葬天のグロリア-UTANOHAmp3下载无损flac下载
葬天のグロリア-UTANOHA在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Kano/小鳥遊まこ
[00:00.084]葬天のグロリア
- UTANOHA [00:00.384]編曲:神戸ようすけ [00:00.808]Yotesu womizonono I saino morui hani【汝等こゝに入るもの一切の望みを棄てよ】
【抛弃一切希望吧,你们这些由此进入的人】 [00:11.760]Kocorazinna tuta ninei elewatecashi shina ha【造られしはなし、しかしてわれ永遠に立つ】
【在我之前,没有创造的东西, 只有永恒的事物】 [00:24.790]Sirerakutuni kisari rewate shetooomokaho【永遠の物のほか物として我よりさきに】
【而我也同样是万古不朽,与世长存】 [00:35.772]Nonomonei e lia co Yaminoireubaregusu worewa【我を過ぐれば憂ひの都あり】
【通过我,进入无尽痛苦之城】 [00:58.995]永遠を紡いだ その声は
纺织着永恒的声音 [01:02.834]遥か遠い果ての先 見つめてる
凝视着遥远尽头的前方 [01:07.284]赤に濡れた憂いを救うのは
救赎这被浸染猩红的苦痛的是 [01:11.657]蒼き淚を知っていた異端の
子知晓着苍蓝泪滴的异端之子 [01:15.955]罪と罰を着飾った 異端の
子身披罪恶与惩戒的异端之子 [01:20.649]Uyoshidein aha deshihan oruidenzo Nogai ana ametutohi【一つめ:貴方が望んでいるのは「死」ではないでしょう】
【第一:阁下所望应并非死亡吧】 [01:29.297]暴君と嘆かれた 支配者は
被哀叹为暴君的统治者 [01:33.311]聖人と謳われた かの者は
被讴歌为圣人的那个人 [01:37.778]幾重にも連なった業の果て
在几重因果纠缠的业的尽头 [01:42.152]畏怖を知りえた 楔に溺れてく
沉湎于可知畏惧的羁绊中 [01:46.796]NinoruDomOmoMiki【君も戾るのに】
【明明你也可以返回的】 [01:55.136]一人 罪を背負って
若独自一人背负罪恶的 [01:59.674]生きること運命なら
生活既是命运所定 [02:03.921]残された時間を共に居よう
那么就请共度剩余的时光吧 [02:08.406]もう一人で泣いたりしないように
为了不再让一人独自伤心落泪 [02:13.205]悠久 命脈を繋ぐは
悠久中命脉的维系是 [02:21.755]古より続く天命よ
超越往昔永世延续的天命啊 [02:39.263]壞されて潰された正義
被破坏崩解的正义 [02:43.244]誰の為に罪を裁いてゆく
为了不知的某人而不断审判着 [02:47.614]運命のコマと諦めていた
放弃命运的定场 [02:51.911]マリオネットの糸を切り刻もう
去斩断提线木偶的连线吧 [02:56.309]描いた光を手につかむために
为的是将描绘中的光芒囊入手中 [03:01.140]Ninotaiteme rakiatoinasi【何一つ叶いはしないと】
【什么都无法实现这种事】 [03:05.445]Hainakatu tohinina【諦めていたのに】
【明明早已捐弃】 [03:09.754]嘘に捻じ曲げられた
人生被谎言扭曲不堪的人生 [03:13.715]正しい事なんて何ひとつない
没有一件事情有正确可言 [03:18.126]終わりを選んだ生の果てに
在选择了终结的生的尽头 [03:22.431]リセッとボタンなんてないと知る
根本不存在重置键的事心知肚明 [03:27.124]Toita ewogirasuya【安らぎを得たいと】
【想要得到安逸的话】 [03:35.394]「死んでしまえばいい」と
如果抱着“只要死去就好了”的想法 [03:39.976]命捨てるのならば
舍去性命的话 [03:44.329]何度でも僕は立ち向かおう
不论多少次我都会与之对抗 [03:48.683]君が見た景色を変えてみせる
直到令你眼中所见彻底改观 [03:53.426]罪を 生むのが人ならば
