Folklore-クラムボンmp3下载无损flac下载
暂无资源。
Folklore-クラムボン在线试听免费歌词下载
暂无资源。
[00:00.00] 作词 : ミト
[00:01.00] 作曲 : ミト
[00:35.84]強い台風の
强劲的台风 [00:37.81]去ってった夜に
离去的那个夜里 [00:40.68]高いビルの上から
从高耸的建筑上方 [00:43.26]街を眺めてた
向街道眺望 [00:45.76]風はまだすこし 移り気で
还剩些许的微风 性情不定 [00:50.75]去り際のタイミングを
离去之际的时机 [00:53.42]つかみ損ねてる
失去了抓住它的机会 [00:55.74]隣の住宅のネオンが
邻近住宅的日光灯 [00:59.76]陽炎のように 揺らいでた
像阳炎那般 摇曳摆动着 [01:03.44]こんな景色 見たことない
这样的景色 从未见过 [01:07.05]見慣れていたのに
明明已经那么的熟悉 [01:13.21] [01:15.39]何かが変わってゆくような
像是有什么东西要改变那样 [01:18.92]そんな気がした あと少しで
有着这样的感觉 再多一点 [01:25.52]何事もなく消えてゆく 6月6号
一切都消失殆尽 6月6号 [01:32.16]あと少しで あと少しで
再多一点 再多一点 [01:39.09] [01:40.92]最終電車の
末班电车的 [01:43.27]低いアナウンスが
呜咽的低鸣 [01:46.16]いつもよりも
比往常还要 [01:47.76]透き通って聞こえてる
听到更为清脆的声音 [01:51.29]このままでは
要是就这样的话 [01:52.90]またいつものように
还像往常那样 [01:55.90]ずっと空を
一直 向着天空 [01:57.81]ぼんやり眺めるだけ
只是无所事事的眺望着 [02:01.49]すこし瞼 重くなって
眼皮渐渐的 变得沉重 [02:05.20]ゆっくりと目を閉じてみる
慢慢的将眼睛闭上 [02:08.68]遠くで君の声がした
远处传来的 是你的声音 [02:12.59]そろそろ行かなきゃ
差不多 该动身了呢 [02:15.30] [02:21.50]気圧の谷を飛び越えた
飞身越过气压的山谷 [02:24.64]そんな気がした あと少しで
有着这样的感觉 再多一点 [02:29.53] [02:31.21]気持ちがすっと軽くなる
心情变得轻松了起来 [02:34.70]そんな気分さ あと少しで
这样子的心情啊 再多一点 [02:40.21]あと少しで
再多一点 [02:41.88] [03:18.37]何かが変わってゆくような
像是有什么东西要改变那样 [03:22.03]そんな気がした あと少しで
有着这样的感觉 再多一点 [03:26.53] [03:28.68]何事もなく消えてゆく
一切都消失殆尽 [03:32.36]6月6号 あと少しで
6月6号 再多一点 [03:38.95]時計の針が2時を指す
时钟的指针指向了2点 [03:42.71]気がつけば もう あと少しで
要是注意到的话 已经 再多一点的话 [03:47.07] [03:49.19]気持ちがすっと軽くなる
心情变得轻松了起来 [03:52.66]そんな気分さ あと少しで
这样子的心情啊 再多一点 [03:58.05]あと少しで
再多一点 [03:59.81] [04:07.12]強い台風の
强劲的台风 [04:08.88]去ってった夜に
离去的那个夜里 [04:12.02]高いビルの上から
从高耸的建筑上方 [04:14.86]街を眺めてた
向街道眺望 [04:16.54]僕はまだすこし 移り気で
我还有着些许的 性情不定 [04:22.33]去り際のタイミングを
离去之际的时机 [04:25.23]つかみ損ねてる
失去了抓住它的机会 [04:27.66]
强劲的台风 [00:37.81]去ってった夜に
离去的那个夜里 [00:40.68]高いビルの上から
