一路一起走来 [03:26.83]谁 何言おうが 俺たちは仲间
不论谁说什么,我们都是伙伴 [03:29.00] [03:55.12]ただ前を向いて 走り续けた
只是向着前方不断奔走之时 [04:00.77]お前の名前を叫び续けるよりも
比起不停地呼喊着你的名字 [04:07.74]前も见えなくなった时のお前の侧で
更想呆在迷茫时的你的身边 [04:14.13]共に笑ってあげるよ
一同欢笑更好 [04:20.16]乐しい时だけが仲间じゃないだろ
我们不仅仅是,快乐时的伙伴 [04:28.40]オレ达は [04:31.20]共に悔しがり 共に励まし合い
一同懊悔苦恼,一同相互激励 [04:35.83]生きてゆく笑颜の日々を
充满笑容生活下去的每一天 [04:42.75]悲しい时だけに泣くんじゃないだろ
我们不只是在,悲伤时才流泪 [04:50.90]オレ达は [04:54.05]共に立ち上がり 共に喜び合い
一同迎难而上,一同分享喜悦 [04:58.98]支え合う泪の日々よ
挥洒泪水相互扶持的每一天 [05:03.63] [05:27.17]别に怒ってなんかないよ
我并没有生气, [05:30.87]ただお前のあきらめた姿がキライなだけ
只是讨厌看到,你认命的样子 [05:38.47]下を向いてないで次はカンバレよ
不要垂头丧气,下次再努力吧 [05:45.08]结果より气持ちだろ オレらに必要なのは
我们需要的是,气势而非结果
伙伴 [00:05.91] [00:10.46] [00:22.99]别に怒ってなんかないよ
我并没有生气, [00:27.16]ただお前のあきらめた婆がキライなだけ
只是讨厌看到,你认命的样子 [00:35.81]下を向いてないで次はガンバレよ
不要垂头丧气,下次再努力吧 [00:41.17]结果より气持ちだろ オレらに必要なのは
我们需要的是,气势而非结果 [00:46.82]头 抱えないで まわりを见てごらん
不要抱头痛哭,快看看四周吧 [00:52.51]君が 素直に赖れば 支えるから
你就老实依赖,我们定会帮你 [00:58.04]つらい时はそっと后ろを见てごらん
感到痛苦之时,扭头看看后方 [01:03.13]オレ达が うなずいてあげるから
我们会鼓励你 [01:05.23] [01:10.42]乐しい时だけが仲间じゃないだろ
我们不仅仅是,快乐时的伙伴 [01:19.56]オレ达は [01:22.59]共に悔しがり 共に励まし合い
一同懊悔苦恼,一同相互激励 [01:28.36]生きてゆく笑颜の日々を
充满笑容一起生活的每一天 [01:34.38]お前の小さい背中见たかね
正因为看着你,那小小的背影 [01:36.99]お前だからこそ 余计な事言いたかね
对于你我不想,说些多余的事 [01:39.76]欲しいのはなぐさめ? 伤のなめ合い?
只想要被安慰?还是互舔伤口? [01:42.37]安っぽいそんな事 俺にはやれない
这种廉价的事,我不会去做的 [01:45.59]とかく とやかく 言いたくはない
总而言之不想,说些有的没的 [01:48.16]くだらない言い译も闻きたくない
也不想听你说,那无聊的借口 [01:50.83]オレも悔しい 分かってんだろ?
我也很不甘心,你能明白的吧? [01:53.47]皆 见えないとこで战ってんだよ
我们也是一样,正在某处战斗 [01:56.84]どうしようもない时は俺らだろう
实在没办法时,你还有我们在 [01:59.34]共に越えただろう? やってこれただろう?
