サハラムシカ-Cherose/まめこ/浮森かや子/ゆきねmp3下载无损flac下载
サハラムシカ-Cherose/まめこ/浮森かや子/ゆきね在线试听免费歌词下载
[00:54.61]夜な夜な都を騒がせる
王都每晚都骚动不安 [00:56.86]砂漠の主の语り
草谈论着沙漠之主的话题 [00:59.36]まことかいなか昼が问う
询问白昼,这究竟是不是真的? [01:02.24]全てまことと月は言う
是真的哟,月儿这么回答 [01:05.26]夜な夜な女を召し上がり
一夜一夜都享用一名少女 [01:07.67]朝には非情にこともなげ
到了早上便无情地杀害 [01:10.64]寝そべる彼の美女は谁ぞや
下次睡在他身边的美女将会是谁 [01:13.52]寻ねても死人に口はなし
就算询问,死人也是无法开口的 [01:16.64]禁断の扉の向こう侧の
禁断的门扉的那一侧 [01:21.60]晚餐の宴、断末魔も
传来晚餐的宴会,临死前的惨叫 [01:27.14]いやはやもう闻き饱きた、ああ!
哎呀,已经听够了,啊啊! [01:34.10]「侍女は何処だ?」
侍女在何处? [01:34.75]「ん、またお呼びだわ...」
啊,又在叫我们了 [01:36.97]「お前达!」
你们几个! [01:37.96]「はい...今すぐ」
是,现在就来 [01:50.12]「王様(おうさま)の名(な)に!」
以国王陛下的名义! [01:52.84]「やれやれ」
真是的 [01:53.95]「はいはい」
好啦好啦 [01:55.36]灼热が踊る砂の上を
在灼热舞蹈的沙上 [01:58.06]ラクダの影が渡っていく
飘过骆驼的身影 [02:00.96]乾いた风吹く黄金色(そらのいろ)
干燥的风吹拂的金黄色(天空的颜色) [02:04.00]それは全て「あなたのもの……」
这一切都是你的东西 [02:08.60]「んん?」
咦? [02:09.93]乾いた风吹く黄金色(そらのいろ)
干燥的风吹拂的金黄色(天空的颜色) [02:12.50]それは全て「あなた様だけのもの」
这一切都是您的东西 [02:19.39]金色の砂漠が秘める伝说よ
在金色沙漠中的秘密传说啊 [02:24.21]固く固く道を闭ざす洞窟よ、いざ开け
坚固的道路所封闭的洞窟如今被人开启 [02:30.64]この世の全てが全てを我が物に
世间万物皆为吾之所有 [02:35.82]然らば谁の手も及ばぬ砂の
下那么全埋到谁的手都无法够着的沙漠之下吧 [02:45.07]もしもし王様そろそろ目をおさましになる
顷合那个,国王陛下,差不多是起床的时间了 [02:50.78]日に日に増えるは尸
尽是一日一日增多的尸体 [02:53.36]日に日に女は减るばかり
一日一日减少的少女 [02:56.23]この庭に蝶がいないのなら、野に咲く花を手折ろう
若这庭院中没有蝴蝶飞舞,那就把原野上绽放的花朵全部摘来吧 [03:01.82]野に咲く花がないのなら、手近な小鸟もいいだろう
若是原野上没有花朵,常在这飞舞的小鸟们也可以吧 [03:07.91]无慈悲な太阳が爱でる砂の
国被毫无慈悲的太阳所爱的沙之国度 [03:12.51]神でさえ决して知らざる辉きは谁がために
连神也绝不知道这样的光辉是为谁而生 [03:18.64]今宵も明日も全て仰せのままに
今宵明日都一直 [03:23.81]月夜に花咲く芳しき华を
被盛开于月夜的芳香繁花所使唤 [03:47.74]青い月が踊る砂漠の上を
湛蓝色月舞蹈在沙漠的上空 [03:51.88]女の影が渡っていく
走过一个少女的身影 [03:56.80]乾いた风にたなびくは深い
瑠璃色深色的琉璃色密布于干燥的热风中 [04:01.53]唇が纺ぎだすめくるめくサハラムシカ
唇边不断纺织出了沙漠的旋律 [04:10.40]金色の砂漠が隠す财宝よ
深藏于金色沙漠中的财宝啊 [04:15.55]固く固く道を闭ざす洞窟よ、いざ开け
坚固的道路所封闭的洞窟如今被人开启 [04:21.64]この世の全てが全てを我が物に
世间一切皆为吾囊中之物 [04:26.81]然らば谁の手も及ばぬ砂の下
那么全埋到谁的手都无法够着的沙漠之下吧 [04:34.06]无慈悲な太阳が爱でる砂の国
被毫无慈悲的太阳所爱的沙之国度 [04:39.53]神でさえ伏して羡む辉きは谁がために
连神都拜服羡妒的光辉究竟是为谁而生 [04:45.67]虹色の蝶の羽など笼の中
笼中散落着虹色彩蝶的残翅 [04:50.75]决して逃げられぬようにと砂の下
为了绝不让其逃走而深埋于沙漠之下 [04:56.94]灼热の先、未だ见果てぬ砂の梦
灼热的尽头,是还望不到头的沙之梦 [05:35.51]
王都每晚都骚动不安 [00:56.86]砂漠の主の语り
草谈论着沙漠之主的话题 [00:59.36]まことかいなか昼が问う
询问白昼,这究竟是不是真的? [01:02.24]全てまことと月は言う
是真的哟,月儿这么回答 [01:05.26]夜な夜な女を召し上がり
一夜一夜都享用一名少女 [01:07.67]朝には非情にこともなげ
到了早上便无情地杀害 [01:10.64]寝そべる彼の美女は谁ぞや
下次睡在他身边的美女将会是谁 [01:13.52]寻ねても死人に口はなし
就算询问,死人也是无法开口的 [01:16.64]禁断の扉の向こう侧の
禁断的门扉的那一侧 [01:21.60]晚餐の宴、断末魔も
传来晚餐的宴会,临死前的惨叫 [01:27.14]いやはやもう闻き饱きた、ああ!