从高耸的建筑上方 [00:43.26]街を眺めてた
向街道眺望 [00:45.76]風はまだすこし 移り気で
还剩些许的微风 性情不定 [00:50.75]去り際のタイミングを
离去之际的时机 [00:53.42]つかみ損ねてる
失去了抓住它的机会 [00:55.74]隣の住宅のネオンが
邻近住宅的日光灯 [00:59.76]陽炎のように 揺らいでた
像阳炎那般 摇曳摆动着 [01:03.44]こんな景色 見たことない
这样的景色 从未见过 [01:07.05]見慣れていたのに
明明已经那么的熟悉 [01:13.21] [01:15.39]何かが変わってゆくような
像是有什么东西要改变那样 [01:18.92]そんな気がした あと少しで
有着这样的感觉 再多一点 [01:25.52]何事もなく消えてゆく 6月6号
一切都消失殆尽 6月6号 [01:32.16]あと少しで あと少しで
再多一点 再多一点 [01:39.09] [01:40.92]最終電車の
末班电车的 [01:43.27]低いアナウンスが
呜咽的低鸣 [01:46.16]いつもよりも
比往常还要 [01:47.76]透き通って聞こえてる
听到更为清脆的声音 [01:51.29]このままでは
要是就这样的话 [01:52.90]またいつものように
还像往常那样 [01:55.90]ずっと空を
一直 向着天空 [01:57.81]ぼんやり眺めるだけ
只是无所事事的眺望着 [02:01.49]すこし瞼 重くなって
眼皮渐渐的 变得沉重 [02:05.20]ゆっくりと目を閉じてみる
慢慢的将眼睛闭上 [02:08.68]遠くで君の声がした
远处传来的 是你的声音 [02:12.59]そろそろ行かなきゃ
差不多 该动身了呢 [02:15.30] [02:21.50]気圧の谷を飛び越えた
飞身越过气压的山谷 [02:24.64]そんな気がした あと少しで
有着这样的感觉 再多一点 [02:29.53] [02:31.21]気持ちがすっと軽くなる
心情变得轻松了起来 [02:34.70]そんな気分さ あと少しで
这样子的心情啊 再多一点 [02:40.21]あと少しで
再多一点 [02:41.88] [03:18.37]何かが変わってゆくような
像是有什么东西要改变那样 [03:22.03]そんな気がした あと少しで
有着这样的感觉 再多一点 [03:26.53] [03:28.68]何事もなく消えてゆく
一切都消失殆尽 [03:32.36]6月6号 あと少しで
6月6号 再多一点 [03:38.95]時計の針が2時を指す
时钟的指针指向了2点 [03:42.71]気がつけば もう あと少しで
要是注意到的话 已经 再多一点的话 [03:47.07] [03:49.19]気持ちがすっと軽くなる
心情变得轻松了起来 [03:52.66]そんな気分さ あと少しで
这样子的心情啊 再多一点 [03:58.05]あと少しで
再多一点 [03:59.81] [04:07.12]強い台風の
强劲的台风 [04:08.88]去ってった夜に
离去的那个夜里 [04:12.02]高いビルの上から
从高耸的建筑上方 [04:14.86]街を眺めてた
向街道眺望 [04:16.54]僕はまだすこし 移り気で
我还有着些许的 性情不定 [04:22.33]去り際のタイミングを
离去之际的时机 [04:25.23]つかみ損ねてる
失去了抓住它的机会 [04:27.66]
Folklore-クラムボン热门评论
透明少女与漫长白昼里的失语症
极光少年和短暂星夜里的嗜睡病
2018.8.11.23∶57——今天不想喜欢你了。 2018.8.12.00.12——算了,我还是勉为其难的喜欢你一下吧。 [心碎]
前几句的翻译昂,可能会有问题,大意应该差不多的见谅啦 在强烈的台风, 离开的夜晚, 从高楼大厦上眺望街道, 风还有些异味, 抓住了离去的时机。
连天气变好这种屁事也要马上分享给你 话已经讲到这个份上了 意思非常清楚了吧