一同去克服吧?只需这么做吧 [02:02.19]周り见ろ いるぜ 多くの仲间
快看看四周呀,还有很多伙伴 [02:05.05]言叶はいらね 气持ち届くのだから
勿需言语表达,心情就能传达 [02:08.23]泣きたきゃ泣けよ
想要大哭之时,你就哭出来吧 [02:10.66]泪も汗も いつか报われる 信じて行けよ
付出的泪与汗,相信终有回报 [02:13.41]いつまでたっても变わらない
不论什么时候,都不会改变的 [02:16.10]お前はオレ达の仲间
你这小子就是,我们的伙伴啊 [02:18.31] [02:22.08]悲しい时だけに泣くんじゃないだろ
我们不只是在,悲伤时才流泪 [02:30.12]オレ达は [02:33.30]共に立ち上がり 共に喜び合い
一同迎难而上,一同分享喜悦 [02:38.70]支え合う泪の日々よ
挥洒泪水相互扶持的每一天 [02:43.11] [02:44.74]お前はそこで谛めるのか?
你在那里就要打算放弃了吗? [02:47.48]ここまで来たのにやめるのか?
好不容易到了这里就要认命? [02:50.11]悔しかったらそっから立ち上がれ
不甘心的话就在那重振旗鼓 [02:53.34]越えてきただろ お前のやり方で
就用你的方法来跨越过去吧 [02:56.03]忘れるな 俺ら友であり ライバル
别忘了我们是朋友也是对手 [02:59.23]薄っぺらな关系ではないはず
可不应该是那些肤浅的关系 [03:01.59]だが本当きつけりゃ支えとなる
到了关键时刻,必会鼎力相助 [03:04.33]俺だけじゃない仲间 体を张る
我们为了伙伴,能够两肋插刀 [03:07.22]つらい时こそのオレらで
痛苦之时更是,需要依靠我们 [03:09.78]互いに支え合って これまで
我们一路走来,相互扶持至今 [03:12.60]ここからでもお前は见えてるから
正因为看着你,一路奋斗到这 [03:15.48]本气のお前も知ってるから
我们也见到过,你认真的样子 [03:18.39]お前 笑う日 俺らも笑おう
你欢笑的日子,我们也跟着笑 [03:21.25]泣く日あるならば共に语ろう
你哭泣的日子,就一起畅谈吧 [03:24.02]そうしてここまでやってきたから
就像这样我们一路一起走来 [03:26.83]谁 何言おうが 俺たちは仲间
不论谁说什么,我们都是伙伴 [03:29.00] [03:55.12]ただ前を向いて 走り续けた
只是向着前方不断奔走之时 [04:00.77]お前の名前を叫び续けるよりも
比起不停地呼喊着你的名字 [04:07.74]前も见えなくなった时のお前の侧で
更想呆在迷茫时的你的身边 [04:14.13]共に笑ってあげるよ
一同欢笑更好 [04:20.16]乐しい时だけが仲间じゃないだろ
我们不仅仅是,快乐时的伙伴 [04:28.40]オレ达は [04:31.20]共に悔しがり 共に励まし合い
一同懊悔苦恼,一同相互激励 [04:35.83]生きてゆく笑颜の日々を
充满笑容生活下去的每一天 [04:42.75]悲しい时だけに泣くんじゃないだろ
我们不只是在,悲伤时才流泪 [04:50.90]オレ达は [04:54.05]共に立ち上がり 共に喜び合い
一同迎难而上,一同分享喜悦 [04:58.98]支え合う泪の日々よ
挥洒泪水相互扶持的每一天 [05:03.63] [05:27.17]别に怒ってなんかないよ
我并没有生气, [05:30.87]ただお前のあきらめた姿がキライなだけ
只是讨厌看到,你认命的样子 [05:38.47]下を向いてないで次はカンバレよ
不要垂头丧气,下次再努力吧 [05:45.08]结果より气持ちだろ オレらに必要なのは
我们需要的是,气势而非结果
仲間-ケツメイシ热门评论
散发出温情的Hip-hop,4名成员都超30之龄,但整体感觉不失流行性,歌词以一个过来人的角度对于“同伴”这个词进行刻画,平淡之中包含着深深地感悟。
推荐日剧 钢之女 的主题曲😘,歌词真心感动到我了,伙伴或许就是歌中说的吧