アリス・マーガトロイドは号泣する-ユウノウミmp3下载无损flac下载
アリス・マーガトロイドは号泣する-ユウノウミ在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 夕野ヨシミ
[00:00.500] 作曲 : ZUN
[00:01.00]编曲:政清ハジメ
[00:02.00]原曲:「人形裁判 ~ 人の形弄びし少女」と「ブクレシュティの人形師」東方妖々夢より
[00:26.48]
[01:09.80]あなたは何処にもいない
不管哪里也没有你的身影 [01:12.21]魂を探す手がかりさえも
连找寻你的灵魂的线索也不复存在 [01:15.11]夜の森に隠され
被藏在夜晚的森林中 [01:17.34]闇に溶け込んで消えた
然后融入黑暗中消失了 [01:20.02] [01:20.42]信じたくはないけれど
虽然我不愿相信这件事 [01:22.93]もう二度と動くことの出来ない
但我已经无法再动弹 [01:25.70]操る糸の切れた
切开了操纵的丝线 [01:28.30]人形のように美しい体
以及如同人偶一般美丽的身体 [01:31.36] [01:36.74]痛いよ……
好痛苦…… [01:42.12] [01:47.34]痛いよ……
好痛苦啊…… [01:52.70] [01:52.97]頬伝わる この悲しみ
传达到脸颊上的 那份悲哀 [02:03.60]赤く染めて 強く叫ぶ
随即染上了红色 并强烈地呼喊着 [02:14.06] [02:14.43]嫌い 嫌い 人の気持ちも知らないで
真讨厌 真讨厌 连人的心情也不曾知晓 [02:24.35]どうして どうしてよ あなたはいつも一人だけで
为什么 为什么 你总是孤单一人呢? [02:36.25] [02:57.63]世界の定めを呪う
诅咒着这个世界给我的命运 [03:00.09]別れの言葉を映しただけで
也只是映出了告别的话语而已 [03:03.01]表情の無い鏡
没有表情的镜子 [03:05.40]砕けてしまえばいいの
如果可以破碎掉的话就好了呢 [03:07.98] [03:08.17]失くした未来の記憶
丢失的未来的记忆 [03:10.81]首の抜け落ちた黒い人形
掉下头的黑色人偶 [03:13.76]終わりの鐘を鳴らし
鸣起的末期之钟 [03:16.23]壊れた時計の針を狂わせる
弄乱了破碎的钟表的时针 [03:18.97] [03:24.51]やめてよ……
别这样…… [03:30.00] [03:35.20]やめてよ……
不要这样…… [03:40.52] [03:40.80]見ていたのは 儚い夢
正看到的只是 虚幻的梦 [03:51.48]永遠には 届かなくて
永远也 不能传达到了………… [04:01.85] [04:02.16]嫌い 嫌い 期待ばかりさせておいて
真讨厌 真讨厌 尽是让我期待下去吗 [04:12.25]ずるいわ ずるいのよ あなたはいつも一人だけで
真狡猾 真狡猾啊 你总是孤单一人呢 [04:24.33] [04:56.50]頬伝わる この悲しみ
传达到脸颊上的 那份悲哀 [05:06.88]赤く染めて 強く叫ぶ
随即染上了红色 并强烈地呼喊着 [05:17.09] [05:17.79]嫌い 嫌い 人の気持ちも知らないで
真讨厌 真讨厌 连人的心情也不曾知晓 [05:27.77]どうして どうしてよ あなたはいつも一人だけで
为什么 为什么 你总是孤单一人呢? [05:39.07] [05:39.42]お願い あの日 盗まれたままなの
拜托了 请在那一天 把一直被偷走的东西 [05:49.51]返して 返してよ わたしの心を返してよ
还回来吧 还回来吧 把我的心还回来吧 [06:00.86] [06:45.17]—おわり—
—曲终人亦散—
不管哪里也没有你的身影 [01:12.21]魂を探す手がかりさえも
连找寻你的灵魂的线索也不复存在 [01:15.11]夜の森に隠され
被藏在夜晚的森林中 [01:17.34]闇に溶け込んで消えた
