Tongue Tied-Charlie Winstonmp3下载无损flac下载
Tongue Tied-Charlie Winston在线试听免费歌词下载
[00:11.64]Now's my chance, here in France, I've gotta give it a go.
现在我在法国了,有机会试试啦! [00:22.80]How do you say I'm happy ? Estoy feliz contigo ? No ! No !
“我很高兴”怎么说? Estoy feliz contigo ?不对不对。 [00:32.67]Désolé mon fran?ais est un petit peu confus
对不起呀,法语对我来说有点困难了。 [00:42.94]Parce que tout le temps si j'essaie
因为我总是在尝试…… [00:48.40]Hablo poco spanish - another stupid english boy !
我会说一点西班牙语……糟糕,又说了英语! [00:53.72]Anyway, if I say "si j'essaie" donc, I do
无论如何,当我说“我在尝试”的时候,我是认真的。 [01:04.10]Je voudrais que tu saches en fran?ais :
我很想用法语让你知道: [01:09.90]Tu me gustas mucho pienso que te amo.
我真的很喜欢你,我想我爱你。 [01:15.95]I gotta whole lotta lovin on the tip of my tongue
我有好多好多的情话就在舌尖, [01:21.00]But the words won't come like I want them to come
可它们偏偏不像我想的那样说出口。 [01:26.26]I'm like Old Mother Hubbard getting lost in her cupboard
我正像哈伯德大妈在她的碗柜前一头雾水, [01:32.27]And now I think I'm losing you.
可现在我觉得我就要失去你了。 [01:40.50]Second go, take it slow, it's not the end of the world
再试一次,慢慢来,这又不是世界末日。 [01:51.50]Enfin bon, ?a c'est bon, ce n'est pas la fin du monde.
不管怎样,这是件好事,还没有那么糟糕啦! [02:01.48]Mais il y a quelque chose que je voudrais te dire
但有件事我想告诉你。 [02:11.72]Listen up ! Ecoute ! Important !
听着!Ecoute !这很重要! [02:16.66]Te quiero mucho. La chica mas linda.
我爱你!最美丽的女孩! [02:22.30]Oh no ! That's espa?ol !
哦不不不!那又是西班牙语! [02:26.24]I gotta whole lotta lovin on the tip of my tongue
我有好多好多的情话就在舌尖, [02:31.20]But the words won't come like I want them to come
可它们偏偏不像我想的那样说出口。 [02:36.33]I'm like Old Mother Hubbard getting lost in her cupboard
我就像哈伯德大妈在她的碗柜前一头雾水, [02:42.29]And now I think I'm losing you.
可现在我觉得我就要失去你了。 [02:46.62]So give me ! One more chance, let me try to explain
能再给我一次机会吗,请听我解释! [02:51.80]I've got the words in my heart
我多想把心里的话 [02:55.20]But not in my brain
翻译成动人的言语 [02:57.29]And now I'm all Tongue Tied
你看我现在舌头打结 [03:00.13]But at least I tried
可至少我在尝试着 [03:03.18]To build a little bridge to you
与你沟通呀! [03:11.92]In a moment of weakness I give up on the romance
随后,一念之差我扔掉了浪漫包袱 [03:16.36]And I fall for a cliché but without thinking I say " Voulez-vous coucher avec moi, ce soir ?"
接着落入了俗套。我想都没想就说;“你今晚要不要和我睡?” [03:26.40]But you turn your back
可你转过身去 [03:28.58]And come back with a slap !
然后回头给了我一巴掌! [03:38.16]I gotta whole lotta lovin on the tip of my tongue
那么那么多的情话就在我的嘴边, [03:43.64]But the words won't come like I want them to come
可它们偏偏不肯照我想的那样跑出来。 [03:48.52]I'm like Old Mother Hubbard getting lost in her cupboard
我就像哈伯德大妈站在碗柜前一样一脸茫然, [03:54.59]And now I think I'm losing you.
现在我觉得我就要失去你了。 [03:59.63]So give me one more chance let me try to explain
再给我一次机会、听我解释吧! [04:03.92]I've got the words in my heart
我心里那些话, [04:07.16]But not in my brain
怎么也跑不进脑子。 [04:09.28]And now I'm all Tongue Tied
你看我现在一句话也说不出来了, [04:12.40]But at least I tried
可至少我有尝试过 [04:15.14]To build a little bridge to you
把心里的话翻译出来嘛! [04:19.38]I gonna build a little bridge to you
我会给咱俩的心搭一座小桥的, [04:24.63]I said , I build a little bridge to you
没错,然后我就背着铺盖卷儿住进来!
