桜咲く顷-JUJU/ONE☆DRAFTmp3下载无损flac下载
桜咲く顷-JUJU/ONE☆DRAFT在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Lance
[00:00.57] 作曲 : Lance
[00:01.15]桜咲く頃 feat. JUJU - ONE☆DRAFT
[00:04.71]作詞:LANCE
[00:06.05]作曲:LANCE
[00:07.49]
[00:26.21]目覚めた朝 見た夢に出た君が気になって
睡醒的这个早上 惦记起曾在梦中出现的你 [00:30.51]何かが違う心躍る La La La
不知哪里反常 心跳动着 啦啦啦 [00:33.88]いつの間にか なんだか好きになってるよ
不知何时不由得喜欢上你了 [00:37.30]他愛のないことで微笑む
没事还傻傻地微笑 [00:39.87]その笑顔に見とれてる僕は いつも
让那笑脸痴迷的我 一直 [00:42.71]先の見えない毎日が不安になって
不见天日,每日惶恐 [00:46.71]何度も立ち止まって…
数次鹄立 [00:48.77]夕暮れのころ
傍晚时分 [00:50.77]今日は少し遠回りしてかえろうかな
今天要不小绕而回? [00:54.20]Don't Wanna Look Back Again
不想再回头看了 [00:56.43]頼りのない台詞をまたあてにして
还在指望虚空的道白 [00:59.49]待ってはくれない時間の流れにただ身を任せて
任仅不为我停留的时光匆匆流去 [01:04.77]寂しげな街はオレンジに染まりゆく中で僕ら迎えて
貌如寂寞的街在渐染橙黄之中我们相遇 [01:10.26] [01:11.20]優しさに包まれた日々だった度重なる涙
被温柔包围着的日子的反复再三的眼泪 [01:17.68] [01:18.37]今さら思い出して
现在开始回忆起 [01:20.31]そこに気づくほどに増していくんだ
越是注重那点越是增加那种感觉 [01:24.28]もう二度と…なんて言わないで
不再…什么之类的不要再说了 [01:29.06]それぞれの道で君に
在各自的道上 [01:31.31]日々この声が響き渡るように…
每天都能对你响彻这个声音… [01:35.62] [01:58.34]争うことはいけない事だって
我说这事无法抗争 [02:00.90]言い聞かされて怒鳴り叱られて
被听到后斥责了一顿 [02:03.87]いつも一緒に謝って頭下げてくれた先生だって
总是一起道歉为我低头的老师 [02:09.29]帰り道一緒になってアイツの悪口を
就像一路归程大说一通 [02:13.34]言いまくってたような
那家伙的坏话 [02:15.21]頼もしいのか ただ楽しいのか
有望吗?仅仅是愉悦? [02:17.78]何が正しいか誰も知らないのさ
谁会知道哪个对呢? [02:20.65]じめっとした雨降りの日
潮湿的雨天 [02:23.03]窓の外眺める らしくない友達
遥望着窗外 看似而非的朋友 [02:26.15]この季節が寒くなって
这季节的天气冷了起来 [02:28.48]三月になって卒業の二文字…
现已是三月 毕业这两个字 [02:31.67]なぁ、俺等よく喧嘩もしたな
呐,我们曾好好的吵过一架 [02:33.96]忘れられない日々が甦りだして
那忘不掉的日子开始再现 [02:37.21]気分が落ちる時もあったけど
虽然有失落的时候 [02:39.95]今さら一人じゃないと思えた…
曾觉得如今不是一个人 [02:42.89] [02:45.57]優しさに包まれた日々だった度重なる涙
被温柔包围着的日子的反复再三的眼泪 [02:49.62]今さら思い出して
现在开始回忆起 [02:52.87]そこに気づくほどに増していくんだ
越是注重那点越是增加那种感觉 [02:56.25]もう二度と…なんて言わないで
不再…什么之类的不要再说了 [03:00.98]それぞれの道で君に
在各自的道上 [03:03.29]日々この声が響き渡るように…
每天都能对你响彻这个声音… [03:07.70] [03:08.26]まっさらな制服に手通したのが
第一次穿了这新的制服 [03:10.70]いつの間にかこんな小さくなったのか
一边想“什么时候变得这么小了?”之类的 [03:13.26]なんて思いながら 近所のおっさんに
一边还被旁边的大叔说 [03:15.64]「でかくなったなぁ!」なんて言われながら
“这衣服大啊” [03:18.45]胸張って歩く道のり
昂首挺胸行走的路程 [03:19.80]それもこれで最後の登下校 桜咲く頃
