Song To The Siren-Alfie Boemp3下载无损flac下载
Song To The Siren-Alfie Boe在线试听免费歌词下载
[00:16.935]Long afloat on shipless oceans.
长久漂泊在无船的海洋 [00:24.111]I did all my best to smile.
我竭力保持微笑模样 [00:31.550]Til your singing eyes and fingers.
直到你含情的眼眸与指尖 [00:38.982]Drew me loving to your isle
将我温柔引向你的港湾 [00:46.189]And you sang,'Sail to me,Sail to me.'
你轻唱:"向我扬帆,向我驶来" [00:54.694]Let me enfold you.
让我将你拥入胸怀 [01:00.262]Here I am,Here I am,waiting to hold you..
我在此处,我在此处,等待将你拥戴 [01:26.079]Did I dream you dreamed about me?
是否我梦见了你梦中的我? [01:32.752]Were you here when I was fox?
当我如狐般游荡时你可在此? [01:41.466]Now my foolish boat is leaning
如今我愚笨的小船倾斜 [01:47.835]Broken lovelorn on your rocks
为爱憔悴搁浅于你的礁岩 [01:55.735]Touch me not, Oh touch me not
别触碰我,啊别触碰我 [02:02.914]Oh!Come back tomorrow
明日再来吧 [02:09.555]Oh my heart, oh my heart
我的心啊,我的心啊 [02:18.750]Shies from the sorrow
正畏缩于悲伤 [02:42.708]I'm as puzzled as a newborn baby.
我如新生儿般困惑茫然 [02:49.462]I'm as troubled as the tide.
似潮水般焦躁不安 [02:56.653]Should I stand amid the breakers?
该立于碎浪之间? [03:04.087]Or should I lie with death my bride?
抑或与死亡同眠? [03:11.816]Hear me sing: "Swim to me, swim to me
听我唱:"向我游来,向我靠近 [03:19.726]Let me enfold you
让我将你拥入心底 [03:25.834]Here I am, here I am
我在此处,我在此处 [03:34.616]Waiting to hold you"
等待与你相偎依"
长久漂泊在无船的海洋 [00:24.111]I did all my best to smile.
我竭力保持微笑模样 [00:31.550]Til your singing eyes and fingers.
直到你含情的眼眸与指尖 [00:38.982]Drew me loving to your isle
将我温柔引向你的港湾 [00:46.189]And you sang,'Sail to me,Sail to me.'
你轻唱:"向我扬帆,向我驶来" [00:54.694]Let me enfold you.
让我将你拥入胸怀 [01:00.262]Here I am,Here I am,waiting to hold you..
我在此处,我在此处,等待将你拥戴 [01:26.079]Did I dream you dreamed about me?
是否我梦见了你梦中的我? [01:32.752]Were you here when I was fox?
当我如狐般游荡时你可在此? [01:41.466]Now my foolish boat is leaning
如今我愚笨的小船倾斜 [01:47.835]Broken lovelorn on your rocks
为爱憔悴搁浅于你的礁岩 [01:55.735]Touch me not, Oh touch me not
别触碰我,啊别触碰我 [02:02.914]Oh!Come back tomorrow
明日再来吧 [02:09.555]Oh my heart, oh my heart
我的心啊,我的心啊 [02:18.750]Shies from the sorrow
正畏缩于悲伤 [02:42.708]I'm as puzzled as a newborn baby.
我如新生儿般困惑茫然 [02:49.462]I'm as troubled as the tide.
似潮水般焦躁不安 [02:56.653]Should I stand amid the breakers?
该立于碎浪之间? [03:04.087]Or should I lie with death my bride?
抑或与死亡同眠? [03:11.816]Hear me sing: "Swim to me, swim to me
听我唱:"向我游来,向我靠近 [03:19.726]Let me enfold you
让我将你拥入心底 [03:25.834]Here I am, here I am
我在此处,我在此处 [03:34.616]Waiting to hold you"
等待与你相偎依"