然后融入黑暗中消失了 [01:20.02] [01:20.42]信じたくはないけれど
虽然我不愿相信这件事 [01:22.93]もう二度と動くことの出来ない
但我已经无法再动弹 [01:25.70]操る糸の切れた
切开了操纵的丝线 [01:28.30]人形のように美しい体
以及如同人偶一般美丽的身体 [01:31.36] [01:36.74]痛いよ……
好痛苦…… [01:42.12] [01:47.34]痛いよ……
好痛苦啊…… [01:52.70] [01:52.97]頬伝わる この悲しみ
传达到脸颊上的 那份悲哀 [02:03.60]赤く染めて 強く叫ぶ
随即染上了红色 并强烈地呼喊着 [02:14.06] [02:14.43]嫌い 嫌い 人の気持ちも知らないで
真讨厌 真讨厌 连人的心情也不曾知晓 [02:24.35]どうして どうしてよ あなたはいつも一人だけで
为什么 为什么 你总是孤单一人呢? [02:36.25] [02:57.63]世界の定めを呪う
诅咒着这个世界给我的命运 [03:00.09]別れの言葉を映しただけで
也只是映出了告别的话语而已 [03:03.01]表情の無い鏡
没有表情的镜子 [03:05.40]砕けてしまえばいいの
如果可以破碎掉的话就好了呢 [03:07.98] [03:08.17]失くした未来の記憶
丢失的未来的记忆 [03:10.81]首の抜け落ちた黒い人形
掉下头的黑色人偶 [03:13.76]終わりの鐘を鳴らし
鸣起的末期之钟 [03:16.23]壊れた時計の針を狂わせる
弄乱了破碎的钟表的时针 [03:18.97] [03:24.51]やめてよ……
别这样…… [03:30.00] [03:35.20]やめてよ……
不要这样…… [03:40.52] [03:40.80]見ていたのは 儚い夢
正看到的只是 虚幻的梦 [03:51.48]永遠には 届かなくて
永远也 不能传达到了………… [04:01.85] [04:02.16]嫌い 嫌い 期待ばかりさせておいて
真讨厌 真讨厌 尽是让我期待下去吗 [04:12.25]ずるいわ ずるいのよ あなたはいつも一人だけで
真狡猾 真狡猾啊 你总是孤单一人呢 [04:24.33] [04:56.50]頬伝わる この悲しみ
传达到脸颊上的 那份悲哀 [05:06.88]赤く染めて 強く叫ぶ
随即染上了红色 并强烈地呼喊着 [05:17.09] [05:17.79]嫌い 嫌い 人の気持ちも知らないで
真讨厌 真讨厌 连人的心情也不曾知晓 [05:27.77]どうして どうしてよ あなたはいつも一人だけで
为什么 为什么 你总是孤单一人呢? [05:39.07] [05:39.42]お願い あの日 盗まれたままなの
拜托了 请在那一天 把一直被偷走的东西 [05:49.51]返して 返してよ わたしの心を返してよ
还回来吧 还回来吧 把我的心还回来吧 [06:00.86] [06:45.17]—おわり—
—曲终人亦散—
アリス・マーガトロイドは号泣する-ユウノウミ热门评论
寿命论啊,说的大概就是桌面上的红茶冷了没人帮你重新泡,神社前打扫的人又换了,那把会飞的扫把没人骑起来了。
再补充两点 1、八云紫会死 2、我们会知道八云紫的年龄
这是因为没什么新奇的东西吧,如果幻想乡里不会引进外界的新事物,那肯定会很无聊的,无聊到极点就产生自杀的念头了?
这画面无法想象啊,最受不了这种虐心的画面。 (魔理沙的扫把并不会飞,会飞的是魔理沙。因为魔理沙觉得不骑着扫把不像魔法师。)
怀疑有人说uuz无限寿命,实际上,uuz是亡灵,生前的身体被封印在西行妖下,好像是因为这样躲过了轮回,直到西行妖开放前,uuz都会以亡灵的的身份存在于世,但没有永恒持久的东西,所以西行妖有一天会开放,uuz也会回到轮回,辉夜和妹红的蓬莱之药也会有一天失效。
凭本事偷的为什么要还?
--魔法森林比往常更安静了一些-- 某个偷走七色人偶使的心的笨蛋小偷说谎了,明明说好的死了就会还的,会还的吗?
还有寺子屋里的书本再也没有翻动过,《幻想乡缘起》、《求闻史记》、《求闻口授》不在出现新的篇章