那也到此为止是最后的上下学 樱开时 [03:21.98]暖かくなる季節に 次の道へ向かうよ
在变暖的季节 赴往下一程吧 [03:24.67]何も思い残す事はないって言えば
如果说没有遗憾的事情了 [03:27.48]嘘かもしれないけど 言えない程の
虽然可能是谎言 [03:30.11]この気持ちはなんだろう…
以至于不能说的这种心情是什么啊 [03:31.67]なんで切ないんだろう…
为何会如此苦闷啊 [03:33.17]帰り寄った駄菓子屋を寂しげに見つめながら
一边寂寞凝视回程途径的小卖店 [03:35.92]うつむいたまま
一直低着头 [03:37.11]昨日の事のように思い浮かぶよ
浮现出如同昨天的事情 [03:39.78]やっぱ いつも居たからかな
因为还一直停留在这里 [03:41.47]「よう!何してんだよ?!」って
“这是怎么了” [03:43.22]肩を叩かれた時にハッと
在被拍肩时突然留意到 [03:44.53]気づく何気ない友達の大切さに
自然而然的朋友的重要性 [03:46.95]今日も励まされて共に
“今日也被鼓励到了, [03:48.33]旅立ちの日を迎えたんだなって
我们共同迎接了启程的那天” [03:50.06]前を向いて歩き出す…
开始向前走 [03:52.06] [03:55.38]優しさに包まれた日々だった度重なる涙
被温柔包围着的日子的反复再三的眼泪 [04:00.05]今さら思い出して
现在开始回忆起 [04:02.67]そこに気づくほどに増していくんだ
越是注重那点越是增加那种感觉 [04:06.08]もう二度と…なんて言わないで
不再…什么之类的不要再说了 [04:10.62]それぞれの道で君に
在各自的道上 [04:13.13]日々この声が響き渡るように…
每天都能对你响彻这个声音… [04:18.17]I remember, u made me happy and I made u happy
我记得,你让我开心,我弄得你快乐 [04:23.09]I remember, u made me laugh and I made u laugh
我记得,你让我大笑,我弄得你大笑 [04:28.12]All my luv 4 u any time w/u
所有我对你的爱,无论何时都想和你在一起 [04:31.25]Baby, care 4 u b there 4 u
宝贝,照顾你,在你身边 [04:34.31]This is wha'im wanna do
这就是我想做的 [04:37.11]Forever...
永远... [04:38.49]Forever...
永远...
睡醒的这个早上 惦记起曾在梦中出现的你 [00:30.51]何かが違う心躍る La La La
不知哪里反常 心跳动着 啦啦啦 [00:33.88]いつの間にか なんだか好きになってるよ
不知何时不由得喜欢上你了 [00:37.30]他愛のないことで微笑む
没事还傻傻地微笑 [00:39.87]その笑顔に見とれてる僕は いつも
让那笑脸痴迷的我 一直 [00:42.71]先の見えない毎日が不安になって
不见天日,每日惶恐 [00:46.71]何度も立ち止まって…
数次鹄立 [00:48.77]夕暮れのころ
傍晚时分 [00:50.77]今日は少し遠回りしてかえろうかな
今天要不小绕而回? [00:54.20]Don't Wanna Look Back Again
不想再回头看了 [00:56.43]頼りのない台詞をまたあてにして
还在指望虚空的道白 [00:59.49]待ってはくれない時間の流れにただ身を任せて
任仅不为我停留的时光匆匆流去 [01:04.77]寂しげな街はオレンジに染まりゆく中で僕ら迎えて
貌如寂寞的街在渐染橙黄之中我们相遇 [01:10.26] [01:11.20]優しさに包まれた日々だった度重なる涙
被温柔包围着的日子的反复再三的眼泪 [01:17.68] [01:18.37]今さら思い出して
现在开始回忆起 [01:20.31]そこに気づくほどに増していくんだ
越是注重那点越是增加那种感觉 [01:24.28]もう二度と…なんて言わないで
不再…什么之类的不要再说了 [01:29.06]それぞれの道で君に
在各自的道上 [01:31.31]日々この声が響き渡るように…
每天都能对你响彻这个声音… [01:35.62] [01:58.34]争うことはいけない事だって
我说这事无法抗争 [02:00.90]言い聞かされて怒鳴り叱られて
被听到后斥责了一顿 [02:03.87]いつも一緒に謝って頭下げてくれた先生だって
总是一起道歉为我低头的老师 [02:09.29]帰り道一緒になってアイツの悪口を
