Milonga de la Anunciacion-Ástor Pantaleón Piazzollamp3下载无损flac下载
Milonga de la Anunciacion-Ástor Pantaleón Piazzolla在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Ferrer, Piazzolla
[00:03.90]La Sombra de María:
Maria的灵魂: [00:06.86]Tres marionetas
三个木偶 [00:09.80]Chuecas y locasque una violeta en la boca me hincaron ayer
罗圈腿儿的和疯癫的,口含香堇花,昨日他们将我刺伤, [00:19.80]Con un cuchillo en los dientes, por el revés
用带着锯齿的小刀,从我的背后 [00:23.50]De mis caderas tordillas, zurciendo van
插入我黑白色的胯下,他们编织着 [00:26.92]Un gran remiendo en flor de hinojo y de sisal
一个巨大的补丁 [00:30.00]Ay!
啊~~! [00:33.76]Flaco y en banda
消瘦的戴着肩带的男人 [00:36.72]Tan cadenero
何其勇敢 [00:39.81]Me anda un Jesús chapalenado, de cuarta, en la voz
和我满满的共饮了一杯勾人心弦的酒,在人们的欢呼声中 [00:46.70]Un canyenguito sobón
一段充满情欲的探戈拉开帷幕 [00:52.41]Con un compás
带着独有的节奏 [00:55.89]De punto cruz
来自Cruz的舞步 [00:59.51]Y un dulce barro torcaz
他是个甜蜜优雅的错误(诱人犯罪) [01:05.46]De Cruz del Sur
如同一只来自南部Cruz的野鸽 [01:07.00]Que hoy me ha puesto a temblar
今天让我感到害怕(在他身上犯错) [01:12.62]Y un angelito
他是个小天使 [01:15.79]De terracota
如陶俑般精美 [01:18.85]Tuerto del grito en la rota viudez de un pretil
独眼龙的大嗓门从放荡的寡妇家的矮墙里传来, [01:25.60]Mascando un salmo en sanata, con un jazmín
如圣诗般的谈论着家长里短,伴着一朵茉莉花 [01:28.85]Me ató un solcito de leche sobre el sutién
他如幸运的阳光从我的胸罩上方将我抱住 [01:32.00]Qué dos espasmos de luz
地上映射着两道交篝的光影 [01:34.00]Tengo atrás de la piel!
我的欢愉已透体而出! [01:38.35]Dale María!
去吧,María! [01:41.89]Si nueve llantos
即使九生九世的眼泪 [01:44.84]Son todo el pardo misterio que habia que ver
是这个神秘的混血儿可能将要看到的一切 [01:51.54]¡qué loco intento de espiga que vas a hacer
我依旧尝试着禁锢所有你所欲之事,何其疯狂! [01:54.83]¡qué dura rama celeste te va a crujir
上天要伤害的你有多么深切的痛苦啊! [01:57.83]Dale que está al venir
让她来到人世吧 [01:59.80]Dale que duele bien
让她受尽尘世之苦吧 [02:01.47]Ay!
啊! [02:04.16] [02:43.05]Tengo atorada
我已哽咽失声 [02:46.63]Tanta ternura
他给我如此多的温柔 [02:49.70]Que de una sola ternura a Dios puedo parir!
上帝啊,只要一丝怜爱我就能走向光明 [02:56.39]Y se es que nadie ya quiere de mí nacer
我已知晓无人欲我出生 [02:59.91]En el rebozo robado de algun Chaplin
在某个卓别林般可怜人儿的偷来的披风里 [03:02.95]Entre mis brazos daré
他进入我的怀抱,我将给予他 [03:05.30]De mamar a un botín!
从肉体到物质的一切! [03:13.29]
Maria的灵魂: [00:06.86]Tres marionetas
三个木偶 [00:09.80]Chuecas y locasque una violeta en la boca me hincaron ayer
罗圈腿儿的和疯癫的,口含香堇花,昨日他们将我刺伤, [00:19.80]Con un cuchillo en los dientes, por el revés
用带着锯齿的小刀,从我的背后 [00:23.50]De mis caderas tordillas, zurciendo van
插入我黑白色的胯下,他们编织着 [00:26.92]Un gran remiendo en flor de hinojo y de sisal
一个巨大的补丁 [00:30.00]Ay!
啊~~! [00:33.76]Flaco y en banda
消瘦的戴着肩带的男人 [00:36.72]Tan cadenero
何其勇敢 [00:39.81]Me anda un Jesús chapalenado, de cuarta, en la voz
和我满满的共饮了一杯勾人心弦的酒,在人们的欢呼声中 [00:46.70]Un canyenguito sobón
一段充满情欲的探戈拉开帷幕 [00:52.41]Con un compás
带着独有的节奏 [00:55.89]De punto cruz
来自Cruz的舞步 [00:59.51]Y un dulce barro torcaz
他是个甜蜜优雅的错误(诱人犯罪) [01:05.46]De Cruz del Sur
如同一只来自南部Cruz的野鸽 [01:07.00]Que hoy me ha puesto a temblar
今天让我感到害怕(在他身上犯错) [01:12.62]Y un angelito
他是个小天使 [01:15.79]De terracota
如陶俑般精美 [01:18.85]Tuerto del grito en la rota viudez de un pretil
独眼龙的大嗓门从放荡的寡妇家的矮墙里传来, [01:25.60]Mascando un salmo en sanata, con un jazmín
如圣诗般的谈论着家长里短,伴着一朵茉莉花 [01:28.85]Me ató un solcito de leche sobre el sutién
他如幸运的阳光从我的胸罩上方将我抱住 [01:32.00]Qué dos espasmos de luz
地上映射着两道交篝的光影 [01:34.00]Tengo atrás de la piel!
我的欢愉已透体而出! [01:38.35]Dale María!
去吧,María! [01:41.89]Si nueve llantos
即使九生九世的眼泪 [01:44.84]Son todo el pardo misterio que habia que ver
是这个神秘的混血儿可能将要看到的一切 [01:51.54]¡qué loco intento de espiga que vas a hacer
我依旧尝试着禁锢所有你所欲之事,何其疯狂! [01:54.83]¡qué dura rama celeste te va a crujir
上天要伤害的你有多么深切的痛苦啊! [01:57.83]Dale que está al venir
让她来到人世吧 [01:59.80]Dale que duele bien
让她受尽尘世之苦吧 [02:01.47]Ay!
啊! [02:04.16] [02:43.05]Tengo atorada
我已哽咽失声 [02:46.63]Tanta ternura
他给我如此多的温柔 [02:49.70]Que de una sola ternura a Dios puedo parir!
上帝啊,只要一丝怜爱我就能走向光明 [02:56.39]Y se es que nadie ya quiere de mí nacer
我已知晓无人欲我出生 [02:59.91]En el rebozo robado de algun Chaplin
在某个卓别林般可怜人儿的偷来的披风里 [03:02.95]Entre mis brazos daré
他进入我的怀抱,我将给予他 [03:05.30]De mamar a un botín!
从肉体到物质的一切! [03:13.29]