ジェシカはドアをノックしない-no3bmp3下载无损flac下载
ジェシカはドアをノックしない-no3b在线试听免费歌词下载
[00:00.323]ジェシカはドアをノックしない
杰西卡不敲门 [00:33.966]古いエレベーター消えそうな蛍光灯
古老的电梯 好像被关掉了的荧光灯 [00:42.605]長い廊下の先いつもきていたあの部屋
长长的走廊前 是经常来的那个房间 [00:50.128]小さな嘘ほこりのように心に積もるから
小小的谎言 像尘埃般堆积在心中 [00:58.677]息苦しいジェラシーなんて
令人烦闷的嫉妒什么的 [01:02.627]綺麗にしたいだけ
只因想变得更美丽 [01:08.877]ジェシカはドアをノックしない
杰西卡不敲门 [01:12.735]あなたは誰と一緒なの?
你正和谁在一起呢? [01:17.240]テレビの音とか笑い声が
从电视的声音 [01:21.242]なんかから聞こえてくる
与笑声中听得出来 [01:25.644]ジェシカはドアをノックしない
杰西卡不敲门 [01:29.345]夢から覚めたくないだけ
只是不想从梦中醒来 [01:33.945]もしも奇跡が起こっても
如果有奇迹发生的话 [01:37.896]なにも言わずに帰ろう
就无言地离开吧 [01:51.204]ふいに隣の人顔だけをだしたけど
不经意间身旁的人 展现出了她的容颜 [01:59.506]そっと人差し指を唇あてて微笑む
再把手指放在唇上微笑着 [02:07.658]愛はいつも不公平でどっちか重くなる
爱情一直是不公平的 要是哪方变得沉重的话 [02:15.710]責めてみてもしかたないわ
就算责备了也无能为力 [02:20.160]馬鹿馬鹿しくなるよ
会变得很傻哟 [02:26.61]ジェシカはそれで気がすんだの?
杰西卡会就这样平息怒火么? [02:30.286]あなたは確かにいるのに
你就那样确切地存在着 [02:34.488]パンプスと悲しみを手にして
我把舞鞋和悲伤放在手里 [02:38.544]靴音は消してあげる
这样脚步声就消失了 [02:42.844]ジェシカはそれで気がすんだの?
杰西卡会就这样平息怒火么? [02:46.796]ここには来なかったように
好像从没来过这里一样… [02:51.159]明日優しく抱かれたら
如果明天被温柔地抱着 [02:55.215]何も知らないフリしよう
就装作什么都不知道的样子吧 [02:59.918]本当の事など知りたくないくせに
根本不想知道事情的真相 [03:07.864]なんとなく確かめたくて後悔と引換に
后悔又转化成了 [03:18.769]I LOVE YOU
我爱你 [03:39.138]ジェシカはドアをノックしない
杰西卡不敲门 [03:43.341]あなたは誰と一緒なの?
你正跟谁在一起呢? [03:47.542]テレビの音とか笑い声が
从电视的声音 [03:51.442]なんかから聞こえてくる
与笑声中听得出来 [03:55.893]ジェシカはドアをノックしない
杰西卡不敲门 [04:00.48]夢から覚めたくないだけ
只是不想从梦中醒来 [04:04.148]もしも奇跡が起こっても
如果有奇迹发生的话 [04:08.150]なにも言わずに帰ろう
就无言地离开吧
杰西卡不敲门 [00:33.966]古いエレベーター消えそうな蛍光灯
古老的电梯 好像被关掉了的荧光灯 [00:42.605]長い廊下の先いつもきていたあの部屋
长长的走廊前 是经常来的那个房间 [00:50.128]小さな嘘ほこりのように心に積もるから
小小的谎言 像尘埃般堆积在心中 [00:58.677]息苦しいジェラシーなんて
令人烦闷的嫉妒什么的 [01:02.627]綺麗にしたいだけ
只因想变得更美丽 [01:08.877]ジェシカはドアをノックしない
杰西卡不敲门 [01:12.735]あなたは誰と一緒なの?
你正和谁在一起呢? [01:17.240]テレビの音とか笑い声が
从电视的声音 [01:21.242]なんかから聞こえてくる
与笑声中听得出来 [01:25.644]ジェシカはドアをノックしない
杰西卡不敲门 [01:29.345]夢から覚めたくないだけ
只是不想从梦中醒来 [01:33.945]もしも奇跡が起こっても
如果有奇迹发生的话 [01:37.896]なにも言わずに帰ろう
就无言地离开吧 [01:51.204]ふいに隣の人顔だけをだしたけど
不经意间身旁的人 展现出了她的容颜 [01:59.506]そっと人差し指を唇あてて微笑む
再把手指放在唇上微笑着 [02:07.658]愛はいつも不公平でどっちか重くなる
爱情一直是不公平的 要是哪方变得沉重的话 [02:15.710]責めてみてもしかたないわ
就算责备了也无能为力 [02:20.160]馬鹿馬鹿しくなるよ
会变得很傻哟 [02:26.61]ジェシカはそれで気がすんだの?
杰西卡会就这样平息怒火么? [02:30.286]あなたは確かにいるのに
你就那样确切地存在着 [02:34.488]パンプスと悲しみを手にして
我把舞鞋和悲伤放在手里 [02:38.544]靴音は消してあげる
这样脚步声就消失了 [02:42.844]ジェシカはそれで気がすんだの?
杰西卡会就这样平息怒火么? [02:46.796]ここには来なかったように
好像从没来过这里一样… [02:51.159]明日優しく抱かれたら
如果明天被温柔地抱着 [02:55.215]何も知らないフリしよう
就装作什么都不知道的样子吧 [02:59.918]本当の事など知りたくないくせに
根本不想知道事情的真相 [03:07.864]なんとなく確かめたくて後悔と引換に
后悔又转化成了 [03:18.769]I LOVE YOU
我爱你 [03:39.138]ジェシカはドアをノックしない
杰西卡不敲门 [03:43.341]あなたは誰と一緒なの?
你正跟谁在一起呢? [03:47.542]テレビの音とか笑い声が
从电视的声音 [03:51.442]なんかから聞こえてくる
与笑声中听得出来 [03:55.893]ジェシカはドアをノックしない
杰西卡不敲门 [04:00.48]夢から覚めたくないだけ
只是不想从梦中醒来 [04:04.148]もしも奇跡が起こっても
如果有奇迹发生的话 [04:08.150]なにも言わずに帰ろう
就无言地离开吧