モラトリアム-レミオロメンmp3下载无损flac下载
モラトリアム-レミオロメン在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : 藤巻亮太
[00:01.00] 作曲 : 藤巻亮太
[00:05.00]
[00:17.68]丁度僕なんかの様に
就像我这样的人 [00:20.25] [00:21.24]君なんかの様に
像你这样的人 [00:23.57] [00:24.50]不完全なもんが合わさって
不完美的碎片拼凑时 [00:28.19] [00:28.99]たまに完全に見えるんだ
偶尔会显得完整 [00:31.85] [00:32.68]でもすぐその角度を
但很快又会忘记 [00:35.22] [00:35.97]忘れてしまうんだ
那个完美的角度 [00:38.66] [00:51.91]只々雨が降る様に
就像雨水单纯落下 [00:54.72] [00:55.53]海が揺れる様に
像海浪轻轻摇晃 [00:57.77] [00:58.85]優しい気持ちでいたいけど
本想保持温柔心情 [01:02.52] [01:03.21]疲れを口にしてみたり
却总把疲惫说出口 [01:06.28] [01:07.15]君の優しささえ
连你的温柔体贴 [01:09.27] [01:10.22]裏切ってしまう日々さ
也背叛的日常啊 [01:13.08] [01:14.33]空に雲で静かな生活描いて
用云朵在天空描绘宁静生活 [01:17.92]風が気まぐれに変形える
风却任性改变形状 [01:20.58]広い世界でどうやら迷子
广阔世界里终究成了迷途者 [01:23.58]見失ってしまう時もある
有时也会彻底迷失方向 [01:26.52]何処で何を間違ったかな
究竟在哪里做错了呢 [01:29.26]上手くやるだけが全てなじいゃ
以为圆滑处世就是全部 [01:32.05]心を失ってしまったら
若连心灵都失去的话 [01:34.93]宇宙に意味がないんだ
宇宙也会失去意义 [01:38.37]闇の中で君の名前を叫んだ
在黑暗中呼唤你的名字 [01:43.19]太陽が低い軌道で
太阳低垂的轨道上 [01:46.22]心の声を照らして
照亮心底的声音 [01:48.54] [01:49.54]擦れ違い
擦肩而过 [01:50.79]掠れて
被风掠过 [01:51.84]が喉裏返った
喉咙嘶哑颤抖 [01:54.01] [01:55.22]それでも僕ら近づきたくて
即便如此我们仍想靠近 [01:58.45] [02:13.27]たとえ地球の
哪怕像抚摸地球 [02:15.14]裏側の上辺を撫でる様に
背面边缘般迟钝 [02:19.36] [02:20.24]鈍ってしまったとしても
变得麻木不仁 [02:23.85] [02:24.72]必死で生きているのさ
也仍在拼命活着啊 [02:27.53] [02:28.22]それが分かるから
正因为明白这点 [02:30.65] [02:31.64]傷ついても愛しくて
受伤也显得珍贵 [02:34.53] [02:35.78]今日空に最初の風を感じたよ
今天感受到天空第一缕风 [02:39.35]国境を越えてきたらしい
似乎穿越了国境而来 [02:42.30]新世界でどうやら迷子
新世界里终究成了迷途者 [02:45.02]立ち止まってしまう時もある
有时也会驻足不前 [02:48.08]辻褄合わせが似合わない
生硬辩解不适合 [02:50.77]僕らだから本音で話そう
坦诚相待的我们 [02:53.38]そのうち心が触れ合って
当心灵终于相触时 [02:56.39]宇宙に意味が出来るんだ
宇宙便有了意义 [02:59.88]闇の中で君の姿を探した
在黑暗中寻找你的身影 [03:04.69]太陽が低い軌道で
太阳低垂的轨道上 [03:07.27]心の影を照らして
照亮心中的阴影 [03:09.96] [03:10.96]分かり合えず
无法相通 [03:12.27]迷って
彷徨失措 [03:13.00]地図が裏返った
地图被反覆翻转 [03:15.31] [03:16.63]それでも僕ら捜し合って
即便如此我们仍在寻找彼此 [03:19.91] [03:21.52]風が吹く
风吹过 [03:22.84] [03:24.30]晴れた空
晴空下 [03:25.54] [03:27.16]映す様に
如倒映般 [03:28.58] [03:30.03]街は光に包まれて
城市被光芒包裹 [03:34.26] [03:35.22]過去さえも記憶さえも
连过去与记忆都 [03:39.99] [03:41.11]届かない今の中に
无法抵达的此刻 [03:45.28] [03:46.10]濃い血が心臓から溢れ出して
浓稠血液从心脏涌出 [03:51.60] [03:52.16]僕ら未来を探すよ
我们追寻着未来 [03:56.83] [03:57.58]少し長いキスをしてみよう
试着来个绵长的吻吧 [04:01.16]目を開いて
睁开双眼 [04:02.72] [04:03.27]太陽も風も空も
连太阳微风与天空 [04:05.47]分け合う事が出来るんだ
都能共同分享 [04:09.10]ねえ悲しいくらい
呐 悲伤到可笑的程度 [04:11.22]滑稽なくらい何でもなくて
滑稽到不值一提 [04:14.71]太陽も風も空も
连太阳微风与天空 [04:17.10]分け合う事が出来るんだ
都能共同分享 [04:20.22] [04:21.02]掛け違い
齿轮错位 [04:22.10]隠れて
躲藏隐匿 [04:23.08]時に遠回りした