如果人心可滋生出罪恶 [04:02.174]奇跡を
那么 [04:05.764]生み出すことも出来るはず…
人心也同样应该能孕育出奇迹的光辉
- UTANOHA [00:00.384]編曲:神戸ようすけ [00:00.808]Yotesu womizonono I saino morui hani【汝等こゝに入るもの一切の望みを棄てよ】
【抛弃一切希望吧,你们这些由此进入的人】 [00:11.760]Kocorazinna tuta ninei elewatecashi shina ha【造られしはなし、しかしてわれ永遠に立つ】
【在我之前,没有创造的东西, 只有永恒的事物】 [00:24.790]Sirerakutuni kisari rewate shetooomokaho【永遠の物のほか物として我よりさきに】
【而我也同样是万古不朽,与世长存】 [00:35.772]Nonomonei e lia co Yaminoireubaregusu worewa【我を過ぐれば憂ひの都あり】
【通过我,进入无尽痛苦之城】 [00:58.995]永遠を紡いだ その声は
纺织着永恒的声音 [01:02.834]遥か遠い果ての先 見つめてる
凝视着遥远尽头的前方 [01:07.284]赤に濡れた憂いを救うのは
救赎这被浸染猩红的苦痛的是 [01:11.657]蒼き淚を知っていた異端の
子知晓着苍蓝泪滴的异端之子 [01:15.955]罪と罰を着飾った 異端の
子身披罪恶与惩戒的异端之子 [01:20.649]Uyoshidein aha deshihan oruidenzo Nogai ana ametutohi【一つめ:貴方が望んでいるのは「死」ではないでしょう】
【第一:阁下所望应并非死亡吧】 [01:29.297]暴君と嘆かれた 支配者は
被哀叹为暴君的统治者 [01:33.311]聖人と謳われた かの者は
被讴歌为圣人的那个人 [01:37.778]幾重にも連なった業の果て
在几重因果纠缠的业的尽头 [01:42.152]畏怖を知りえた 楔に溺れてく
沉湎于可知畏惧的羁绊中 [01:46.796]NinoruDomOmoMiki【君も戾るのに】
【明明你也可以返回的】 [01:55.136]一人 罪を背負って
若独自一人背负罪恶的 [01:59.674]生きること運命なら
生活既是命运所定 [02:03.921]残された時間を共に居よう
那么就请共度剩余的时光吧 [02:08.406]もう一人で泣いたりしないように
为了不再让一人独自伤心落泪 [02:13.205]悠久 命脈を繋ぐは
悠久中命脉的维系是 [02:21.755]古より続く天命よ
超越往昔永世延续的天命啊 [02:39.263]壞されて潰された正義
被破坏崩解的正义 [02:43.244]誰の為に罪を裁いてゆく
为了不知的某人而不断审判着 [02:47.614]運命のコマと諦めていた
放弃命运的定场 [02:51.911]マリオネットの糸を切り刻もう
去斩断提线木偶的连线吧 [02:56.309]描いた光を手につかむために
为的是将描绘中的光芒囊入手中 [03:01.140]Ninotaiteme rakiatoinasi【何一つ叶いはしないと】
【什么都无法实现这种事】 [03:05.445]Hainakatu tohinina【諦めていたのに】
【明明早已捐弃】 [03:09.754]嘘に捻じ曲げられた
人生被谎言扭曲不堪的人生 [03:13.715]正しい事なんて何ひとつない
没有一件事情有正确可言 [03:18.126]終わりを選んだ生の果てに
在选择了终结的生的尽头 [03:22.431]リセッとボタンなんてないと知る
根本不存在重置键的事心知肚明 [03:27.124]Toita ewogirasuya【安らぎを得たいと】
【想要得到安逸的话】 [03:35.394]「死んでしまえばいい」と
如果抱着“只要死去就好了”的想法 [03:39.976]命捨てるのならば
舍去性命的话 [03:44.329]何度でも僕は立ち向かおう
不论多少次我都会与之对抗 [03:48.683]君が見た景色を変えてみせる
直到令你眼中所见彻底改观 [03:53.426]罪を 生むのが人ならば
如果人心可滋生出罪恶 [04:02.174]奇跡を
那么 [04:05.764]生み出すことも出来るはず…
人心也同样应该能孕育出奇迹的光辉