69亿の言叶の形-ZUCKmp3下载无损flac下载
69亿の言叶の形-ZUCK在线试听免费歌词下载
[00:00.30]此処が言葉を
如果这里是 [00:01.91]持たない世界だったなら
没有语言的世界 [00:27.15]もうどれ位の闇を歩き
反复彷徨 [00:30.96]彷徨い重ねてきただろう
不知走向黑暗的何处 [00:35.14]触れ合う事にも疲れたよ…
对相互接触也感到厌倦… [00:39.09]行き場のない心
迷茫的心 [00:43.11]もし此処が言葉を持たない
如果这里是 [00:47.40]世界だったなら
没有语言的世界 [00:50.82]小さな意味で傷つけあう
就不会用敏感的意味 [00:54.90]事もなかったのに
相互伤害 [00:58.26]閉じる事を知らない心の瞼は
敞开的心灵之眼 [01:02.80]すべてを映すから
能映照出一切 [01:06.78]僕は飾り立てた言葉で
我用修饰得体的言语 [01:10.25]心を隠し泣きながら笑う
隐藏内心 边哭边笑 [01:35.13]180度違う僕を言葉で
用违心的话 [01:40.53]演じてみたら
来表演自己 [01:43.25]いつしかそれが僕の
不知不觉 [01:46.03]すべてになってしまった
这就成了我的全部 [01:51.25]もし此処が言葉を
如果这里是 [01:54.29]持たない世界だったなら
没有语言的世界 [01:58.88]意味が意味にならない
一切意义不再如此 [02:02.19]そんな世界だったなら
如果是那样的世界的话 [02:06.23]胸の中に残された嘘も
残存心中的谎言 [02:09.67]全て綺麗に溶けていくのに
被融化得干干净净 [02:14.74]君の涙の中へと立ち止まる
我就不会陷入你的泪水中 [02:19.91]事もなかったのにな…
而止步不前… [02:34.98]あの人は己の身を護るその為に
他为了保护自己 [02:37.96]言葉の魔法で真実を捻じ曲げ
用语言的魔法扭曲了事实 [02:41.48]嘘へと変えた
将其变为谎言 [02:42.90]想いを込めなきゃただの記号さ
没有注入思想的事物只是单纯的符号 [02:44.94]だから人は言葉にできない
所以人们才想得到 [02:46.78]ものを欲しがるのだろ?
那些没法说话的东西吧? [03:06.48]閉じる事を知らない心の瞼は
敞开的心灵之眼 [03:11.28]すべてを映すから
能映照出一切 [03:14.63]君は飾り立てた言葉で
你用修饰得体的言语 [03:18.15]心を隠し泣いている
隐藏内心的哭泣 [03:22.72]それでもこの世界から言葉が
即便如此 这个世界 [03:26.42]なくならないのはきっと
终究不会无言 因为 [03:30.70]69億の愛をそれぞれの
为了以各种形式传达 [03:36.24]形で伝える為
那69亿的爱 [03:39.85]傷つけあう為じゃない
而不是为了互相伤害
如果这里是 [00:01.91]持たない世界だったなら
没有语言的世界 [00:27.15]もうどれ位の闇を歩き
反复彷徨 [00:30.96]彷徨い重ねてきただろう
不知走向黑暗的何处 [00:35.14]触れ合う事にも疲れたよ…
对相互接触也感到厌倦… [00:39.09]行き場のない心
迷茫的心 [00:43.11]もし此処が言葉を持たない
如果这里是 [00:47.40]世界だったなら
没有语言的世界 [00:50.82]小さな意味で傷つけあう
就不会用敏感的意味 [00:54.90]事もなかったのに
相互伤害 [00:58.26]閉じる事を知らない心の瞼は
敞开的心灵之眼 [01:02.80]すべてを映すから
能映照出一切 [01:06.78]僕は飾り立てた言葉で
我用修饰得体的言语 [01:10.25]心を隠し泣きながら笑う
隐藏内心 边哭边笑 [01:35.13]180度違う僕を言葉で
用违心的话 [01:40.53]演じてみたら
来表演自己 [01:43.25]いつしかそれが僕の
不知不觉 [01:46.03]すべてになってしまった
这就成了我的全部 [01:51.25]もし此処が言葉を
如果这里是 [01:54.29]持たない世界だったなら
没有语言的世界 [01:58.88]意味が意味にならない
一切意义不再如此 [02:02.19]そんな世界だったなら
如果是那样的世界的话 [02:06.23]胸の中に残された嘘も
残存心中的谎言 [02:09.67]全て綺麗に溶けていくのに
被融化得干干净净 [02:14.74]君の涙の中へと立ち止まる
我就不会陷入你的泪水中 [02:19.91]事もなかったのにな…
而止步不前… [02:34.98]あの人は己の身を護るその為に
他为了保护自己 [02:37.96]言葉の魔法で真実を捻じ曲げ
用语言的魔法扭曲了事实 [02:41.48]嘘へと変えた
将其变为谎言 [02:42.90]想いを込めなきゃただの記号さ
没有注入思想的事物只是单纯的符号 [02:44.94]だから人は言葉にできない
所以人们才想得到 [02:46.78]ものを欲しがるのだろ?
那些没法说话的东西吧? [03:06.48]閉じる事を知らない心の瞼は
敞开的心灵之眼 [03:11.28]すべてを映すから
能映照出一切 [03:14.63]君は飾り立てた言葉で
你用修饰得体的言语 [03:18.15]心を隠し泣いている
隐藏内心的哭泣 [03:22.72]それでもこの世界から言葉が
即便如此 这个世界 [03:26.42]なくならないのはきっと
终究不会无言 因为 [03:30.70]69億の愛をそれぞれの
为了以各种形式传达 [03:36.24]形で伝える為
那69亿的爱 [03:39.85]傷つけあう為じゃない
而不是为了互相伤害