时而绕远路途 [04:25.58] [04:26.64]それでもきっと愛で繋がって
但定能以爱相连 [04:29.88] [04:36.32]おわり
终 [04:37.07]
就像我这样的人 [00:20.25] [00:21.24]君なんかの様に
像你这样的人 [00:23.57] [00:24.50]不完全なもんが合わさって
不完美的碎片拼凑时 [00:28.19] [00:28.99]たまに完全に見えるんだ
偶尔会显得完整 [00:31.85] [00:32.68]でもすぐその角度を
但很快又会忘记 [00:35.22] [00:35.97]忘れてしまうんだ
那个完美的角度 [00:38.66] [00:51.91]只々雨が降る様に
就像雨水单纯落下 [00:54.72] [00:55.53]海が揺れる様に
像海浪轻轻摇晃 [00:57.77] [00:58.85]優しい気持ちでいたいけど
本想保持温柔心情 [01:02.52] [01:03.21]疲れを口にしてみたり
却总把疲惫说出口 [01:06.28] [01:07.15]君の優しささえ
连你的温柔体贴 [01:09.27] [01:10.22]裏切ってしまう日々さ
也背叛的日常啊 [01:13.08] [01:14.33]空に雲で静かな生活描いて
用云朵在天空描绘宁静生活 [01:17.92]風が気まぐれに変形える
风却任性改变形状 [01:20.58]広い世界でどうやら迷子
广阔世界里终究成了迷途者 [01:23.58]見失ってしまう時もある
有时也会彻底迷失方向 [01:26.52]何処で何を間違ったかな
究竟在哪里做错了呢 [01:29.26]上手くやるだけが全てなじいゃ
以为圆滑处世就是全部 [01:32.05]心を失ってしまったら
若连心灵都失去的话 [01:34.93]宇宙に意味がないんだ
宇宙也会失去意义 [01:38.37]闇の中で君の名前を叫んだ
在黑暗中呼唤你的名字 [01:43.19]太陽が低い軌道で
太阳低垂的轨道上 [01:46.22]心の声を照らして
照亮心底的声音 [01:48.54] [01:49.54]擦れ違い
擦肩而过 [01:50.79]掠れて
被风掠过 [01:51.84]が喉裏返った
喉咙嘶哑颤抖 [01:54.01] [01:55.22]それでも僕ら近づきたくて
即便如此我们仍想靠近 [01:58.45] [02:13.27]たとえ地球の
哪怕像抚摸地球 [02:15.14]裏側の上辺を撫でる様に
背面边缘般迟钝 [02:19.36] [02:20.24]鈍ってしまったとしても
变得麻木不仁 [02:23.85] [02:24.72]必死で生きているのさ
也仍在拼命活着啊 [02:27.53] [02:28.22]それが分かるから
正因为明白这点 [02:30.65] [02:31.64]傷ついても愛しくて
受伤也显得珍贵 [02:34.53] [02:35.78]今日空に最初の風を感じたよ
今天感受到天空第一缕风 [02:39.35]国境を越えてきたらしい
似乎穿越了国境而来 [02:42.30]新世界でどうやら迷子
新世界里终究成了迷途者 [02:45.02]立ち止まってしまう時もある
有时也会驻足不前 [02:48.08]辻褄合わせが似合わない
生硬辩解不适合 [02:50.77]僕らだから本音で話そう
坦诚相待的我们 [02:53.38]そのうち心が触れ合って
当心灵终于相触时 [02:56.39]宇宙に意味が出来るんだ
宇宙便有了意义 [02:59.88]闇の中で君の姿を探した
在黑暗中寻找你的身影 [03:04.69]太陽が低い軌道で
太阳低垂的轨道上 [03:07.27]心の影を照らして
照亮心中的阴影 [03:09.96] [03:10.96]分かり合えず
无法相通 [03:12.27]迷って
彷徨失措 [03:13.00]地図が裏返った
地图被反覆翻转 [03:15.31] [03:16.63]それでも僕ら捜し合って
即便如此我们仍在寻找彼此 [03:19.91] [03:21.52]風が吹く
风吹过 [03:22.84] [03:24.30]晴れた空
晴空下 [03:25.54] [03:27.16]映す様に
如倒映般 [03:28.58] [03:30.03]街は光に包まれて
城市被光芒包裹 [03:34.26] [03:35.22]過去さえも記憶さえも
连过去与记忆都 [03:39.99] [03:41.11]届かない今の中に
无法抵达的此刻 [03:45.28] [03:46.10]濃い血が心臓から溢れ出して
浓稠血液从心脏涌出 [03:51.60] [03:52.16]僕ら未来を探すよ
我们追寻着未来 [03:56.83] [03:57.58]少し長いキスをしてみよう
试着来个绵长的吻吧 [04:01.16]目を開いて
睁开双眼 [04:02.72] [04:03.27]太陽も風も空も
连太阳微风与天空 [04:05.47]分け合う事が出来るんだ
都能共同分享 [04:09.10]ねえ悲しいくらい
呐 悲伤到可笑的程度 [04:11.22]滑稽なくらい何でもなくて
滑稽到不值一提 [04:14.71]太陽も風も空も
连太阳微风与天空 [04:17.10]分け合う事が出来るんだ
都能共同分享 [04:20.22] [04:21.02]掛け違い
齿轮错位 [04:22.10]隠れて
躲藏隐匿 [04:23.08]時に遠回りした
时而绕远路途 [04:25.58] [04:26.64]それでもきっと愛で繋がって
但定能以爱相连 [04:29.88] [04:36.32]おわり
终 [04:37.07]