就像一路归程大说一通 [02:13.34]言いまくってたような
那家伙的坏话 [02:15.21]頼もしいのか ただ楽しいのか
有望吗?仅仅是愉悦? [02:17.78]何が正しいか誰も知らないのさ
谁会知道哪个对呢? [02:20.65]じめっとした雨降りの日
潮湿的雨天 [02:23.03]窓の外眺める らしくない友達
遥望着窗外 看似而非的朋友 [02:26.15]この季節が寒くなって
这季节的天气冷了起来 [02:28.48]三月になって卒業の二文字…
现已是三月 毕业这两个字 [02:31.67]なぁ、俺等よく喧嘩もしたな
呐,我们曾好好的吵过一架 [02:33.96]忘れられない日々が甦りだして
那忘不掉的日子开始再现 [02:37.21]気分が落ちる時もあったけど
虽然有失落的时候 [02:39.95]今さら一人じゃないと思えた…
曾觉得如今不是一个人 [02:42.89] [02:45.57]優しさに包まれた日々だった度重なる涙
被温柔包围着的日子的反复再三的眼泪 [02:49.62]今さら思い出して
现在开始回忆起 [02:52.87]そこに気づくほどに増していくんだ
越是注重那点越是增加那种感觉 [02:56.25]もう二度と…なんて言わないで
不再…什么之类的不要再说了 [03:00.98]それぞれの道で君に
在各自的道上 [03:03.29]日々この声が響き渡るように…
每天都能对你响彻这个声音… [03:07.70] [03:08.26]まっさらな制服に手通したのが
第一次穿了这新的制服 [03:10.70]いつの間にかこんな小さくなったのか
一边想“什么时候变得这么小了?”之类的 [03:13.26]なんて思いながら 近所のおっさんに
一边还被旁边的大叔说 [03:15.64]「でかくなったなぁ!」なんて言われながら
“这衣服大啊” [03:18.45]胸張って歩く道のり
昂首挺胸行走的路程 [03:19.80]それもこれで最後の登下校 桜咲く頃
那也到此为止是最后的上下学 樱开时 [03:21.98]暖かくなる季節に 次の道へ向かうよ
在变暖的季节 赴往下一程吧 [03:24.67]何も思い残す事はないって言えば
如果说没有遗憾的事情了 [03:27.48]嘘かもしれないけど 言えない程の
虽然可能是谎言 [03:30.11]この気持ちはなんだろう…
以至于不能说的这种心情是什么啊 [03:31.67]なんで切ないんだろう…
为何会如此苦闷啊 [03:33.17]帰り寄った駄菓子屋を寂しげに見つめながら
一边寂寞凝视回程途径的小卖店 [03:35.92]うつむいたまま
一直低着头 [03:37.11]昨日の事のように思い浮かぶよ
浮现出如同昨天的事情 [03:39.78]やっぱ いつも居たからかな
因为还一直停留在这里 [03:41.47]「よう!何してんだよ?!」って
“这是怎么了” [03:43.22]肩を叩かれた時にハッと
在被拍肩时突然留意到 [03:44.53]気づく何気ない友達の大切さに
自然而然的朋友的重要性 [03:46.95]今日も励まされて共に
“今日也被鼓励到了, [03:48.33]旅立ちの日を迎えたんだなって
我们共同迎接了启程的那天” [03:50.06]前を向いて歩き出す…
开始向前走 [03:52.06] [03:55.38]優しさに包まれた日々だった度重なる涙
被温柔包围着的日子的反复再三的眼泪 [04:00.05]今さら思い出して
现在开始回忆起 [04:02.67]そこに気づくほどに増していくんだ
越是注重那点越是增加那种感觉 [04:06.08]もう二度と…なんて言わないで
不再…什么之类的不要再说了 [04:10.62]それぞれの道で君に
在各自的道上 [04:13.13]日々この声が響き渡るように…
每天都能对你响彻这个声音… [04:18.17]I remember, u made me happy and I made u happy
我记得,你让我开心,我弄得你快乐 [04:23.09]I remember, u made me laugh and I made u laugh
我记得,你让我大笑,我弄得你大笑 [04:28.12]All my luv 4 u any time w/u
所有我对你的爱,无论何时都想和你在一起 [04:31.25]Baby, care 4 u b there 4 u
宝贝,照顾你,在你身边 [04:34.31]This is wha'im wanna do
这就是我想做的 [04:37.11]Forever...
永远... [04:38.49]Forever...
永远...