Where Solitude Remains-Anekdotenmp3下载无损flac下载
Where Solitude Remains-Anekdoten在线试听免费歌词下载
[00:00.00]Anekdoten-Where Solitude Remain
在这里孤独长存 [00:00.000] 作曲 : Anekdoten, Liljestrom [00:58.01]I watch the clouds through my window
我看着窗外的层云 [01:01.01]sail across the sky
飘游穿过天空 [01:04.50]And underneath the canopy
在树林荫蔽之下 [01:08.00]gulls, they wheel and glide
海鸥,它们盘旋滑翔 [01:11.30]The shoreline stretches endlessly
海岸线无限延伸 [01:15.30]along these windswept plains
沿着狂风扫过的平原 [01:18.00]I wander through this barren land
我漫游在这荒芜的土地上 [01:24.00]where solitude remains
在这里孤独长存 [01:35.00]I've made myself a universe
我为自己造了一个宇宙 [01:38.40]in this far-off home
在这偏远的家 [01:41.50]Unseen from the outside world
不为外面世界的人看见 [01:45.50]here I live and roam
在这里,我生活和漫步 [01:48.00]And though I've tried assiduously
尽管我已尽力尝试 [01:52.30]to heal the wounds with time
用时间治愈我的伤痕 [01:55.00]you'll haunt me in my memories
你会一直萦绕于我的记忆 [02:01.50]until I die
直到我死去 [02:05.50]If I should meet you after all these years
假如我在这么多年后又遇见了你 [02:10.50]how could I find the words?
我怎能说的出话? [02:12.00]I'd greet you with silence and with tears
我会用沉默和泪水迎接你 [02:17.30]for all the time we've lost
为了我们失却的所有时光 [04:26.40]The days get shorter as weeks pass
随着一周周过去,每天都变得更短 [04:29.40]summer turns to fall
夏天也变成秋天 [04:33.50]The birds will cease to sing and chant and
鸟儿们会停止歌唱并且 [04:37.30]follow with the call
听从召唤远去 [04:40.00]It's getting clearer and the truth
真相已经逐渐清晰,并且 [04:44.00]unsparingly reveals
无所掩饰地显示 [04:47.30]I've drifted imperceptibly
我已无从察觉地 [04:53.00]out to sea
飘向了海 [04:57.00]If I should meet you after all these years
假如我在这么多年后又遇见了你 [05:01.50]how could I find the words?
我怎能说的出话? [05:04.50]I'd greet you with passion and with tears
我会用激情和泪水迎接你 [05:09.00]for all the time we've lost
为了我们失却的所有时光 [05:17.50]time lost
失却的时光
在这里孤独长存 [00:00.000] 作曲 : Anekdoten, Liljestrom [00:58.01]I watch the clouds through my window
我看着窗外的层云 [01:01.01]sail across the sky
飘游穿过天空 [01:04.50]And underneath the canopy
在树林荫蔽之下 [01:08.00]gulls, they wheel and glide
海鸥,它们盘旋滑翔 [01:11.30]The shoreline stretches endlessly
海岸线无限延伸 [01:15.30]along these windswept plains
沿着狂风扫过的平原 [01:18.00]I wander through this barren land
我漫游在这荒芜的土地上 [01:24.00]where solitude remains
在这里孤独长存 [01:35.00]I've made myself a universe
我为自己造了一个宇宙 [01:38.40]in this far-off home
在这偏远的家 [01:41.50]Unseen from the outside world
不为外面世界的人看见 [01:45.50]here I live and roam
在这里,我生活和漫步 [01:48.00]And though I've tried assiduously
尽管我已尽力尝试 [01:52.30]to heal the wounds with time
用时间治愈我的伤痕 [01:55.00]you'll haunt me in my memories
你会一直萦绕于我的记忆 [02:01.50]until I die
直到我死去 [02:05.50]If I should meet you after all these years
假如我在这么多年后又遇见了你 [02:10.50]how could I find the words?
我怎能说的出话? [02:12.00]I'd greet you with silence and with tears
我会用沉默和泪水迎接你 [02:17.30]for all the time we've lost
为了我们失却的所有时光 [04:26.40]The days get shorter as weeks pass
随着一周周过去,每天都变得更短 [04:29.40]summer turns to fall
夏天也变成秋天 [04:33.50]The birds will cease to sing and chant and
鸟儿们会停止歌唱并且 [04:37.30]follow with the call
听从召唤远去 [04:40.00]It's getting clearer and the truth
真相已经逐渐清晰,并且 [04:44.00]unsparingly reveals
无所掩饰地显示 [04:47.30]I've drifted imperceptibly
我已无从察觉地 [04:53.00]out to sea
飘向了海 [04:57.00]If I should meet you after all these years
假如我在这么多年后又遇见了你 [05:01.50]how could I find the words?
我怎能说的出话? [05:04.50]I'd greet you with passion and with tears
我会用激情和泪水迎接你 [05:09.00]for all the time we've lost
为了我们失却的所有时光 [05:17.50]time lost
失却的时光