Those Dancing Days Are Gone (Album)-Carla Brunimp3下载无损flac下载
Those Dancing Days Are Gone (Album)-Carla Bruni在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : William Butler Yeats
[00:01.000] 作曲 : BRUNI, CARLA
[00:03.310]Come, let me sing into your ear;
来吧,让我在你耳侧轻唱 [00:07.690]Those dancing days are gone,
这些尽情跳舞的日子随风而去了 [00:10.490]All that silk and satin gear;
如水丝绸和破旧铁罐 [00:13.920]Crouch upon a stone,
就这样静静伏在石上 [00:16.690]Wrapping that foul body up
缠绕住那肮脏躯壳 [00:19.520]In as foul a rag:
就像肮脏的破烂旧布 [00:21.910]I carry the sun in a golden cup.
我把阳光盛在金杯里 [00:25.840]The moon in a silver bag.
把月光装在银色袋子里 [00:27.820] [00:28.100]I carry the sun in a golden cup.
我把阳光放进金杯里 [00:31.950]The moon in a silver bag.
我用银色袋子储藏月光 [00:36.540]Curse as you may I sing it through;
你骂得越多我就越能纵情歌唱 [00:41.0]What matter if the knave
这也没关系 [00:43.450]That the most could pleasure you,
假使当个流氓能够让你开心 [00:46.950]The children that he gave,
那些他给予生命的孩子啊 [00:49.880]Are somewhere sleeping like a top
在不知名的山上睡去 [00:53.90]Under a marble flag?
就在那座大理石雕塑上吗? [00:55.10]I carry the sun in a golden cup.
我小心翼翼把金杯里装满阳光 [00:59.110]The moon in a silver bag.
用月光填满银色袋子 [01:01.200]I carry the sun in a golden cup.
我用金杯携带阳光 [01:05.110]The moon in a silver bag.
银色袋子里的月光就在身旁 [01:06.670] [01:08.110] [01:09.870]Come, let me sing into your ear,
来吧,让你听到我的轻声歌唱 [01:13.230]I thought it out this very day.
这特别的一天里我思虑再三 [01:16.390]All that silk and satin gear;
所有的这些丝绸和铁罐啊 [01:18.740]A man may put pretence away who leans upon a stick,
拄着拐杖的人把谎言收藏 [01:22.850]May sing, and sing until he drop,
大概他在唱,唱啊唱,直到他坠落的那一天 [01:26.400]Whether to maid or hag:
不管他是对着女仆还是女巫唱 [01:28.390]I carry the sun in a golden cup,
我把阳光收集在金杯中 [01:32.360]The moon in a silver bag.
银色袋子里的月光在熠熠生辉 [01:34.460]I carry the sun in a golden cup,
太阳在金杯里闪耀 [01:38.490]The moon in a silver bag.
月亮在银袋里发光 [01:45.990] [01:47.470] [02:04.310]Come, let me sing into your ear;
来吧,就让你听一次我的耳畔私语吧 [02:08.870]Those dancing days are gone,
这些欢快跳舞的日子已经逝去了 [02:16.940]All that silk and satin gear;
所有的丝绸所有的铁罐 [02:21.130]Crouch upon a stone,
静静躺在巨石上 [02:29.20]Wrapping that foul body up
把这肮脏的身体缠绕 [02:33.40]In as foul a rag:
用同样破旧的布匹吧 [02:41.130]I carry the sun in a golden cup.
金杯里的阳光我把它带在身上 [02:45.150]The moon in a silver bag.
银色袋子里的月光嘛......也让它在我身旁吧 [02:48.110] [02:55.630] [03:34.350] [03:36.550]【end】
来吧,让我在你耳侧轻唱 [00:07.690]Those dancing days are gone,
这些尽情跳舞的日子随风而去了 [00:10.490]All that silk and satin gear;
如水丝绸和破旧铁罐 [00:13.920]Crouch upon a stone,
就这样静静伏在石上 [00:16.690]Wrapping that foul body up
缠绕住那肮脏躯壳 [00:19.520]In as foul a rag:
就像肮脏的破烂旧布 [00:21.910]I carry the sun in a golden cup.
我把阳光盛在金杯里 [00:25.840]The moon in a silver bag.
把月光装在银色袋子里 [00:27.820] [00:28.100]I carry the sun in a golden cup.
我把阳光放进金杯里 [00:31.950]The moon in a silver bag.
我用银色袋子储藏月光 [00:36.540]Curse as you may I sing it through;
你骂得越多我就越能纵情歌唱 [00:41.0]What matter if the knave
这也没关系 [00:43.450]That the most could pleasure you,
假使当个流氓能够让你开心 [00:46.950]The children that he gave,
那些他给予生命的孩子啊 [00:49.880]Are somewhere sleeping like a top
在不知名的山上睡去 [00:53.90]Under a marble flag?
就在那座大理石雕塑上吗? [00:55.10]I carry the sun in a golden cup.
我小心翼翼把金杯里装满阳光 [00:59.110]The moon in a silver bag.
用月光填满银色袋子 [01:01.200]I carry the sun in a golden cup.
我用金杯携带阳光 [01:05.110]The moon in a silver bag.
银色袋子里的月光就在身旁 [01:06.670] [01:08.110] [01:09.870]Come, let me sing into your ear,
来吧,让你听到我的轻声歌唱 [01:13.230]I thought it out this very day.
这特别的一天里我思虑再三 [01:16.390]All that silk and satin gear;
所有的这些丝绸和铁罐啊 [01:18.740]A man may put pretence away who leans upon a stick,
拄着拐杖的人把谎言收藏 [01:22.850]May sing, and sing until he drop,
大概他在唱,唱啊唱,直到他坠落的那一天 [01:26.400]Whether to maid or hag:
不管他是对着女仆还是女巫唱 [01:28.390]I carry the sun in a golden cup,
我把阳光收集在金杯中 [01:32.360]The moon in a silver bag.
银色袋子里的月光在熠熠生辉 [01:34.460]I carry the sun in a golden cup,
太阳在金杯里闪耀 [01:38.490]The moon in a silver bag.
月亮在银袋里发光 [01:45.990] [01:47.470] [02:04.310]Come, let me sing into your ear;
来吧,就让你听一次我的耳畔私语吧 [02:08.870]Those dancing days are gone,
这些欢快跳舞的日子已经逝去了 [02:16.940]All that silk and satin gear;
所有的丝绸所有的铁罐 [02:21.130]Crouch upon a stone,
静静躺在巨石上 [02:29.20]Wrapping that foul body up
把这肮脏的身体缠绕 [02:33.40]In as foul a rag:
用同样破旧的布匹吧 [02:41.130]I carry the sun in a golden cup.
金杯里的阳光我把它带在身上 [02:45.150]The moon in a silver bag.
银色袋子里的月光嘛......也让它在我身旁吧 [02:48.110] [02:55.630] [03:34.350] [03:36.550]【end】
Those Dancing Days Are Gone (Album)-Carla Bruni热门评论
她是顶尖模特儿、歌手、演员、音乐人;她是法国最美第一夫人,她的美丽与才华征服了多少人?无可统计,只知道她的故事就是一部传奇!一个绝不简单的女人•••
模特~歌手~法国第一夫人~吊炸天的女人
这首歌是叶芝的诗歌,相比他写过的的当你老了这首却很刻薄,但布鲁妮慵懒的声线化解了诗人的诅咒,将这首歌唱得轻快而浪漫,把诗人的尖刻付之一笑。友邻打卡~叮 口琴也很好听啊!