Cryptograms-Deerhuntermp3下载无损flac下载
Cryptograms-Deerhunter在线试听免费歌词下载
[00:00.55]My greatest fear I fantasized:
我所幻想的最大的恐惧就是: [00:06.67]The days were long the weeks flew by
日子很漫长,但却转瞬即逝 [00:12.66]Before I knew I was awake
在我知道我是醒着的之前 [00:18.83]My days were through it was too late
我的日子已经过去。一切都太迟了。 [00:26.19] [00:50.09]My greatest fear I organized
我把我最大的恐惧 [00:55.58] [00:56.39]Into something more realized
组织成一些更为现实的东西 [01:02.88]And now what's left I get to spend
而现在,我必须把剩下的时间挥霍掉 [01:09.31]Knowing that its about to end
尽管知道一切都将要结束 [01:16.61] [02:06.59]My greatest fear I can't decode
我最大的恐惧就是我无法破解 [02:12.96]A cryptogram whose seeds were sewn
一串密码 [02:19.70]My last few months I irised out
在我仅剩的几个月里,我的虹膜破裂 [02:25.37] [02:26.00]My vision blurred
我的视线模糊 [02:29.62]There was no sound
四周寂静无声 [02:32.80] [02:42.73]There was no sound
四周寂静无声 [02:45.84]There was no sound
四周寂静无声 [02:47.96] [02:48.78]There was no sound
四周寂静无声 [02:51.02] [02:52.15]There was no sound
四周寂静无声 [02:54.14] [02:55.39]There was no sound
四周寂静无声 [02:57.33] [02:58.45]There was no sound
四周寂静无声 [03:00.70] [03:01.76]There was no sound
四周寂静无声 [03:04.69] [03:11.62]There was no sound
四周寂静无声
我所幻想的最大的恐惧就是: [00:06.67]The days were long the weeks flew by
日子很漫长,但却转瞬即逝 [00:12.66]Before I knew I was awake
在我知道我是醒着的之前 [00:18.83]My days were through it was too late
我的日子已经过去。一切都太迟了。 [00:26.19] [00:50.09]My greatest fear I organized
我把我最大的恐惧 [00:55.58] [00:56.39]Into something more realized
组织成一些更为现实的东西 [01:02.88]And now what's left I get to spend
而现在,我必须把剩下的时间挥霍掉 [01:09.31]Knowing that its about to end
尽管知道一切都将要结束 [01:16.61] [02:06.59]My greatest fear I can't decode
我最大的恐惧就是我无法破解 [02:12.96]A cryptogram whose seeds were sewn
一串密码 [02:19.70]My last few months I irised out
在我仅剩的几个月里,我的虹膜破裂 [02:25.37] [02:26.00]My vision blurred
我的视线模糊 [02:29.62]There was no sound
四周寂静无声 [02:32.80] [02:42.73]There was no sound
四周寂静无声 [02:45.84]There was no sound
四周寂静无声 [02:47.96] [02:48.78]There was no sound
四周寂静无声 [02:51.02] [02:52.15]There was no sound
四周寂静无声 [02:54.14] [02:55.39]There was no sound
四周寂静无声 [02:57.33] [02:58.45]There was no sound
四周寂静无声 [03:00.70] [03:01.76]There was no sound
四周寂静无声 [03:04.69] [03:11.62]There was no sound
四周寂静无声