哎呀,已经听够了,啊啊! [01:34.10]「侍女は何処だ?」
侍女在何处? [01:34.75]「ん、またお呼びだわ...」
啊,又在叫我们了 [01:36.97]「お前达!」
你们几个! [01:37.96]「はい...今すぐ」
是,现在就来 [01:50.12]「王様(おうさま)の名(な)に!」
以国王陛下的名义! [01:52.84]「やれやれ」
真是的 [01:53.95]「はいはい」
好啦好啦 [01:55.36]灼热が踊る砂の上を
在灼热舞蹈的沙上 [01:58.06]ラクダの影が渡っていく
飘过骆驼的身影 [02:00.96]乾いた风吹く黄金色(そらのいろ)
干燥的风吹拂的金黄色(天空的颜色) [02:04.00]それは全て「あなたのもの……」
这一切都是你的东西 [02:08.60]「んん?」
咦? [02:09.93]乾いた风吹く黄金色(そらのいろ)
干燥的风吹拂的金黄色(天空的颜色) [02:12.50]それは全て「あなた様だけのもの」
这一切都是您的东西 [02:19.39]金色の砂漠が秘める伝说よ
在金色沙漠中的秘密传说啊 [02:24.21]固く固く道を闭ざす洞窟よ、いざ开け
坚固的道路所封闭的洞窟如今被人开启 [02:30.64]この世の全てが全てを我が物に
世间万物皆为吾之所有 [02:35.82]然らば谁の手も及ばぬ砂の
下那么全埋到谁的手都无法够着的沙漠之下吧 [02:45.07]もしもし王様そろそろ目をおさましになる
顷合那个,国王陛下,差不多是起床的时间了 [02:50.78]日に日に増えるは尸
尽是一日一日增多的尸体 [02:53.36]日に日に女は减るばかり
一日一日减少的少女 [02:56.23]この庭に蝶がいないのなら、野に咲く花を手折ろう
若这庭院中没有蝴蝶飞舞,那就把原野上绽放的花朵全部摘来吧 [03:01.82]野に咲く花がないのなら、手近な小鸟もいいだろう
若是原野上没有花朵,常在这飞舞的小鸟们也可以吧 [03:07.91]无慈悲な太阳が爱でる砂の
国被毫无慈悲的太阳所爱的沙之国度 [03:12.51]神でさえ决して知らざる辉きは谁がために
连神也绝不知道这样的光辉是为谁而生 [03:18.64]今宵も明日も全て仰せのままに
今宵明日都一直 [03:23.81]月夜に花咲く芳しき华を
被盛开于月夜的芳香繁花所使唤 [03:47.74]青い月が踊る砂漠の上を
湛蓝色月舞蹈在沙漠的上空 [03:51.88]女の影が渡っていく
走过一个少女的身影 [03:56.80]乾いた风にたなびくは深い
瑠璃色深色的琉璃色密布于干燥的热风中 [04:01.53]唇が纺ぎだすめくるめくサハラムシカ
唇边不断纺织出了沙漠的旋律 [04:10.40]金色の砂漠が隠す财宝よ
深藏于金色沙漠中的财宝啊 [04:15.55]固く固く道を闭ざす洞窟よ、いざ开け
坚固的道路所封闭的洞窟如今被人开启 [04:21.64]この世の全てが全てを我が物に
世间一切皆为吾囊中之物 [04:26.81]然らば谁の手も及ばぬ砂の下
那么全埋到谁的手都无法够着的沙漠之下吧 [04:34.06]无慈悲な太阳が爱でる砂の国
被毫无慈悲的太阳所爱的沙之国度 [04:39.53]神でさえ伏して羡む辉きは谁がために
连神都拜服羡妒的光辉究竟是为谁而生 [04:45.67]虹色の蝶の羽など笼の中
笼中散落着虹色彩蝶的残翅 [04:50.75]决して逃げられぬようにと砂の下
为了绝不让其逃走而深埋于沙漠之下 [04:56.94]灼热の先、未だ见果てぬ砂の梦
灼热的尽头,是还望不到头的沙之梦 [05:35.51]
サハラムシカ-Cherose/まめこ/浮森かや子/ゆきね热门评论
然而这个一千零一夜里国王听烦了……习惯了一日一日的等待后把少女给杀了…这就是等柯南完结的感觉。