现在我在法国了,有机会试试啦! [00:22.80]How do you say I'm happy ? Estoy feliz contigo ? No ! No !
“我很高兴”怎么说? Estoy feliz contigo ?不对不对。 [00:32.67]Désolé mon fran?ais est un petit peu confus
对不起呀,法语对我来说有点困难了。 [00:42.94]Parce que tout le temps si j'essaie
因为我总是在尝试…… [00:48.40]Hablo poco spanish - another stupid english boy !
我会说一点西班牙语……糟糕,又说了英语! [00:53.72]Anyway, if I say "si j'essaie" donc, I do
无论如何,当我说“我在尝试”的时候,我是认真的。 [01:04.10]Je voudrais que tu saches en fran?ais :
我很想用法语让你知道: [01:09.90]Tu me gustas mucho pienso que te amo.
我真的很喜欢你,我想我爱你。 [01:15.95]I gotta whole lotta lovin on the tip of my tongue
我有好多好多的情话就在舌尖, [01:21.00]But the words won't come like I want them to come
可它们偏偏不像我想的那样说出口。 [01:26.26]I'm like Old Mother Hubbard getting lost in her cupboard
我正像哈伯德大妈在她的碗柜前一头雾水, [01:32.27]And now I think I'm losing you.
可现在我觉得我就要失去你了。 [01:40.50]Second go, take it slow, it's not the end of the world
再试一次,慢慢来,这又不是世界末日。 [01:51.50]Enfin bon, ?a c'est bon, ce n'est pas la fin du monde.
不管怎样,这是件好事,还没有那么糟糕啦! [02:01.48]Mais il y a quelque chose que je voudrais te dire
但有件事我想告诉你。 [02:11.72]Listen up ! Ecoute ! Important !
听着!Ecoute !这很重要! [02:16.66]Te quiero mucho. La chica mas linda.
我爱你!最美丽的女孩! [02:22.30]Oh no ! That's espa?ol !
哦不不不!那又是西班牙语! [02:26.24]I gotta whole lotta lovin on the tip of my tongue
我有好多好多的情话就在舌尖, [02:31.20]But the words won't come like I want them to come
可它们偏偏不像我想的那样说出口。 [02:36.33]I'm like Old Mother Hubbard getting lost in her cupboard
我就像哈伯德大妈在她的碗柜前一头雾水, [02:42.29]And now I think I'm losing you.
可现在我觉得我就要失去你了。 [02:46.62]So give me ! One more chance, let me try to explain
能再给我一次机会吗,请听我解释! [02:51.80]I've got the words in my heart
我多想把心里的话 [02:55.20]But not in my brain
翻译成动人的言语 [02:57.29]And now I'm all Tongue Tied
你看我现在舌头打结 [03:00.13]But at least I tried
可至少我在尝试着 [03:03.18]To build a little bridge to you
与你沟通呀! [03:11.92]In a moment of weakness I give up on the romance
随后,一念之差我扔掉了浪漫包袱 [03:16.36]And I fall for a cliché but without thinking I say " Voulez-vous coucher avec moi, ce soir ?"
接着落入了俗套。我想都没想就说;“你今晚要不要和我睡?” [03:26.40]But you turn your back
可你转过身去 [03:28.58]And come back with a slap !
然后回头给了我一巴掌! [03:38.16]I gotta whole lotta lovin on the tip of my tongue
那么那么多的情话就在我的嘴边, [03:43.64]But the words won't come like I want them to come
可它们偏偏不肯照我想的那样跑出来。 [03:48.52]I'm like Old Mother Hubbard getting lost in her cupboard
我就像哈伯德大妈站在碗柜前一样一脸茫然, [03:54.59]And now I think I'm losing you.
现在我觉得我就要失去你了。 [03:59.63]So give me one more chance let me try to explain
再给我一次机会、听我解释吧! [04:03.92]I've got the words in my heart
我心里那些话, [04:07.16]But not in my brain
怎么也跑不进脑子。 [04:09.28]And now I'm all Tongue Tied
你看我现在一句话也说不出来了, [04:12.40]But at least I tried
可至少我有尝试过 [04:15.14]To build a little bridge to you
把心里的话翻译出来嘛! [04:19.38]I gonna build a little bridge to you
我会给咱俩的心搭一座小桥的, [04:24.63]I said , I build a little bridge to you
没错,然后我就背着铺盖卷儿住进来!