『日系翻唱』惊艳双耳的国人翻唱!

『日系翻唱』惊艳双耳的国人翻唱!

标签:
偶然随机到这些歌曲 没想到这些都是国人翻唱的歌曲, 简直太惊艳了有没有 已经沉迷这样的声线中了 无法自拔(≧ω≦)/ 封面Pid=59528808

『日系翻唱』惊艳双耳的国人翻唱!曲目列表

歌曲 歌手 专辑 时长
1
2017

06:16

2
天ノ弱 -うぃんぐPiano Ver.-

04:33

3
嗤うマネキン(嗤笑着的人体模型 )

03:30

4
Ham HQ
ham

03:43

5
塔的塑料日语翻唱合集

05:39

6
前前前世

03:31

7
冬氤。2016-17

05:46

8
Hanser唱的歌(180924为止

03:52

9
无心
无心
HQ

04:28

10
さよならミッドナイト-acoustic ver-

05:39

11

04:54

12
四季折の羽/四季折之羽

04:46

13
一些翻唱

02:11

14
仟の唄 [翻唱辑]

01:30

15
千本桜
千本樱
HQ

04:04

16
Hanser唱的歌(180924为止

04:51

17
前前前世 ft.泠鸢yousa(Slow Ver.)

03:30

热门评论

各有各的特点啊!汉语是方正浑厚,日语是柔美清脆,英语是爽利浪漫,每种语言都很好,没有什么谁比谁好听的[哀伤]

666这是我看到三观最正的评论,给赞给好评

其实没有什么好听不好听的,只是在于你喜欢什么类型而已,比如现在挺火的低音炮,有人觉得好听,有人无感。 所以别掐架啦,别人不喜欢也不要强行安利,伤感情,人家会烦的。

我曾经看到过一种说法,中文语言含义多样而博大,所以常出好词。日语语言含义相对贫乏,但出于日本人的精雕细琢的民族性,所以常出好曲。而欧美音乐的领先是建立在长时间的物质富足基础上的,富足的物资供应才能供养出灿烂的艺术,给祖国一点时间,祖国会还你一个精彩的世界。

我想他的意思是日语的发音更适合音乐的旋律,清脆,完美带入,而汉语歌给人的感觉更像是一首合适的背景音乐下的一个好听的故事

……你是单纯喜欢软妹子吧눈_눈

我把赞你的评论全赞了一遍,各国语言就像四季一样各有千秋,汇合在一起只不过令人类的非物质文化遗产变得更丰富而已,没什么好比的。

但日语听多了太嘈杂了,安静点还是中文英文好!

『日系翻唱』惊艳双耳的国人翻唱!相关歌单