Alice-NIGHTMAREmp3下载无损flac下载
Alice-NIGHTMARE在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : JAKIGAN MEISTER
[00:01.000] 作曲 : JAKIGAN MEISTER
[00:21.490]apterous ANGEL 不安定なそのままで
无翼天使 就这样处于不安之中 [00:25.000]apterous ANGEL 心で叫んだ
无翼天使 在心底呐喊 [00:28.780]apterous ANGEL 言葉の意味など
无翼天使 话语的意义之类的东西 [00:32.540]空しく空に消えゆく
徒然在虚空中消逝 [00:35.560] [00:39.630]truehearted LIAR 埋もれたものほど
真心的骗子 越是被掩埋的事物 [00:43.280]truehearted LIAR 哀れに映るね
真心的骗子 看起来就越发可怜呢 [00:46.910]悲しい色に染まって
被染上了悲伤的色彩 [00:49.940] [00:51.380]鏡に映った 表情(かお)無き顔
映照在镜子里的 那毫无表情的面容 [01:02.180] [01:08.480]failing IRONY ひとつの器に
失败的讽刺 同在一个容器里 [01:11.980]failing IRONY ふたつの感情
失败的讽刺 有着双重感情 [01:15.720]failing IRONY 相容れないもの
失败的讽刺 互不相容的事物 [01:19.360]こぼれ落ちそうなほどに
仿佛快要满溢而出 [01:22.840] [01:23.910]頭駆け巡る 双子の思案
在脑海中来回穿梭的 双子般的思绪 [01:34.160]限りなく深く せめぎあい
无尽地深深相互争斗 [01:39.030]溶け出したキミは
渐渐消融的你 [01:41.510]時計兎(とけい)を追いかけ
追逐着怀表兔 [01:44.380]穴の中 迷い込んだまま
就那样迷失在洞穴之中 [01:48.700]抜け出せないアリス
成了出不来的爱丽丝 [01:51.660] [02:04.940]ジキルかハイドか 踊るヘテロカリオン
是杰基尔还是海德(指双重人格) 舞动的异核体 [02:12.090]道化とカリスマ 共に
小丑与领袖并存 [02:18.560] [02:33.290]genuine CRAZINESS 今まさにキミは
纯粹的疯狂 此刻的你 [02:36.760]genuine CRAZINESS 矛盾の最中で
纯粹的疯狂 正处于矛盾之中 [02:40.410]genuine CRAZINESS 存在の意味を
纯粹的疯狂 对自身存在的意义 [02:44.060]己に問いただしてる
正在向自己发问 [02:47.350] [02:48.100]blustery EGO 終わりの見えない
狂风般的自我 看不到尽头的 [02:51.360]blustery EGO 悪夢などは無い
狂风般的自我 不存在噩梦之类的 [02:54.920]blustery EGO 決まりきったこと
狂风般的自我 既定的那些事 [02:58.550]明けない夜もまた無い
同样也不存在不破晓的黑夜 [03:01.890] [03:03.140]翳る色彩の向こう側へ
朝着那黯淡色彩的另一边 [03:14.080] [03:17.150]渦巻く感情 混ざらない
漩涡般的感情 互不交融 [03:21.730]それぞれの想いは
各自的心意 [03:24.320]僅かに感じた シンクロを
只是稍稍感觉到了同步 [03:29.060]認めたくないだけ
只是不想去承认罢了 [03:31.660]どれだけ否定しても
无论怎样否定 [03:34.470]変わらないね 現実はひとつ
都不会改变 现实只有一个 [03:38.920]存在の理由を 活かす術を
如果能找到 [03:43.490]見つけ出せるなら
实现存在价值的方法 [03:45.930]過去は忘れたい
真想忘掉过去啊 [03:56.840] [04:06.960]
无翼天使 就这样处于不安之中 [00:25.000]apterous ANGEL 心で叫んだ
无翼天使 在心底呐喊 [00:28.780]apterous ANGEL 言葉の意味など
无翼天使 话语的意义之类的东西 [00:32.540]空しく空に消えゆく
徒然在虚空中消逝 [00:35.560] [00:39.630]truehearted LIAR 埋もれたものほど
真心的骗子 越是被掩埋的事物 [00:43.280]truehearted LIAR 哀れに映るね
真心的骗子 看起来就越发可怜呢 [00:46.910]悲しい色に染まって
被染上了悲伤的色彩 [00:49.940] [00:51.380]鏡に映った 表情(かお)無き顔
映照在镜子里的 那毫无表情的面容 [01:02.180] [01:08.480]failing IRONY ひとつの器に
失败的讽刺 同在一个容器里 [01:11.980]failing IRONY ふたつの感情
失败的讽刺 有着双重感情 [01:15.720]failing IRONY 相容れないもの
失败的讽刺 互不相容的事物 [01:19.360]こぼれ落ちそうなほどに
仿佛快要满溢而出 [01:22.840] [01:23.910]頭駆け巡る 双子の思案
在脑海中来回穿梭的 双子般的思绪 [01:34.160]限りなく深く せめぎあい
无尽地深深相互争斗 [01:39.030]溶け出したキミは
渐渐消融的你 [01:41.510]時計兎(とけい)を追いかけ
追逐着怀表兔 [01:44.380]穴の中 迷い込んだまま
就那样迷失在洞穴之中 [01:48.700]抜け出せないアリス
成了出不来的爱丽丝 [01:51.660] [02:04.940]ジキルかハイドか 踊るヘテロカリオン
是杰基尔还是海德(指双重人格) 舞动的异核体 [02:12.090]道化とカリスマ 共に
小丑与领袖并存 [02:18.560] [02:33.290]genuine CRAZINESS 今まさにキミは
纯粹的疯狂 此刻的你 [02:36.760]genuine CRAZINESS 矛盾の最中で
纯粹的疯狂 正处于矛盾之中 [02:40.410]genuine CRAZINESS 存在の意味を
纯粹的疯狂 对自身存在的意义 [02:44.060]己に問いただしてる
正在向自己发问 [02:47.350] [02:48.100]blustery EGO 終わりの見えない
狂风般的自我 看不到尽头的 [02:51.360]blustery EGO 悪夢などは無い
狂风般的自我 不存在噩梦之类的 [02:54.920]blustery EGO 決まりきったこと
狂风般的自我 既定的那些事 [02:58.550]明けない夜もまた無い
同样也不存在不破晓的黑夜 [03:01.890] [03:03.140]翳る色彩の向こう側へ
朝着那黯淡色彩的另一边 [03:14.080] [03:17.150]渦巻く感情 混ざらない
漩涡般的感情 互不交融 [03:21.730]それぞれの想いは
各自的心意 [03:24.320]僅かに感じた シンクロを
只是稍稍感觉到了同步 [03:29.060]認めたくないだけ
只是不想去承认罢了 [03:31.660]どれだけ否定しても
无论怎样否定 [03:34.470]変わらないね 現実はひとつ
都不会改变 现实只有一个 [03:38.920]存在の理由を 活かす術を
如果能找到 [03:43.490]見つけ出せるなら
实现存在价值的方法 [03:45.930]過去は忘れたい
真想忘掉过去啊 [03:56.840] [04:06.960]