The Old Man and The Sea-Anekdotenmp3下载无损flac下载
The Old Man and The Sea-Anekdoten在线试听免费歌词下载
[00:00.00]Anekdoten-The Old Man And The Sea
老人与海 [01:32.00]The storm has raged here for hours
风暴已在此肆虐几个小时 [01:39.50]the water's plunging in on me
倾盆的雨水砸在我身上 [01:47.50]Remains of my creation
我的创造的遗骸 [01:52.50]is swallowed slowly down
正被缓慢吞噬 [01:58.50]by the troubled sea
因为这狂乱的大海 [02:04.70]into unconsecrated ground
它向着无名的墓地 [02:11.90]gone eternally
永远地逝去 [02:18.05]gone eternally
永远地逝去 [02:34.00]Feeder of my visions
那以我影象为食者 [02:41.00]carrier of my soul
承载我灵魂者 [02:48.00]The last hope for the dreamers
梦想者们的最后希望 [02:51.00]now crashing to the shore
即将撞毁在海岸 [02:59.00]pinioned and torn
被束缚和撕裂 [03:05.10]In presumption and with my foolish pride
出于我狂妄的断定,凭借我愚蠢的自大 [03:11.10]I challenged the storm
我竟敢挑战风暴 [03:18.00]I challenged the storm
我挑战了那风暴 [06:43.00]I'm the sole survivor
我是唯一的幸存者 [06:48.70]the only one left alive
还剩下一口气 [06:55.70]Now my limbs seem to fail me
现在我四肢逐渐不听使唤 [07:00.20]and time has blurred my mind
时间模糊了我的意识 [07:07.00]I'm doomed to this fate
这是我注定的命运 [07:13.00]The deal has already been signed
契约已经签下 [07:18.00]and the hour's getting late
时间越来越晚 [07:25.00]The hour's getting late
时间晚了 [07:32.00]much too late
太晚了
老人与海 [01:32.00]The storm has raged here for hours
风暴已在此肆虐几个小时 [01:39.50]the water's plunging in on me
倾盆的雨水砸在我身上 [01:47.50]Remains of my creation
我的创造的遗骸 [01:52.50]is swallowed slowly down
正被缓慢吞噬 [01:58.50]by the troubled sea
因为这狂乱的大海 [02:04.70]into unconsecrated ground
它向着无名的墓地 [02:11.90]gone eternally
永远地逝去 [02:18.05]gone eternally
永远地逝去 [02:34.00]Feeder of my visions
那以我影象为食者 [02:41.00]carrier of my soul
承载我灵魂者 [02:48.00]The last hope for the dreamers
梦想者们的最后希望 [02:51.00]now crashing to the shore
即将撞毁在海岸 [02:59.00]pinioned and torn
被束缚和撕裂 [03:05.10]In presumption and with my foolish pride
出于我狂妄的断定,凭借我愚蠢的自大 [03:11.10]I challenged the storm
我竟敢挑战风暴 [03:18.00]I challenged the storm
我挑战了那风暴 [06:43.00]I'm the sole survivor
我是唯一的幸存者 [06:48.70]the only one left alive
还剩下一口气 [06:55.70]Now my limbs seem to fail me
现在我四肢逐渐不听使唤 [07:00.20]and time has blurred my mind
时间模糊了我的意识 [07:07.00]I'm doomed to this fate
这是我注定的命运 [07:13.00]The deal has already been signed
契约已经签下 [07:18.00]and the hour's getting late
时间越来越晚 [07:25.00]The hour's getting late
时间晚了 [07:32.00]much too late
太晚了